» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2703

Piotr OKOŃ to Ioannes DANTISCUS
Piotrków, 1544-02-13
            received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1544-02-20

Manuscript sources:
1fair copy in Polish, BCz, 1599, p. 399- 402

Prints:
1Listy polskie 1 No. 118, p. 314-316 (in extenso)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 1599, p. 402

Reverendissimo in Christo Patri Domino, domino Iohanni Dei gratia episcopo Varminensi(!), domino suo colendissimo

BCz, 1599, p. 399

Miłościwy Księże Biskupie, panie a panie moj miłościwy.

Po zaleceniu służb moich napowolniejszych w łaskę W(aszej) M(iłości), mego miłościwego pana etc.

Dodan mi list ot W(aszej) M(iłości), ktorym ja ot W(aszej) M(iłości) z uczliwością isz z wielką wdzięcznością przyął i osobliwie się w tem kocham, że mię W(asza) M(iłość), slużebnika swego, nie raczył zapamiętać.

To, co mi W(asza) M(iłość) raczył ku krolowej jej miłości młod ms. t(!) dd ms. t(!) szej, paniej mej miłościwej, poruczyć, tom wszyćko jej miłości oznajmił. Jej miłość ot W(aszej) M(iłości) tego chętnego służb swych zalecenia i wińczowania raczyła wdzięczna być i raczyła mi pilnie poruczyć, abych W(aszej) M(iłości) oznajmił, że jej k(rolewska) m(iłość) z tego ot W(aszej) M(iłości) wielmi wdzięczczna być raczy i chce rada zawżdy W(aszej) M(iłości) miłościwą a łaskawą panią być.

Nowin sam żadnych inych pewnych na ten czas nimasz, jedno to, że się posłow krola jego miłości rzymskiego każdy dzień nadziewają, księdza biskupa wrocławskiego i pana Zapki.

Co się na sejmie postanowienia dotycze, do tego czasu na tem stoi i mam za to, że się, dalibog, tak dokona:

Ich miłość panowie duchowni i świetcy i posłowie wszytcy ziemscy, chyba poznańskiego a kaliskiego wojewostwa, i to sobie to dwoje wojewostwo do jutra na rozmyślenie wzięli, a na to się zwolili, aby wojnę wszytcy jednostajnie, dobrze podle swej majętności każdy służyli, tak duchowni, jako świetcy ot naniższych aż do wyszych stanow. A to już na każdego cnotę przypuszczono, aby służył każdy wojnę podle swej nawyszszey możności.

BCz, 1599, p. 4020 Panowie duchowni mają osobami swemi doma ostać, ale przed ms. t(!) dd ms. t(!) się wojnę rownemi poczty s nami mają służyć. Miasta i miasteczka małe mają piątegonastego człowieka wyprawiać. Item kmiecie we wsiach dwadziestego człowieka mają wyprawiać. Miasta wielkie głowne mają szacowany być a podle szacunku mają wojnę służyć abo wyprawić. Item ci wszytcy ludzie od ms. t(!) dd ms. t(!) przyszłego ś(więtego) Jerzego w rok mają się ms. wojewostwach reg. w wojewostwachwojewostwachms. wojewostwach reg. w wojewostwach abo w swych powieciech okazować i pogotow<u> być, a w tem czasu też ma się każdy sposobić i pogotow<u> być.

W tem też czasu litewskie księstwo i pruskie, i zatorskie etc. mają k temu przywiedzeni i napomnieni być, aby takoweż brzemiona wszyćki rowno przyjęli, toż temż obyczajem gotowi byli, żadnego stanu nie opuszczając. A jesliżeby tego ty wyszej mianowane ziemie abo ktora superinscribed in place of crossed-out yyaa superinscribed in place of crossed-out y s nich zwolić nie chciały, tedy my też tego nie bedziemy powinni uczynić. Do tego czasu na tem stoi, jesliże się nie otmieni. Jakoż nie tuszę, aby się ms. otmienić reg. odmienićotmienićms. otmienić reg. odmienić miało, tak wiele ludziem <się> zda.

Pan stolnik Myszkowszki do jego miłości cesarza w poselstwie wyjeżdża.

Przy tym się W(aszej) M(iłości) memu miłościwemu panu w łaskę zalecam.

Dann w Pyotrkowye, wejśrzedę przems. t reg. dtms. t reg. d ś(więtem) Walentem anno Domini 1544.

Waszej Wielebności W(aszej) M(iłości) powolny służebnik Piotr Okuń z Grodziska ochmistrz k(rolowej) j(ej) m(iłości) młod orig. tdd orig. tszej