» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #1739

[Ioannes DANTISCUS] to Sigismund I Jagiellon
Graudenz (Grudziądz), 1537-10-01

English register: Dantiscus thanks the king yet again for appointing him to the Warmia bishopric. He asks the king to attach a letter of recommendation to the documents he will soon be sending to Rome in order to obtain the papal provision. Dantiscus informs the king that the Prussian assembly heard out royal envoy Mikołaj Nipszyc and passed resolutions in accordance with the king’s will. Dantiscus promises he will make sure the resolutions are implemented.


Manuscript sources:
1office copy in Latin, in secretary's hand, BCz, 244, p. 268 (b.p.)

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 602

Prints:
1CEID 1/1 No. 50, p. 274 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 244, p. 268

Serenissima Regia Maiestas et Domine, Domine clementissime. Humillimam perpetuae fidei et servitutis meae commendationem.

Eas, quas in cf. [Ioannes DANTISCUS] to Sigismund I Jagiellon Löbau (Lubawa), 1537-09-25, CIDTC IDL 1723litteriscf. [Ioannes DANTISCUS] to Sigismund I Jagiellon Löbau (Lubawa), 1537-09-25, CIDTC IDL 1723 meis novissimis per Marcin Wolski, coat-of-arms Półkozic (†1548), 1519-1542 Cracow burgrave; 1525-1547 court treasurer; 1528-1538 Crown standard-bearer; 1531 starosta of Błonie and Zakroczym; 1537-1548 royal chamberlain (Urzędnicy 10, p. 214)cubiculariumMarcin Wolski, coat-of-arms Półkozic (†1548), 1519-1542 Cracow burgrave; 1525-1547 court treasurer; 1528-1538 Crown standard-bearer; 1531 starosta of Błonie and Zakroczym; 1537-1548 royal chamberlain (Urzędnicy 10, p. 214) missis Serenissimae Maiestati Vestrae gratias habui, iterum atque iterum quantum possum amplissimas supplicissime ago, et rogo, quo hoc, quod reliquum, ad Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeurbemRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See temporius mitti possit, dignetur ad id suas clementer dare commendatitias. Convenimus hic iuxta dispositionem Serenissimae Maiestatis Vestrae auditoque oratore generoso domino Nikolaus Nibschitz (Mikołaj Nipszyc) (*ca. 1483 – †1541), royal courtier, diplomat in the service of Sigismund I and Albrecht von Hohenzollern-Ansbach, Dantiscus' friend; from 1525 until his death an official representative of Duke Albrecht at the Cracow royal court; from 1532 royal secretary; 1519 royal envoy to Albrecht von Hohenzollern, Grand Master of the Teutonic Order, 1525, 1526 envoy to Hungary, 1527 envoy to the Congress in Wrocław, 1531-1533, 1537 envoy to Ferdinand I of Habsburg, 1535-1537, 1540 envoy to Brandenburg, 1536 envoy to the estates of LivoniaNicolao NibschiczNikolaus Nibschitz (Mikołaj Nipszyc) (*ca. 1483 – †1541), royal courtier, diplomat in the service of Sigismund I and Albrecht von Hohenzollern-Ansbach, Dantiscus' friend; from 1525 until his death an official representative of Duke Albrecht at the Cracow royal court; from 1532 royal secretary; 1519 royal envoy to Albrecht von Hohenzollern, Grand Master of the Teutonic Order, 1525, 1526 envoy to Hungary, 1527 envoy to the Congress in Wrocław, 1531-1533, 1537 envoy to Ferdinand I of Habsburg, 1535-1537, 1540 envoy to Brandenburg, 1536 envoy to the estates of Livonia ad omnia nos obsequentissime accomodabimus, quae nomine Serenissimae Maiestatis Vestrae ex eo audiemus, ad idque pro debita solitaque fide ac observantia mea in Serenissimam Maiestatem Vestram dominum meum clementissimum opera et studium meum non deerit. Cui me quantum humilius possum commendo, Deumque oro, ut eandem Serenissimam Maiestatem Vestram quam diutissime nobis prospere valentem et felicissimam conservet.