» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2984

Sigismund II Augustus Jagiellon do Ioannes DANTISCUS
Vilnius, 1546-07-07
            odebrano Rössel (Reszel), 1546-07-14

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, BCz, 1618, s. 87-90 (41-44)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo in Christo Patri, domino Ioanni episcopo Varmiensi sincere nobis dilecto

Sigismundus Augustus Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lituaniae, Russiae, Prussiae, Masoviae etc. dominus et heres

Reverendissime in Christo Pater sincere nobis dilecte.

Quae Paternitas Vestra cum consiliariis Prutenis de tempore mittendorum ad nos legatorum ex sententia nostra egerit, litterae nobis illius declararunt et equidem ratio haec commodior nobis in rem illorum esse videtur. Gedanenses vero quamvis eandem rationem sequi potuissent, tamen quia morae impatientes sunt, audiemus eos, quid velint, et quod honestum ac utile videbitur, faciemus. Vestra autem Paternitas in eo erga nos officio persistat, ut coepit, cupimus. Id, quod de illa nobis certo pollicemur.

Et bene valeat.

Vilnae, die VII mensis Iulii anno Domini M-o D-o XLVI-o.

Ex commissione serenissimae maiestatis regiae propria