1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548
GABLENTZ Hans von der · GALLER Quirinus · GAMICZ Ioannes Alfonsus · GAMRAT Piotr · GANDUCIUS Emanuel · GARCÍA Pedro Sr · Gaspar, a parish priest in Frauenburg · GASZTOŁD Olbracht · GATTENHOFER Christoph · GATTINARA Mercurino Arborio di · GĄDKOWSKI Bartłomiej · Gdańsk, Town Council · Gdańsk, Town Council, Envoys of · Gemma Frisius · Georg of Austria · Georg of Saxony der Bärtige · Georg von Hohenzollern der Fromme · Gertrudis · Ghent A parish priest of St. Michael's Church in · GHILINO Camillo · GIESE Georg · GIESE Tiedemann · GIESE Tiedemann · GLASNOTZKY Jakob · GLAUBITZ Hans · GLAUBITZ Nicolaus · GLOCKENER Mathias · GŁOWA Michał · GNAPHEUS Gulielmus · GOCLENIUS Conradus · Gołąb Community of · GÓRKA Andrzej · GÓRKA Łukasz · GÓRSKI Piotr · GÓRSKI Stanisław · GRABIA Mikołaj · GRACIÁN Diego de Alderete · Graudenz Clergy of · Graudenz, Town Council · GRAVE Bartholomeus de · Gregorius, organist at Vilnius Cathedral · GROSS Tomasz · Grosser Werder (Żuławy Wielkie), dike association of · GRÖTHNIGSCHE · GRUDIUS Nicolaus · GUEVARA Fernando de · GUNDELFINGER Joachim · GUTTETER Friedrich · Guttstadt vicars of · GUTZLEF Reinhold · GYRLACH Lazarus
SEARCH
Full text
Results found: 3
preserved: 3 + lost: 0
1 | IDL 3007 | ![]() ![]() ![]() | ||||
received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1546-11-17 Manuscript sources:
| ||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Varmiensi etc., domino et benefactori meo clementissimo perpetuoque observandissimo Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine benefactor clementissime modisque omnibus observandissime. Salutem cum promptissima servitiorum meorum exhibitione. Dignata est Reverendissima Paternitas Vestra per servitorem suum me commonefacere super raritate scribendi ad Reverendissimam Paternitatem Vestram. Id non meae negligentiae aut socordiae oblivionive imputet, Reverendissimam Paternitatem Vestram rogo, sed penuriae tabellarii. Hoc enim servitore Reverendissimae Paternitatis Vestrae non ita multo ante apud nos exsistente, illius copiam habere non potui. Quippe qui non prius quam in ipso discessu iam equo insidens se mihi obtulit incommodum, ut ne minimam quidem schedulam scribere potui. Nunc autem eo ipso se commodum offerrente et meam meaeque consortis salutem, nomine Reverendissimae Paternitatis Vestrae invisente, scribo quam libentissime, maximas hoc nomine Reverendissimae Paternitati Vestrae agens gratias pro ista scilicet singulari gratia et favore mihi (immerito licet) satis superque exhibita. Simulque incolumem sanitatem Reverendissimae Paternitatis Vestrae invisens meo uxorisque meae Elsulaeque parvae nomine, in qua ut Deus Optimus Maximus Reverendissimam Paternitatem Vestram diu nobis servet, incolumem obnixe et ex animo precamur.
Lapides istos transparentes hoc tempore nancisci non possum. Spero autem prope diem, ubi terra gelu niveque induruerit, cum his Moschos affuturos. Ego omni absque mora Reverendissimae Paternitati Vestrae transmittere curabo. Ceterum ipse coram libenter sanitatem Reverendissimae Paternitatis Vestrae inviserem, sed metuo, ne frequens hospes molestus sim. Id tamen sedulo facere studebo, quod sit ex usu et iussu Reverendissimae Paternitatis Vestrae aut, si ipse non possim aliquibus impeditus negotiis invisere Reverendissimam Paternitatem Vestram, consorti meae (quae
Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉ Vilnae, 6 Novembris, Anno Domini 1546 hidden by binding⌈[6]6 hidden by binding⌉. Reverendissimae Paternitatis Vestrae servitorum minimus Gregorius hidden by binding⌈[us]us hidden by binding⌉ organista arcis Vilnensis | ||||||
2 | IDL 3099 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
| ||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Gregorio organistae Honeste Domine. on the margin⌈Honeste Domine.Honeste Domine. on the margin⌉ Non opus erat tantis gratiarum actionibus nostra in vos superinscribed in place of crossed-out te⌈tevos hidden by binding⌈[os]os hidden by binding⌉vos superinscribed in place of crossed-out te⌉ collata beneficia prosequi fael or saed⌈faelfael or saed⌉. Fecimus id semper libenter et adhuc facturi sumus, si modo res vestras superinscribed in place of crossed-out tuas⌈tuas vestras vestras superinscribed in place of crossed-out tuas⌉ nostro adminiculo et opera promovere possemus. Quod nostrae litterae gratae fue acceptae fuerunt reverendissimo domino episcopo Vilnensi et vobis superinscribed in place of crossed-out tibi⌈tibi vobis vobis superinscribed in place of crossed-out tibi⌉ multum profuerint, gratum nobis fuit intelligere, et post hac, si opus erit vestram personam superinscribed in place of crossed-out te⌈te vestram personam vestram personam superinscribed in place of crossed-out te⌉ eius reverendissimae dominationi commendare non desinemus, Bene et fe Vale et rogamus, scripsimus cui etiam nunc scripsimus et rogamus, ut velit hunc nostrum nuntium ad eius reverendissimam dominationem deducatis, et una cum illo nostras litteras litteras illi reddatis etc. on the margin⌈ et rogamus, scripsimus cui etiam nunc scripsimus et superinscribed in place of crossed-out roga qu quare⌈roga qu quare et et superinscribed in place of crossed-out roga qu quare⌉ rogamus, ut velit superinscribed in place of crossed-out velit⌈velit velit velit superinscribed in place of crossed-out velit⌉ hunc nostrum nuntium ad eius reverendissimam dominationem deducatis adscribed⌈isis adscribed⌉, et una ms. uno(!) ⌈unauna ms. uno(!) ⌉ cum illo nostras litteras superinscribed⌈litteraslitteras superinscribed⌉ litteras in next line⌈litteraslitteras in next line⌉ illi reddatis adscribed⌈isis adscribed⌉ etc. et rogamus, scripsimus cui etiam nunc scripsimus et rogamus, ut velit hunc nostrum nuntium ad eius reverendissimam dominationem deducatis, et una cum illo nostras litteras litteras illi reddatis etc. on the margin⌉ Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉ ut supra. Varmien(sis) | ||||||
3 | IDL 3207 | ![]() ![]() | ||||
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
| ||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Domino Gregorio organistae Honeste Domine. Salutem in Domino superinscribed in place of crossed-out et felicitatem⌈et felicitatem in Domino in Domino superinscribed in place of crossed-out et felicitatem⌉. Alleg Allegavimus hinc ad aulam serenissimae maiestatis regiae iunioris superinscribed⌈iuniorisiunioris superinscribed⌉ cum litteris nostris on the margin⌈cum litteris nostriscum litteris nostris on the margin⌉ praesentium latorem, Vitum nostrum, cui ut ad nos nanum, qui pro nobis ibidem superinscribed⌈ibidemibidem superinscribed⌉ ibidem sumptus superinscribed in place of crossed-out comparatus and then crossed-out⌈comparatus ibidem sumptus(?) ibidem sumptus superinscribed in place of crossed-out comparatus and then crossed-out⌉ est, deducat, iniunximus. Ad quam rem cum illi opus erit curriculo written over um⌈umoo written over um⌉ quoddam, rogamus, velitis superinscribed in place of crossed-out t⌈ttistis superinscribed in place of crossed-out t⌉ illi operam vestram superinscribed in place of crossed-out sua and then crossed-out⌈sua vestram vestram superinscribed in place of crossed-out sua and then crossed-out⌉ adesse atque procurare, ut aptum ... ad id superinscribed⌈... illegible⌈...... illegible⌉ ad id... ad id superinscribed⌉ et quod pumilioni responderet, habere possit. Eo nobis rem gratam faciat et omni benevolentia dignam estis facturi superinscribed in place of crossed-out faciet⌈faciet estis facturi estis facturi superinscribed in place of crossed-out faciet⌉. Si quid aput apud nos novi erit, hoc ut ad nos describat, petimus et. Et Quod praeterea ad vos vobis scribere hoc tempore scriberemus, nihil erat, cupimus tamen res, si quid nova written over i⌈iaa written over i⌉rum rerum superinscribed⌈rum rerumrum rerum superinscribed⌉ apud vos erit de eo certiores f de iis certiores per vos fieri atque, ut id ea superinscribed in place of crossed-out ea and then crossed-out⌈ea ea adscribed in place of crossed-out id⌈ id ea ea adscribed in place of crossed-out id⌉ id ea superinscribed in place of crossed-out ea and then crossed-out⌉ ad nos descri diligenter describatis adscribed⌈isis adscribed⌉. Et interim feliciter valeatis. Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉ ex arce nostra Heilsberg, III Septembris. |