List #5762
Alfonso de VALDÉS do Ioannes DANTISCUS[Granada?], [1526-09-18 — 1526-12-16?]
Regest polski: Valdes skarży się żartobliwie Dantyszkowi, że z powodu jego Pasquillusa jest zarzucany listami. Zapowiada, że będzie odsyłał natrętów wprost do niego. Przesyła Dantyszkowi list na temat Pasquillusa, otrzymany od szlachcica hiszpańskiego — krewnego dowódcy piechoty, autora Talichristii [Álvar Gómez de Ciudad Real]. Valdes wyraża opinię, iż Gómez, jak na Hiszpana, jest całkiem nieźle wykształcony i prosi Dantyszka, aby w jego imieniu odpowiedział na list Gómeza. Prosi o pośpiech, ponieważ posłaniec wyrusza już tego wieczora.
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
Publikacje:
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Salutem plurimam.
Viden, quam mihi tragoediam excitaris cum tuo Pasquillo? Volitavit ille per totam Hispaniam multorumque litteris obruor, quasi domi habeam Pasquillum. Tuum print 1 nunc,
ms 1 2 autem⌈nuncprint 1 nunc,
ms 1 2 autem⌉ erit pro me patronum agere, quod si praestiteris, et mihi rem
gratissimam facies et te ab invidia liberabis. Sin minus, omnes,
quotquot venerint, ad te remittam. Est nobilis quidam pro Hispanorum captu eruditionis non aspernandae nec minus genere illustris, utpote print 1 duci,
ms 1 2 domini⌈duciprint 1 duci,
ms 1 2 domini⌉ del print 1 infantazgo,
ms 1 2 infantadgo⌈infantazgoprint 1 infantazgo,
ms 1 2 infantadgo⌉ sanguine coniunctissimus. Is, cum superioribus annis heroicis
versibus ediderit Talichristiam, audiens print 1 nunc,
ms 1 2 tuum⌈nuncprint 1 nunc,
ms 1 2 tuum⌉ Pasquillum apud me diversari, hanc, quam vides, epistolam ad me
dedit, quam hac lege ad te mitto, ut meo nomine ad print 1 eam,
ms 1 2 eum⌈eamprint 1 eam,
ms 1 2 eum⌉ respondeas.
Vale.
Postscript:
Vides, quid bonus ille poeta vereatur. Responde, rogo, et cito, nam tabellarius hac nocte responsionem exspectat.
Iterum vale.