» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #329

Krzysztof SZYDŁOWIECKI do Ioannes DANTISCUS
Prague, 1527-03-29
            odebrano Valladolid, 1527-06-23

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 9, k. 11
2kopia język: łacina, XVIII w., BK, 222, Nr 66, s. 214
3kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 40 (TN), Nr 26, s. 111

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 431

Publikacje:
1AT 9 (2nd ed.) Nr 87, s. 96 (in extenso)
2AT 9 (1st ed.) Nr 217, s. 224 (in extenso)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 9, f. 11v

Magnifico domino, domino Ioanni Dantisco, apud sacram caesaream et catholicam maiestatem serenissimi domini regis Poloniae <oratori>, amico carissimo

AAWO, AB, D. 9, f. 11r

Magnifice domine, amice carissime. Salutem.

Non possum Magnificentiae Vestrae multa scribere, quia posta orig. posthapostaposta orig. postha mox expedietur, nisi sciat me recte valere missumque oratorem ad serenissimum dominum regem Ferdinandum. Sua maiestas brevi hinc discessura est ad Moraviam, ego vero Poloniam rediturus sum. Sacra maiestas utraque Poloniae optime valent rettulitque princeps noster insignem victoriam de Tartaris mense Ianuario. Alia nulla sunt, nisi me Dominationi Vestrae ex corde commendo.

Raptim Pragae, 29 Martii, 1527.

Christephorus de S(zydlowiec) palatinus et capitaneus Cracoviensis ac Regni Poloniae cancellarius