» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5035

Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach do Ioannes DANTISCUS
Königsberg (Królewiec), 1541-07-28
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-30

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1606, s. 603-608
2kopia kancelaryjna język: niemiecki, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 67, s. 761-765

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 342

Publikacje:
1HARTMANN 1525-1550 Nr 780, s. 412 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unnser freuntlich dienst zuvor.

Erwirdiger ihn Got, besonder lieber freunt unnd nachpar. /

Wir habenn / Euer Lieb cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-23, CIDTC IDL 2470schreybencf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-23, CIDTC IDL 2470 am datis haltendt Heilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of ErmlandHeÿlsbergkHeilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of Ermland, den XXIII Iulii dis itzigen lauffenden jars entpfangen desselben inhalts allenthalben lesendt eingenomen und vorstanden alsviel nhun die grenitzen zwischen unserm ampt Ortelsburg (Szczytno), town in Ducal Prussia, SE of Allenstein, today in northern PolandOrtelspurgkOrtelsburg (Szczytno), town in Ducal Prussia, SE of Allenstein, today in northern Poland und Euer Lieb Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiastifftErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia anlangt mochten wir wol leiden, / das es diser gestalt, gelegen damit wir solcher zihung der landgrenitzen vorschont auch wir und Euer Lieb ihn dem fall mit nit beschweret werden dorften unnd wiewol beÿ Euer Lieb und unsern zeitten es wol gescheen mochte, / das ein theÿl dem andern zur freunt unnd nachparschafft datzu wir dan gancz gewogen / inn solchem geringen wol wilfaren mochte, domit aller seits die beschwerungen vorkommen. / So ist doch das, / dÿs meÿste das zu khomendt zwischenn Euer Lieb und unsern nachkomenden. / Doneben auch beider seÿtz unnderthanen / derhalben wie sÿch dan algereith uff unnserm teÿl die unsern zum hochsten beclagen irrungen denn wir wie wir Euer Lieb dotzu auch geneigt wissenn ger vorkommung sehenn doraus entstehenn mochtenn etc.

Derhalben dieweyl wir nichts dan was uns mit fug unnd pillickeÿt zustet, / auch zu guter nachbarschafft dinstlich dortzu wir Euer Lieb nichtmynder gemeÿnt wissen begeren, achten wir beÿ uns furs beste die grenitze getzogenn / unnd geortert werde / zu welcher orterung / wir den XXII Augusti ni[t] vor unbequem ader ungelegen ansehenn wollenn, derwegenn zur selbenn zeÿt die unnsernn auch mit dem das datzu gehorig zur stellenn schickenn, / mit bevelich, das sye nichts anders dan was pillich und recht suchenn, / fordernn unnd vornemen sollen, / domit bey beiderseit underthanen lieb freunschaf[ft] und gutte nachparschafft der wir dan zum hochstenn begirig erhaltenn. /

Als vil aber die wehr ihnn der alle unnsere unnderthanenn Merten Leiskien... mit den Masaunern unnd Samuel Schweÿtzer Samuel Schweÿtz[er]Samuel Schweÿtzer mit denn pawersleutenn Rossarenn item gemacht habenn sollenn etc. antrifft mogenn wir Euer Lieb ihnn warheÿt schreibenn, da wir dovon keynn wissenn. / Wiewoll war ists, das etzliche unnsere unnderthan[en] (wie wir bericht) seÿnn mogenn, / die auch / vorschreÿbungenn, / das sÿe in der alle wher habenn unnd stellen mogen, / ab[er] wie dem so wollenn wir uns der geleg[en]heit deshalben grundtlichen erkundigenn unnd das hirinnen bevhelen, das wÿr uns vorduncken lossen, / der pillickeyt noch gescheen solte / und sych nyemand ohnn seynem recht vorkortzt zu seÿn zubeschwerenn. /

Der dancksagung vor die uberschickten newenzeittungen, / wer ane noth gewesen, / dan so wir auch itzundt derselben bey uns gehapt, / solden sye Euer Lieb unvorporgenn geplieben seynn, / bey uns ist aber itziger zeyt nichts dan Euer Lieb mogenn vor irem freuntlichen begerren nach nit pergenn das Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakonigliche maiestet zu PolenSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria unnsers gnedigsten herrn unnd freuntlichen liebenn ohmes botschaffter der her Stanisław Maciejowski (†1563), 1536 land scribe (pisarz grodzki) of Sandomierz, 1543 Castellan of Żarnów, 1544 Castellan of Radom, 1545-1550 Castellan of Lublin, 1550-1553 Castellan of Wojnicz and Steward of the court of Barbara Radziwiłł, 1553 Castellan of Sandomierz, 1553-1563 Marshal of the Royal Court, 1541 envoy of Queen Bona Sforza to Emperor Charles V on affairs concerning her mother's inheritance (PSB 19, 1, p. 69-71)MatzieffskiStanisław Maciejowski (†1563), 1536 land scribe (pisarz grodzki) of Sandomierz, 1543 Castellan of Żarnów, 1544 Castellan of Radom, 1545-1550 Castellan of Lublin, 1550-1553 Castellan of Wojnicz and Steward of the court of Barbara Radziwiłł, 1553 Castellan of Sandomierz, 1553-1563 Marshal of the Royal Court, 1541 envoy of Queen Bona Sforza to Emperor Charles V on affairs concerning her mother's inheritance (PSB 19, 1, p. 69-71) wie wir nichts anders wissenn noch uff diese stunde zu Regensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube riverRegenspurgkRegensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube river ist / und ihn seynenn aufferlegtenn bevelchen, / keyne entliche antwurth nochtzurtzeÿt erhalten sonst wirt uns von Regenspurgk nichts geschriebenn, / allein der Philip I of Hesse der Großmütige (*1504 – †1567), 1509-1567 Landgrave of Hesse, actually in power from 1518; son of Wilhelm II of Hesse and Anna of Mecklenburg-Schwerin, married to Christine of Saxony (daughter of Georg, Duke of Saxony), protector of the Protestant Reformation and one of the most important of the early Protestant rulers in Germany, one of the leaders of the Schmalkaldic League (taken prisoner by emperor Charles V of Habsburg after the defeat at Mühlberg in 1547, but released in 1552) (ADB, 25, p. 765-783)landtgraff vonn HessennPhilip I of Hesse der Großmütige (*1504 – †1567), 1509-1567 Landgrave of Hesse, actually in power from 1518; son of Wilhelm II of Hesse and Anna of Mecklenburg-Schwerin, married to Christine of Saxony (daughter of Georg, Duke of Saxony), protector of the Protestant Reformation and one of the most important of the early Protestant rulers in Germany, one of the leaders of the Schmalkaldic League (taken prisoner by emperor Charles V of Habsburg after the defeat at Mühlberg in 1547, but released in 1552) (ADB, 25, p. 765-783), / soll vom Imperial Diet (Reichstag) reichstagkImperial Diet (Reichstag) mit guttem zulas, / wissenn und willen Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilekeiserliche maiestetCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile abgeschidenn seynn unnd doch seyne recht hinder sych vorlassenn habenn / und das sych die fursten iren alten gewonlichen breuchen nach wie Euer Lieb wissen der session und vortzugs halben imerzu zancken und mer pancketiren sollen, / dan sye nach auff diese zeÿt nichts fruchtbars ausgericht. Der liebe Got wolde (dorumb wir teglich bitten) seynen Heÿligen Geist ins mittel sende[n], damit das so seÿnem / heyligen wort zu ehr unnd gemeyner Cristenheyt zu bestenndiger rhue, / fried, / lieb / unnd einigkeyt / gereiche b[e]schlossenn / unnd haben Euer Lieb (die wir hiemit dem ewigenn Got ihn langwirige[r] gluckseliger gesuntheÿt unnd aller wolfarth zuerhaltenn empfelenn, / dis uff ir sch[rei]ben himwiderumb zur autwurt nit perg[en] wollenn. /

Von Gots gnaden Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)Albrecht, / marggraff zu Brandenburg (Pokarmin, Ushakovo), village in Ducal Prussia, 21km SW of KönigsbergBrandenburgkBrandenburg (Pokarmin, Ushakovo), village in Ducal Prussia, 21km SW of Königsberg, ihn Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPreussenPrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland, zu StettinStettinStettin, / PomeraniaPommernPomerania, der Kashubia (Kaszuby, Cassubia, Cassubae), region in Gdańsk Pomerania and eastern part of Western Pomerania, inhabited by an autochthon Slavic people – the KashubiansCassubenKashubia (Kaszuby, Cassubia, Cassubae), region in Gdańsk Pomerania and eastern part of Western Pomerania, inhabited by an autochthon Slavic people – the Kashubians und WendenWendenWenden hertzogkAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), / burggraff zu Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNuremburgkNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria / unnd furst zu RügenRugenRügen manu propria subscripsit