Visits: 236
» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #4181

Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach to Ioannes DANTISCUS
Aschaffenburg, 1534-03-26
            received [1534]-04-24

Manuscript sources:
1fair copy in German, autograph, BCz, 1637, p. 449-454

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Erwyrdiger in Gott, wesunderer gutter her und freundt. /

Ich hab nit underlassen kunnen Euer Lieb zuversten zugeben, wy es mir gehe / und wyl Euer Lieb nichtz pergenn. Euer Lieb dy tragen ungezweyfeldt noch in frischer gedechtnus, / wy mich Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilekeyserlich maiestadtCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile gnediglich mit zwa dausendt ducaten pension auff dem bistum Salamanca (Salamantica), city in western Spain, Castile and León , on the Tormes river, 200 km W of MadridSalamancaSalamanca (Salamantica), city in western Spain, Castile and León , on the Tormes river, 200 km W of Madrid versehen haben, / darauff ich meyne pullen expedirt, dy mich XI hundert ducaten gekost, selche dem Luis Núñez Cabeza de Vaca (†1550), tutor of the young Charles V in the period of 1504-1512, and later (1515-1522) his advisor; 1523 bishop of Canarian; 1530-1536 - of Salamanca; 1537 - of Palencia (SKOLIMOWSKA 2004, p. 51)bischoffLuis Núñez Cabeza de Vaca (†1550), tutor of the young Charles V in the period of 1504-1512, and later (1515-1522) his advisor; 1523 bishop of Canarian; 1530-1536 - of Salamanca; 1537 - of Palencia (SKOLIMOWSKA 2004, p. 51) insinuieren lassen, / der dan darauff gar nit hadt geben wellen, / sunder vyl fauler aufzug gesucht, / dardurch ich verurschacht pin worden. / Und mich in eygener person auff der post zw Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilekeyserlicher maiestadtCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile begeben und irer maiestadt selchs geclagt, / welche yr maiestadt nit wol gefallen, / sunder gesagt, sein maiestadt well in woll dohin halten, das Luis Núñez Cabeza de Vaca (†1550), tutor of the young Charles V in the period of 1504-1512, and later (1515-1522) his advisor; 1523 bishop of Canarian; 1530-1536 - of Salamanca; 1537 - of Palencia (SKOLIMOWSKA 2004, p. 51)erLuis Núñez Cabeza de Vaca (†1550), tutor of the young Charles V in the period of 1504-1512, and later (1515-1522) his advisor; 1523 bishop of Canarian; 1530-1536 - of Salamanca; 1537 - of Palencia (SKOLIMOWSKA 2004, p. 51) mich wezalen mus was er dan schuldig ist, / und darauff ein ernstlich schreyben an in thun lassen, / mich in albeg zuentrichten. / Aber der Luis Núñez Cabeza de Vaca (†1550), tutor of the young Charles V in the period of 1504-1512, and later (1515-1522) his advisor; 1523 bishop of Canarian; 1530-1536 - of Salamanca; 1537 - of Palencia (SKOLIMOWSKA 2004, p. 51)bischoffLuis Núñez Cabeza de Vaca (†1550), tutor of the young Charles V in the period of 1504-1512, and later (1515-1522) his advisor; 1523 bishop of Canarian; 1530-1536 - of Salamanca; 1537 - of Palencia (SKOLIMOWSKA 2004, p. 51) hadt darauff keyn antbort gegeben sunder gesagt, er wel selbst zw Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castileir maiestadtCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile schicken und der sachen recht berichten lassen. Als aber nun Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilekeyserlich maiestadtCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile gesehen, das er mit faulen possen umbgehe / und mich lang aufzuzyhen furhadt, / hadt mir sein maiestadt wyder gnediglich erlabpt / und gesagt, ich sel kein zweyfel daran haben, / well in dahyn halten, Luis Núñez Cabeza de Vaca (†1550), tutor of the young Charles V in the period of 1504-1512, and later (1515-1522) his advisor; 1523 bishop of Canarian; 1530-1536 - of Salamanca; 1537 - of Palencia (SKOLIMOWSKA 2004, p. 51)erLuis Núñez Cabeza de Vaca (†1550), tutor of the young Charles V in the period of 1504-1512, and later (1515-1522) his advisor; 1523 bishop of Canarian; 1530-1536 - of Salamanca; 1537 - of Palencia (SKOLIMOWSKA 2004, p. 51) musse mich bezalen aber ein anders thun. /

Auff selche gnedige wordt pin ich auff der post wyder in das Germany (Germania, Niemcy)TheutzlandtGermany (Germania, Niemcy) postirdt, / und pin zw Aschaffenburg, town in west-central Germany, Bavaria, 50 km SE of Frankfurt am MainAschaffenburgkAschaffenburg, town in west-central Germany, Bavaria, 50 km SE of Frankfurt am Main, do mich dan Euer Lieb vor zweyen jaren gelassen haben. / So hadt mich Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilekeyserlich maiestadtCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile in meyner abfertigung genediglich mit dausent ducaten vereret und mich gepeten, das ich mich wyder an irer maiestadt hoffe thun wolt, / das ich dan alsodt irer maiestadt zugesagt hab, so fer das mich ir maiestadt meyner austendigen schulden vor gnediglich entrichten wellen. / Welchs Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castileire maiestadtCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile alsodt zugesagt, / wan sy in Castile (Castilla, Castilia), kingdom on the Iberian Peninsula, together with the Crown of Aragon formed the foundation of the Kingdom of Spain CastiliaCastile (Castilla, Castilia), kingdom on the Iberian Peninsula, together with the Crown of Aragon formed the foundation of the Kingdom of Spain kemen, seldt ich derhalben durch doctor Mathias Held (†1563), jurist; 1527 nominated for the post of assessor at the Imperial Chamber Court (Reichskammergericht) by Elector Joachim of Brandenburg, 1531-1541 Vice-Chancellor of Emperor Charles V (NDB, Bd. 8, p. 465-466; CE, vol. 2, p. 174-175)Mathias HeldenMathias Held (†1563), jurist; 1527 nominated for the post of assessor at the Imperial Chamber Court (Reichskammergericht) by Elector Joachim of Brandenburg, 1531-1541 Vice-Chancellor of Emperor Charles V (NDB, Bd. 8, p. 465-466; CE, vol. 2, p. 174-175) vicecancelliren ansuchen lassen. Wolt mich Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilesein maiestadtCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile gnediglich entrichten lassen / und damit ich mich dester passe an yr maiestadt hoff enthalten mocht, so wolt mir yr maiestadt dausent ducaten auff der kamer machen verschreyben, / wan ich an yr maiestadt hoff were, / selcher zugenose[n]. Alsodt pin ich von Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castileyrer maiestadtCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile abgeschyden und pin teglich Mathias Held (†1563), jurist; 1527 nominated for the post of assessor at the Imperial Chamber Court (Reichskammergericht) by Elector Joachim of Brandenburg, 1531-1541 Vice-Chancellor of Emperor Charles V (NDB, Bd. 8, p. 465-466; CE, vol. 2, p. 174-175)doctor MathyassenMathias Held (†1563), jurist; 1527 nominated for the post of assessor at the Imperial Chamber Court (Reichskammergericht) by Elector Joachim of Brandenburg, 1531-1541 Vice-Chancellor of Emperor Charles V (NDB, Bd. 8, p. 465-466; CE, vol. 2, p. 174-175) antbort gebertig. / So selche gut sein wyrdt, / so zeye ich auff den September wyder in Spain (Hispania)HyspaniamSpain (Hispania).

Und las Euer Lieb wyssen, das ich in meyner wyderankunfft auf Spain (Hispania)HyspaniaSpain (Hispania) / ein cf. Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach Löbau (Lubawa), 1533-07-17, CIDTC IDL 7344, letter lostschreybencf. Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach Löbau (Lubawa), 1533-07-17, CIDTC IDL 7344, letter lost von Euer Lieb gefunden, welchs datum stedt Löbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)LobauLöbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno), den 17 tag Iulii 1533. Welchs cf. Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach Löbau (Lubawa), 1533-07-17, CIDTC IDL 7344, letter lostschreybencf. Ioannes DANTISCUS to Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach Löbau (Lubawa), 1533-07-17, CIDTC IDL 7344, letter lost mich aus grundt meines hertzen erfreudt sunderlich, das ich daraus vernomen Euer Lieb gesundthadt, welche der almechtig Gott Euer Lieb nach seynen gottlichem gefallen lange iare mit theylen welle, / und Euer Lieb wyssen mich istz auch frist und gesundt. Gott hab lob und geb lang.

So pin ich dy fasnacht vergangen pey meynen probably Georg von Hohenzollern der Fromme (*1484 – †1543), son of Friedrich, Margrave of Brandenburg-Ansbach, and Zofia Jagiellon (nephew of king Sigismund I Jagiellon); brother of Albrecht von Hohenzollern; converted to Protestantism; Margrave of Brandenburg-Ansbach (NDB, Bd. 6, p. 204-205)brudernprobably Georg von Hohenzollern der Fromme (*1484 – †1543), son of Friedrich, Margrave of Brandenburg-Ansbach, and Zofia Jagiellon (nephew of king Sigismund I Jagiellon); brother of Albrecht von Hohenzollern; converted to Protestantism; Margrave of Brandenburg-Ansbach (NDB, Bd. 6, p. 204-205) zw Ansbach, city in Germany, ca. 50 km W of NürnbergOnoltzpachAnsbach, city in Germany, ca. 50 km W of Nürnberg gebesen, / do Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)pfaltzgraff FriderichFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530), probably Heinrich von Wettin der Fromme (*1473 – †1541)hertzog Heinrichprobably Heinrich von Wettin der Fromme (*1473 – †1541) mit seyner gemahel und Georg III Landgrave of Leuchtenberg (*1502 – †1555)lanckgraff GeorgGeorg III Landgrave of Leuchtenberg (*1502 – †1555) mit Barbara of Brandenburg-Ansbach-Kulmbach (*1495 – †1552)meyner swesterBarbara of Brandenburg-Ansbach-Kulmbach (*1495 – †1552) auch gebesen, / do man / gedantz, gerendt und gestochen hadt und iderman leychtsinnig gebessenn. Under andern ist ein junger edelman da gebesen, hast mit namen Georg von Nebling (Eblinger), 1534 envoy of Friedrich II der Weise WittelsbachEblingerGeorg von Nebling (Eblinger), 1534 envoy of Friedrich II der Weise Wittelsbach, / der dy weynachten vergangen pey Euer Lieb gebesen ist. / Hadt mir fil gutz von Euer Lieb gesagt, / dardurch ich abnemen mag, das Euer Lieb meyner noch nicht in verges gestelt haben. Des ich mich dan gegen Eeuer Lieb freuntlich thue bedanken, / selchs freuntlich zuvordinen / und wolt Gott, das sich mein sachen dahinn schicken mochten damit ich zuvor und ehe ich in Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania) zug, mich mit Euer Lieb underrethen mocht auff fil ursachen, wyllen dy sich dan uberlandt nicht schreyben lassen. /

Ich pin auch meins gnedigen Albrecht of Brandenburg (Albrecht von Hohenzollern) (*1490 – †1545), 1499-1545 co-Margrave of Brandenburg (together with his brother Joachim I Nestor), 1513-1545 Archbishop of Magdeburg, 1514-1545 Elector and Archbishop of Mayence, 1518 elevated to cardinal; son of Johann Cicero, Prince-Elector of Brandenburg, and Margarete of Saxony (daughter of Wilhelm III von Sachsen)hern von MeintzAlbrecht of Brandenburg (Albrecht von Hohenzollern) (*1490 – †1545), 1499-1545 co-Margrave of Brandenburg (together with his brother Joachim I Nestor), 1513-1545 Archbishop of Magdeburg, 1514-1545 Elector and Archbishop of Mayence, 1518 elevated to cardinal; son of Johann Cicero, Prince-Elector of Brandenburg, and Margarete of Saxony (daughter of Wilhelm III von Sachsen) auf dy pfingsten wertig wo sein gnadt kome. / Must ich yrgent weg suchen, damit ich zw Euer Lieb komen mocht, dan wan sein gnadt im stifft ist, / darff sein gnadt meyner nit. / Der Georg von Nebling (Eblinger), 1534 envoy of Friedrich II der Weise WittelsbachEblingerGeorg von Nebling (Eblinger), 1534 envoy of Friedrich II der Weise Wittelsbach hadt mir under andren auch gesagt, wy das Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakonigliche maiestadtSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria / Euer Lieb vertrostung gethan hab, / auff ein Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussiapesser bistumErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia, des ich dan von hertzen gern gehordt hab, / dan es mag Euer Lieb so wol nich gehen. / So ist es mir so lieb als treff es mich selbst an, / und hoff, so ich zu Euer Lieb komen werdt, ich well Euer Lieb in hoherm unnd grosserm standt finden.

Und wans an Euer Lieb gebesen were, damit ich Euer Lieb mit dysen meinem schreyben hedt wellen wesuchen, hedt ich zu diser zeyt meynen diner Bartholome Preusent Bartholome Preu[sent]Bartholome Preusent nit erlabpt, / aber dan nit ich wyder antbordt von Euer Lieb haben mug, hab ich inen mit dysem meynem schreyben zw Euer Lieb vor allermeniglich abgefertigt, / damit Euer Lieb nicht dencken mochten, ich hedt Euer Lieb vergessen. / Und pit Euer Lieb wellet sich inen lassen pefollen sein und gegen meynem freuntlichem lieben bruder dem Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)hertzogen in PreussenAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) verschreyben, damit im sein lieb auch gnedig in seinen anligenden sachen sein well. Er wyrdt auch Euer Lieb verstendigen wy es mir allenthalben auff der rase gangen ist. /

Ich hab warlich mit beschwerem hertzen gehordt, das Euer Lieb so grosser schaden zu Löbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)LobauLöbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno) durch das feuer geschehen. Pin aber der hoff, Gott der almechtig werden Euer [Lieb] paldt in ein grosser nest setzen, / und das stettlein einen andern zupauhen wefellen.

Ferner, freun <t> licher lyber Her, Freundt und Vatter, Euer Lieb kunnen sich nochwol erinnern, als mir peyenander gebesen sein / und von zobelnn rethethen, / das sich Euer Lieb lisse vernomen wo Euer Lieb pey Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakoniglicher maiestadt zw Poland (Kingdom of Poland, Polonia)PolenPoland (Kingdom of Poland, Polonia)Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria were, sy wollen mir ein hubsch zobles futter procuriren. Das zag ich Euer Lieb landt derhalben an, / ab sich ein mal begeb, das Euer Lieb mit Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakoniglicher maiestadtSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria an das meinethalben zurethen wurdt, / das Euer Lieb selchs auch ingedenck sein wolt, / so er als da[n] geridt wurden mir Euer Lieb durch dy The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFuggerThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries wol wyssen zuzupringenn.

Und bey meinen Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)bruderAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) in Ducal PrussiaPreussenDucal Prussia do mugen Euer Lieb auch ein gutter furderer sein, / und ein zobles futter auch umb zwen gutter walachenn. Und Euer Lieb wyl ich gepeten haben, / mich mit elent klag patternostern und fil einigen zuversehen, dan Euer Lieb wyssen, was freundtschafft ich mir darmit in Spain (Hispania)HispaniaSpain (Hispania) machen kan, / und das sy zu rechter zeyt gefangen, auff das sy dester merae virtutes in sich haben.

Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaKoniglicher maiestadtSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria wel Euer Lieb mein underthenigen wylligen dinst anzeygen, dan woe ich irer maiestadt wust zudinen finden, mich yre maiestadt alzeyt berathet. /

So hab ich kurtzlich schreyben von der Elizabeth von Österreich (†1581), daughter of Emperor Maximilian I, wife of Ludwig III von der Marck, Count of Rochefortgreffin von Rossefort alias junffra ElsElizabeth von Österreich (†1581), daughter of Emperor Maximilian I, wife of Ludwig III von der Marck, Count of Rochefort genant gehabpt, / thudt mich pitten wo ich potschafft zw Euer Lieb het, / Euer Lieb yren grus, freundtschafft und dinst anzueczeygen, / das ich dan hymit wyl gethan haben / und thue mich Euer Lieb als meynen freuntlichen lieben hern freunden und vattern auffs vleyssigist pefellen. /