» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1473

[Ioannes DANTISCUS] do [Johann TYMMERMANN]
Löbau (Lubawa), 1536-06-04


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, BCz, 244, s. 111 (t.p.)

Publikacje:
1Españoles Appendix to part II, Nr 5, s. 275 (ekscerpt język: hiszpański przekład)
2AT 18 Nr 199, s. 229 (in extenso; polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Venerabilis Domine, amice et frater carissime. Salutem et omnis felicitatis accessum.

Expostulavit mecum nuper fraterne et amice Dominatio Vestra per nobilem dominum Nicolaum Plotowszki, quod litteris Dominationis Vestrae superioribus diebus non responderim, in eo quidem minus me officiosum fuisse fateor, cum quod gratias Dominationi Vestrae pro suscepto pro me labore non habuerim, tum etiam quod veterem illum meum in Dominationem Vestram amorem, quo illam, ut scit, prosecutus sum semper, scripto non declaraverim, quod revera non nisi ex incuria mea accidit. Ut igitur pro eo delicto veniam facilius a Dominatione Vestra obtinere valeam, eandem Dominationem Vestram impense oro, ut pro Dominica Sanctissimae Trinitatis huc ad nuptias pauperis consanguineae meae venire velit. Quam cum iam a plurimis annis non viderim, summopere incolumem et felicem intueri atque coram complecti desidero neque ambigo pro vetere nostra coniuctione Dominationem Vestram votis meis responsuram. Quam ex animo opto valere quam diutissime.

Lubaviae, 4 Iunii anno Domini M-o DXXXVI.