» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #5508

Mauritius FERBER to Ioannes DANTISCUS
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1536-09-12
            received [1536]-09-21

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, AAWO, AB, D. 8, f. 83-84 + f. [1] missed in numbering after 84

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 311

Prints:
1AT 18 No. 355, p. 393 (Polish register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 8, f. [1v] unnumbered after f. 84

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Culmensi, fratri et amico carissimo ac plurimum honorando

AAWO, AB, D. 8, f. 83r

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine amice et frater plurimum observande.

Sui commendatione praemissa.

Optatam et longaevam sanitatem ac omnia felicia precor eidem ex caritatis abundantia et affectu candido.

Accepi binas nuper a Reverendissima Dominatione Vestra litteras 5 i 9 huius scriptas. Ita, ut scripsi, me avisatum fecisse reverendissimum dominum pol Plocensem, ne ob meam invaletudinis indispositionem comitia in Elbingum transferre regem oraturum, ipsum rogavi, ut in <s>cheda sive [e]xemplari his inclusa on the marginut in <s>cheda sive e hidden by binding[e]e hidden by bindingxemplari his inclusaut in <s>cheda sive [e]xemplari his inclusa on the margin. Si quidem nihil de robore sanitatis persuadere mihi valerem etc., iter tamen arripiam ad praefata comitia proficiscendi et pergam tam remote, quam possum et valeam, etiamsi in itinere occumbere deberem. Non est profecto tam magni momenti et gravaminis, ut bene habent habent<es> et valentes impensarum sumptuum uno vel duobus diebus sese gravatos[1] conquerunt.

Solebamus in Grudento superinscribed in place of crossed-out umumoo superinscribed in place of crossed-out um pro festo divi Iheronimi comparere, hanc comparitionem, ita diem etiam, regia maiestas in sua constitutione indixit nobis. Nunc vero festum Sancti Micha<e>lis, quo conveniamus(?) Elbingum, statuit et, ut ita etiam faciamus, congruum mihi videtur. Si secus Vestra Reverendissima Dominatio faciundum decreverit, mihi hoc indicare et aliis suis vicinis, rogo, vol velit, ne citius aut tardius quispiam veniat et dedignatum se agere habeat aut oneratum.

Rex Daniae Luteronisat. Tres episcopos deportari fecit in Holsatiam, confiscando, quod habent, insimulans proditionis causa id fecisse. De quo tutius loqui quam scribere puto.

Cum his in longum aevum Vestram Reverendissimam Dominationem felicem esse et vivere cupiens.

Ex castro Helsperg, XII Septembris 1536.

Reverendissimae Dominationis Vestrae totus Mauricius episcopus Warmiensis scripsit

[1 ] Above the a in syllable va crossed out abbreviation mark