» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #417

Alfonso de VALDÉS do Ioannes DANTISCUS
Toledo, 1528-12-25

Regest polski: Valdes ma żal do Dantyszka, że wyjechał bez pożegnania. Pocieszył go trochę list, a zwłaszcza dołączony do niego epigram. Mimo smutku z powodu rozstania cieszy się, że Dantyszek doczekał się nareszcie upragnionego powrotu do ojczyzny. Valdes obiecuje, że zawsze będzie odczuwał łączność duchową z przyjacielem, i że zawsze chętnie usłuży jemu lub jego zwierzchnikom, jeśli trzeba będzie załatwić coś na dworze cesarskim. Uspokaja Dantyszka, zaniepokojonego, że cesarz dał mu tylko ustną odprawę. Dokument, poświadczający nadaną Dantyszkowi przy odjeździe godność, zostanie wystawiony, kiedy tylko powróci kanclerz [Mercurino Gattinara] i udostępni pieczęcie.


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVIII w., BK, 222, Nr 49, s. 192 (t.p.)
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 42 (TN), s. 437 - 438

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 36

Publikacje:
1AT 10 Nr 472, s. 453 (in extenso)
2VALDÉS 1996 Cartas y documentos, Nr 50, s. 125 (in extenso)
3CEID 2/3 (Letter No. 27) s. 189-190 (in extenso; angielski regest; polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BK 222, No. 49, p. 192

Carissimo viro, Domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoanni DantiscoIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, serenissimi Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregis PoloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria oratori

Salutem plurimam.

Itane hospitibus insalutatis abiisti? Videris tamen tibi rem pulchre resarcisse, quod cf. Ioannes DANTISCUS to Alfonso de VALDÉS [1528-12-17 — 1528-12-18?], CIDTC IDL 6774, letter lostlitterulascf. Ioannes DANTISCUS to Alfonso de VALDÉS [1528-12-17 — 1528-12-18?], CIDTC IDL 6774, letter lost ad me ms 1 scripseris,
ms 2 scripseras
scripserisms 1 scripseris,
ms 2 scripseras
ex itinere. Attamen, ni epigramma addidisses, nihil egisses. Eo tamen quid non impetrare vel a tenacissimo potuisti? Hac tua abitione nihil ms 2 certe,
ms 1 certi
certems 2 certe,
ms 1 certi
mihi poterat accidere molestius aut ingratius, nisi, quod gaudeam, alioquin te ad tuos post diuturnam peregrinationem redire. Gaudebo igitur te abiisse, quod te diligam? Immo quia te diligo, maxime te abire doleo. Vides, quam mihi constem. Utcumque ms. Utrumque(!) UtcumqueUtcumque ms. Utrumque(!) tamen erit, te ms 2 absentem,
ms 1 abientem
absentemms 2 absentem,
ms 1 abientem
numquam non habiturus sum praesentem, si non corpore, saltem animo. Quod solo verbo Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile contentus ms 2 discedis,
ms 1 disceris
discedisms 2 discedis,
ms 1 disceris
, non est, ms 1 quid,
ms 2 quia
quidms 1 quid,
ms 2 quia
poenitere tibi possit, scio enim et omnino mihi persuadeo Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesaremCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile nihil umquam ea in re mutaturum. Hoc saltem tibi pollicearis: volo te semper Valdesium praesentem habiturum, sive pro te, sive pro Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon
principibus tuisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon
, quidquam mihi iniunxeris. Testimonium dignitatis, qua te insignivit Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, absente Mercurino Arborio di Gattinara (*1465 – †1530), humanist, jurist, trusted and influential advisor to Charles V; 1501 entered the service of the Habsburgs as legal counsel to Duchess Margaret of Austria, 1504 advisor and President of the Privy Council of Margaret of Austria, after the governoship of the Netherlands was entrusted to her, 1518 Grand Chancellor of Castile and later of Charles V as Roman Emperor, 1529 Cardinal of St. Giovanni a Porta Latina (after the death of his wife, Andreetta Avogadro) (DE VOCHT 1961, p. 12; CE, vol. 2, p. 76-80)cancellarioMercurino Arborio di Gattinara (*1465 – †1530), humanist, jurist, trusted and influential advisor to Charles V; 1501 entered the service of the Habsburgs as legal counsel to Duchess Margaret of Austria, 1504 advisor and President of the Privy Council of Margaret of Austria, after the governoship of the Netherlands was entrusted to her, 1518 Grand Chancellor of Castile and later of Charles V as Roman Emperor, 1529 Cardinal of St. Giovanni a Porta Latina (after the death of his wife, Andreetta Avogadro) (DE VOCHT 1961, p. 12; CE, vol. 2, p. 76-80), quem penes sunt sigilla, expedire ms. expediri(!) expedireexpedire ms. expediri(!) non potui. Quamprimum venerit, fiet et ad te ibit.

Vale.