» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2533

Magnus HARALDI to Ioannes DANTISCUS
Rostock, 1542-02-03
            received Guttstadt (Dobre Miasto), 1542-05-30

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, UUB, H. 155, f. 59-60
2register with excerpt in Latin, English, 20th-century, CBKUL, R.III, 30, No. 137

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), f. 391

Prints:
1DE VOCHT 1961 No. DE, 436, p. 409 (reference)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

UUB, H. 154, f. 60v

Reverendissimo in Cristo patri et domino domino Ioanni Dantisco Dei gratia Episcopo Varmiensi fratri Charissimo ac honorando

UUB, H. 154, f. 59r

Reverendissime in Cristo pater et domine. Cum debita obsequiorum recommendatione. Salutem.

Piae recordationis Ioannes Brask episcopus Lincopensis qui in Polonia transacto triennio naturae concessit. Nepotem, quem secum tempore suae prosecutionis e regno Suetiae eduxit, invenio saeculi vanitatis abhorrere et viam salutis tutiorem omni conatu exoptare. Domino gratiam largien(te) ad sacros sacerdotii ordines promoveri desiderat et ad beneficium ecclesiasticum obtinendum aspirat. Reverendissime pater, durante meo ac aliorum ecclesiasticorum exilio tyrannica rabies totius regni Suetiae religionem depravaverat ac ecclesiasticam dignitatem subegerat, ut cunctis regnicolis in cotidianis oneribus et angustiis rustica gente humilior remanebit. Confugere propterea properat ad Reverendissimam Paternitatem Vestram at ego unasecum precibus is Petrus Brask, quatenus, Dei intuitu et eius defuncti patroni et consanguinei, cuius notitiam et personam Reverendissimi Paternitatis Vestrae agnovisse haut(!) ignoro, amore eum recolligere ac sacros ordines impendere, et de ecclesiastico beneficio providere dignetur, Reverendissimam Paternitatem Vestram obnixius imploro. Me ad condignas vices et mandata Reverendissimae Paternitati Vestrae offero paratissimum. Extitit harum tabellio moribus et vita laudabilis et conv(er)sationis honestae, quem Reverendissimae Paternitati Vestrae simul atque meipsum devotius recommendatum h(ab)eo semper. Quam Deus optimus maximus incolumem conservare dignetur per tempora longiora.

Raptim ex Rostochio, tertia Februarii anno 1542.

E(iusdem) or E(idem)E(iusdem)E(iusdem) or E(idem) Reverendissimae P(aternitatis) or P(aternitati)P(aternitatis)P(aternitatis) or P(aternitati) Vestrae eadem gratia Magnus Episcopus Scarensis