1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548
Baal · BABENHAUSEN Dietrich von · Bacchus · BADENWERDER Jacob · BADIA Tommaso · BAERS Henricus · BAIART · BAILLIEUL, mother of Carolus de TAUTENBERG · BAJONI Benedek · BAKOCZ Simon de Erdődy · BAKÓCI Magdalene · BALASSA Imre · BALBI Girolamo · BALGINSKI Michał · Bali Pașa · BALINSKI Blasius · BALIŃSKI Jan · BALIŃSKI Jan of Bielawy · BALIŃSKI Stanisław of Bielawy · Baltazar of Lublin · Baltazar of Lublin, children of sister of · Baltazar of Lublin, sister of · Balts · BAND Martin · BAND Martin, father of · BAND Martin, mother of · BANDINI PICCOLOMINI Francesco · BANIČEVIĆ Jakov · Baptista, servant of Samuel MACIEJOWSKI · Barbara Zápolya · Barbara of Brandenburg-Ansbach-Kulmbach · Barbara RADZIWIŁŁÓWNA · Barbara, daughter of Stanisław KOSTKA · Barbara, wife of Anthoni WERNER · Barbara, wife of Gemma Frisius · Barbara, wife of Wolfgang FOLDER · BARBARO Ermolao · BARBIER Lukas · BARBIER Lukas, wife of · BARBIER Lukas, wife of, sister of · BARBOUS Ioannes · BARDAUN Bartholomeus · Bari Chapter of St. Nicholas Church in · Bari Citizens of · Bari Nobility of · Bari Prior of St. Nicholas Church in · Bari Vicar of St. Nicholas Church in · Barnim XI · BARONE Annibale · BARSAIE Peter · BARTHEN Jakob von · BARTHOLOMEI Bartholomeus of Bydgoszcz · Bartholomeus · BARTHSCH Hans · BARTHSCH Jorge · BARTOLINI Riccardo · Bartolo da Sassoferrato · BARTSCH Andreas · Basilides · Batavi · BATTHYÁNY Ferenc · BAUME Philibert de la · BAUSEN Morten · Bavaria Inhabitants of · Bavo of Ghent, Saint · BAYARD Gilbert · Bayezid · BAYSEN Georg von · BAYSEN Johann von · BEATON David · Beatrice of Naples · Beatrice of Portugal · Beatus Rhenanus · BEBEK Ferenc · BECHERER Sebaldus · BECKA · BECKET Thomas · Beelzebub · BEHME Barbara · BEHME Peter · BEHMER Peter · BELER Johan · Belgians · BEMBO Pietro · BEN ASCHER HA-LEVI Elias · Benedictines · BENER Kaspar · BENTIVOGLIO Cornelio · BERCHEMS · BERCKEN Anthonius · BERGER Melchior · BERISZLÓ Péter · Bern Citizens of · Bernard of Clairvaux · Bernhard III of Baden · BERRANDI Gabriel · BERTHOLF Hilarius · BEUCKELSZOON Jan van Leyden · BEULREIN de Rois · BEUTHLER Barbara · BEWECK · BEY Jan · BEYER Christoph · BEŸER Gabriell · BEYER Wenzel · BIELINSKI · BIELIŃSKI Jan · BIELSKI Semen · BILLE Anders · BILLE Torbern · BISCHOFF Albert · BISCHOFF Philipp · BISCHOFF Walter · Bischofstein, Town Council · BISTRAM · BISTRAM, wife of · Bituriges, inhabitants of Duchy of Berry · BLANKENFELD Johannes · BLECZEWSKI Mikołaj · BLOMCHE Hans · BLUMENTHAL Georg von · BOCHETEL Guillaume · BOCHSEN Dionisius von · BOCKHOLT Heinrich · Boethius · Bogdan III the Blind (the One-eyed) · BOGUSZ Mikołaj · BOGUSZ Mikołaj, brother of · Bohemia Citizens of · BOISSOT Pierre de · BOLCZ Wolfgang · BOLEMIŃSCY · BOLEYN Thomas · BOLTZ Michael · BOMEMAN Merta · BOMEMAN Merta, husband of · BOMGARCZKI Andreas · Bona Sforza · BONAMICO Lazzaro · BONER Jan · BONER Jan Jr · BONER Seweryn · BONER Stanisław · Boniface IV Paleologo · BONVALOT Nicole · BORCK Bertrand von · BOREK Stanisław · BORISOV, dean · BOROWSKI Stanisław · Borrello Count of · BORSSELE Wulfaert van · BORSSELE Wulfaert van, Son of · BORSSELES · Borszimowski · BOT(H) Merten · BOTTIGER Peter · BOURCHONUS Ioanninus · Bourges Citizens of · BOURGOGNE Antoine de · BOURGOGNE Charles de · BOURGOGNE Charles II de · BOURGOGNE François de · BOURGOGNE Jacques de · BOURGOGNE Jean de · BOURGOGNE Philip de · BOUSSU · BOUTON Claude · boyars, nobility of the Grand Duchy of Moscow · BOYNEBURG Konrad von der Ältere · BOZKOWICZ Ladislaus de · Brabant inhabitants of · BRAIDA Guglielmo de · BRAIDA Guglielmo de, mother of · BRANCACCIO Ferdinando · BRAND Barthel · BRANDENBURG-ANSBACH Gumpert von · BRANDES Johann · BRANDIS Dethardt · BRANDT Ahasver von · BRANDT Petrus · BRANDTH Augustinus · BRANICKI Sebastian · BRANKOVIĆ Jelena · BRANN Henricus · BRANT Sebastian · BRASCH Marten · BRASCH Petrus · BRASK Hans · BRASK Petrus · BRASSICANUS Johann Lugwig · Braunsberg Citizens of · Braunsberg vicars of · Braunsberg, Chapter · Braunsberg, Town Council · Braunswalde a parish priest in · Braunswalde a parish priest in, a cook of · BRAWCHWICZ Valter · BRAXEIN Silvester · BREDEN Johann · BRÉDERODE Reinoud III van · BRÉDERODE Yolande van · Bremen Citizens of · Bremen, Town Council · BREMER Hermann · BRESINGER · BREWER Otto · BREYLL Wynand von · Briareus · Bridget of Sweden, Saint · Brigitta, wife of Heinrich STEGMAN · BRITIO Giovanni · Brixiolus · BRODARICS István · BROLIŃSKI Mikołaj · BRÖMSE Nikolaus · BRUDZEWSKI Mikołaj Jarand · BRÜGGENEI Hermann von · Brussels Treasurer of the (Cathedral?) Church in · Brutus · BUCER Martin · BUCH, writer of Heinrich FLEMING · BUCHSES Tymoteusz · BUCZACKI Jakub · BUDÉ Guillaume · BUGENHAGEN Johannes · BULLINGER Heinrich · BUREN Erardus de · Burgundian Netherlands nobility of · Burgundians · BURGUNDUS Ioannes · BUSANTON David de · BUSLEYDEN Giles de · BUSOW Lenard · BUSOW Lenard, wife of · BUSSEVO Henricus de · BUTZER Claus · BUXHOEVEDEN Reinhold von
WYSZUKIWANIE
Pełny tekst
Znaleziono: 43
zachowanych: 41 + zaginionych: 2
1 | IDL 5548 | ![]() ![]() | ||||||
odebrano 1537-12-17 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem hochwÿrdigstenn in Gott Fursten unnd Herrn, herrn Johansen bysschoffen zu Ermelandth, unserm gnedigstenn herren Hochwÿrdigster in Gott Furst, Gnedigster Herre. Unsere underthenige schuldige pfflichtwÿllige und gethrewe dienste sein Ewern F(urstlichen) G(naden) alletzeith zuvorann boreith. / Gnedigster Furst und Herr. Wÿr geben E(weren) F(urstlichen) G(naden) undertheniglich zu erkennen, / das das wÿrdige capittell des thumstÿffts Ermelandth mithwoch vor Andreae von wegen eyner czeÿse / one alle betagungk, / welche wÿr uffin vorgangene(n) tagk Sanct Andreae ungewo(n)licher weÿse anfenglich hetten sollen anfahe(n), / geschrieben / und dhomitte den muller beeÿdigeth keÿ(n) maltz zu mahlen / vor ablegung der czeÿse, woruff wÿr dem w(ÿrdigen) c(apittell) geschrieben unnd gebethen, / das die czeÿse eÿ(n) geruhlichen anstandth bis zu E(werer) F(urstlichen) G(naden) glucklich ankunfft mocht haben, / also itze nÿrgenth wissen throsth zu suchen dan beÿ E(werer) F(urstlichen) G(naden), habe(n) derwege(n) unsere eldeste(n) und rathsfreu(n)th aus unserm mitthel zu E(weren) F(urstlichen) G(naden) gefertigeth / underthenigk dinstlich E(were) F(urstlichen) G(naden) bÿttend, / was dieselbe(n) E(weren) F(urstlichen) G(naden) von wege(n) der czeÿse / auch anderen beschwerunge(n) zu diese(n) mahll antrage(n) wurde(n). E(were) F(urstlichen) G(naden) wolde sie gnediglich horen / und ihnne(n) das gentzlich gleuben / und die beschwerliche czeÿse mith gnaden von uns nehmen, / das wolle(n) wÿr um(m)b dieselbe E(weren) F(urstlichen) G(naden) als unseren gnedigsten herre(n) und vater wÿdderum(m)b mith unsere(n) threwe(n) und vorpfflichten diensten vordienenn(n). / Thun uns hiemith E(weren) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth und gehorsam bevehlenn. Dat(um) Braunßbergk, den 13 Dece(m)br(is) im etc. XXXVII-(sten) jore. E(werer) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthann(n) burgermeister unnd rathman(n)e der Aldenstadt Braunsßbergk | ||||||||
2 | IDL 5551 | ![]() ![]() | ||||||
odebrano 1537-12-22 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem hochwÿrdigsten in Gott Furste(n) und Herrn, herrn Johan, bisschoff zu Ermelandth, unserm gnedigenn(n) herrn. Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster Herre. Unsere underthenige, schuldige, pfflichtwÿllige und gethrawe dienste sein Ewer(n) F(urstlichen) G(naden) alletzeith zuvoran boreith. / Gnedigster Furst und Herr. Wÿr geben E(wren) F(urstlichen) G(naden) undertheniglich zu erkenne(n), das uns die ersame(n) unsers gesanthe(n) / von wege(n) der jarige(n) czeyße / von landt unnd steten konigliches orths bewÿlligeth / zu(m) E(wren) F(urstlichen) G(naden) gefertigeth, w[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉lder eÿ(n)bracht / und Ewer F(urstlichen) G(naden) gnediges sey(n)nen(?) furgehalte(n) haben. / Das uns E(were) F(urstlichen) G(naden) zu dießem mahl / von landt und steten bewÿlligeter czeyse / nicht freÿen noch erledien kundth. / Szunder uns andern steten vorgleiche(n) / und die czeÿße / in beÿseÿn des edlen / gestrenge(n) herrn Georg von Proÿcken graszvogt uff Heÿlszberg und heuptma(n) zum Braunszbergk, E(wer) F(urstlichen) G(naden) amptsman, / alhie uffim rathause / ader aber ouch / das besigelthe tzeiche(n) des maltzes vom schlosse hohe(n) und aldo die czeÿse ablege(n) solthe(n), / welchs unser gesanthe(n) hender uns nicht habe(n) wisse(n) zubewÿllige(n). / Damith dan Ewer F(urstlichen) G(naden) uns erken, / a paper damaged⌈[a]a paper damaged⌉ls die gehorsamen, / so sage(n) wÿr E(werer) F(urstlichen) G(naden) armen, / vor zuvÿl noch[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉idenem kriege beschwerte / E(were) F(urstlichen) G(naden) die jarwirig czeÿse hiem[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉u onderthenig dinsthlich E(wer) F(urstlichen) G(naden) bÿttendth, / das die czeÿse noch alte(n), erjarethem, lobliche(m) herko(m)me(n) vom rathe uffim rathause one eÿnich newerung und beÿsein des herrn heuptma(n)s mocht gehaben / und ferner E(were) F(urstliche) G(naden) uberreicht werde(n). Szo ferne aber Ewer F(urstlichen) G(naden) meÿnu(n)g je nicht seÿ(n) / szo wolle(n) wÿr E(wer) F(urstlichen) G(naden) undertheniglich / eÿ(n)gereumth habe(n). / Das der herr heuptma(n) beÿ der enthpffangu(n)g der czeÿse neben den verordenthe(n) uffim rathause szitze / biß zu E(wer) F(urstlichen) G(naden) glucklich ankunfft in Braunszbergk was de(n)ne E(wer) F(urstliche) G(naden) vor das beste erke(n)nen und ansehe(n) werde(n), sall uns Ewer F(urstlichen) G(naden) paper damaged⌈[G(naden)]G(naden) paper damaged⌉ allewege gehorsam befinde(n). / Bitte(n) E(wer) F(urstlichen) G(naden) undertheniges fleÿsses eÿ(n) solchs wie obangetzegeth gnediglich / um(m)b guttes friedes und burgerlicher eÿnickeith wÿlle(n) / zu gescheen lasse(n). / Dis haben wÿr E(wer) F(urstlichen) G(naden) uff unser gesanthe(n) eÿ(n)bringe(n) dinsthlicher und undertheniger mehnu(n)gk unangetzegeth nicht wisse(n) zu lasse(n). / Bitten demutiges, undertheniges, dinsthliches fleÿsses / E(wer) F(urstliche) G(naden) gnediges anthworth. Das wolle(n) wÿr um(m)b dieselbe E(wer) F(urstliche) G(naden) als unsere(n) gnedigste(n) hern u paper damaged⌈[u]u paper damaged⌉nd vater wÿdderu(m)b mith unsere(n) threwe(n) und vorpfflichten dienst paper damaged⌈[st]st paper damaged⌉ vordiene(n). / Thun uns hiemith E(wer) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth / und gehorsam paper damaged⌈[gehorsam]gehorsam paper damaged⌉ bevehle(n). Gebe(n) Alde(n)stadt Braunszbergk, den 21 Decembris paper damaged⌈[bris]bris paper damaged⌉ i paper damaged⌈[i]i paper damaged⌉m etc. XXXVII-st(en) jore. E(wer) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthann(n) burgermeister unnd rathman(n)e der Alde(n)stadt Brau(n)szbergk | ||||||||
3 | IDL 5914 | ![]() ![]() | ||||||
odebrano 1538-03-12 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwÿrdigsten in Gott Fursten unnd Herrn, herrn Johan bÿschoff zu Ermelandth, unserm genedigstenn(n) herrn Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster herre. Unsere underthenige, pfflichtwÿllige unnd gethrawe dienste sein Ewre(n) F(urstlichen) G(naden) alletzeith zuvoran boreith. Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster herre. Wÿr fugen Ewer F(urstlichen) G(naden) undertheniglich zu wissen, / das der wÿrdiger herr Ioan(n)es Westhfall, vicari(us) der pffarkÿrche(n) Sanct Catharine der Aldenstadt Braunßbergk der capelle(n) flugk written over h⌈hkk written over h⌉en und vicarien Marie gena(n)th / negst boßitzer kurtz verschiene(n) tage(n) noch dem wÿlle(n) Gottis / auß diesem elend vorscheÿde(n) / deßhalbe(n) gemelte vicarie alß ledig facirend / und uns zu verleÿhen zustandigk isth, / haben wÿr als rechte lehnherrn und collatores dieselbe vicarie Marie gena(n)th mith allen ihren nutzen, / rechte(n) / und gerechtigkeit(en) / lauterlich durch Gott priesterlich ampt zu pfflegen / dem wÿrdige(n) herrn Silvestro Mosantz, / als geschicktem / tauglichen / und als wÿr hören gelerthen priester / verlÿhenn(n). Hÿruff Ewer F(urstlichen) G(naden) undertheniglich und diensthlich bittende / sie wolle(n) gemelte(n) herrn Silvester Mosantz / den wÿr hiemith presentirn und presentiert habe(n) wollen / uff itzthgemelth vicarie(n) mith allen tzÿnse(n) / nutzunge(n) und anhängen investiern und bestetigen, wie sich geburt, / und uns nicht zweÿffelth Ewer F(urstlichen) G(naden) thun werd / wolle(n) wÿr um(m)b dieselb E(wer) F(urstlichen) G(naden) undertheniglich und aller gebur gerne vordiene(n). Thun uns hiemith E(wer) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth unnd gehorsam bevehlen. Dat(um) Son(n)obenth vor Gregorii, den 9 Martii im etc. XXXVIII-st(en) jore. E(wer) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthan burgermeister unnd rathma(n)ne der Alde(n)stadt Braunßbergk | ||||||||
4 | IDL 1988 | ![]() ![]() ![]() | ||||||
odebrano 1538-11-16 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster herre. / Unsere underthenige, pfflichtwÿllige und gethrawe dienste / sein Ewre(n) F(urstlichen) G(naden) alletzeith zuvoran boreith. / Gnedigster Furst und Herr. Szo dan uns E(were) F(urstlichen) G(naden) zu der lobliche(n), hochliche(n) freude und wÿrthschafft junckfrawe(n) Catharine(n), E(wer) F(urstlichen) G(naden) geliebte(n) schwester, / gnediglich hotth lasse(n) fordern, / Ewre(n) F(urstlichen) G(naden) gesthe helffe(n) zu ehre(n). / Daran uns E(wer) F(urstlichen) G(naden) Ewren F(urstlichen) G(naden) underthane(n) grose ehre gethan, / des wÿr uns hochlich, dinsthliches, undertheniges fleÿsses gege(n) E(wer) F(urstlichen) G(naden) als unserm G(nedigen) H(errn) bedancke(n). / Gnedigster Furst und Herr, / dieweÿll den(n)e eÿn gemeÿne rede und geschreÿ von großer sterbungk, / wie wÿr boricht, / von dieser E(wrer) F(urstlichen) G(naden) stadt in den hÿndersteten solth eÿnbracht seÿn / aber den(n)och / Gott lob[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉icher / dan von etthlichen außgebreÿteth mochte [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉chte unser kege(n)wertigk(en) / Ewre(n) F(urstlichen) G(naden) gesten / in meher scheÿungk und schreckungk bringe(n) dan freude, szo bÿtten wÿr E(wer) F(urstliche) G(naden) undertheniges, dinsthliches fleÿsses, das E(wer) F(urstliche) G(naden) obangetzegethe ursache zu diesem mahll von uns, E(wer) F(urstliche) G(naden) underthanen, zu genugsamer enthschuldi<g>u(n)gk / gnediglich annehme(n) und unser gnedigster furst und herr sein wolle(n). Thuen uns hiemith E(wer) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth unnd gehorsam bevehle(n). Gebe(n) Alde(n)stadt Braunßbergk, den 15 Novembris im etc. XXXVIII-st(en) jore. E(wer) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthan burgermeister unnd rathman(n)e der Aldenstadth Braunßbergk | ||||||||
5 | IDL 5956 | ![]() ![]() | ||||||
odebrano 1539-02-16 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwÿrdigsten in Gott Fursten und Herrn, herrn Johan(n)sen hidden by binding⌈[sen]sen hidden by binding⌉, bisschoffen zu Ermelandth, unserm gnedigste(n) herrn Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster Herre. / Uunsere underthenige, schuldige, pfflichtwÿllige und gethrawe dienste sein E(wrer) F(urstlichen) G(naden) alletzeith zuvorann(n) boreith. Gnedigster Furst und Herr. /
Wÿr geben E(wer) F(urstlichen) G(naden) dinsthliches, undertheniges fleÿsses zu erkenne(n), / nochdeme sichs in diesem itzth louffendem jare also zutregth, / das das lobliche fest Sanct Mathie, / des heÿlige(n) apostels, / welchs noch christlicher ordenu(n)gk von me(n)niglichem / biß zu ende desselbten tages solth gefeÿerth werde(n), / itzo uff den Braunßbergkschen kouffsheÿligen montagk, den 24 Februarii, / zufelliglichen kompt / uff welche(n) montagk / noch jerlicher gewo(n)heith eÿn grose ßamlungk des volcks / zu verkeuffu(n)gk und keuffungk fastlicher speÿße und anderer heußlicher notthurfft / dhohin sich bogibth / und aber wÿr eÿ(n) solchen marckt (nochdeme der herr pffarrer / noch der herr official uns eÿ(n) solchs zu erlebe(n) nicht understehe(n) wÿl). Im gedochte(n) lobliche(n) fest / nicht solle(n) noch Bitte(n) wÿr E(wer) F(urstliche) G(naden) dinsthliches, undertheniges fleÿsses, E(wer) F(urstlichen) G(naden) wolde uns so gnedigk erscheÿne(n), / das der marckt hidden by binding⌈[t]t hidden by binding⌉ noch jerlicher, alder, gewo(n)licher weÿse mocht gehalde(n) werde(n). / Das wolle(n) wÿr um(m)b dieselbe E(wer) F(urstlichen) G(naden) mith unsern undertheni<g>e(n) gethrawe hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉(n) dinste(n) / zu gediene(n) / wie schuldigk hidden by binding⌈[k]k hidden by binding⌉ geflÿssen sein. / Thuen uns hiemith hidden by binding⌈[h]h hidden by binding⌉ E(wer) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth und gehorsam bevehle(n). Gebe(n), den 15 Februarii im XV-C und XXXIX-st(en) jore hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉. E(were) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthan burgermeister und hidden by binding⌈[nd]nd hidden by binding⌉ rathman(n)e der Alden hidden by binding⌈[lden]lden hidden by binding⌉stadt Braunßbergk hidden by binding⌈[k]k hidden by binding⌉ Postscript: Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster herre. Dieweÿl sichs zugetraghe(n), / das vÿl gebawers kÿnder auß dem Mehlsackschem und dem hertzogkthum ihre kouffmans ware in E(wer) F(urstlichen) G(naden) geflÿgen / und gefurth / und des offenen wassers und der ausschÿffungk noch Dantzk warthen, bitten wÿr E(wer) F(urstliche) G(naden) undertheniges, dinsthliches fleÿsses E(wer) F(urstliche) G(naden) wolde uns gnedige underrichtunge geben, / wie wÿrß mith denselbe(n) gebawerß kÿndern und ihrer ware / nochdeme sie nicht in E(wer) F(urstlichen) G(naden) furstenthum gesessen sein / halten sollenn(n). | ||||||||
6 | IDL 4132 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Io(an)nes etc. Unsere gnad und alles guttn(n) zuvoran. / Ersame, libe, getrewen(n). / Was den wochen markt, der uff ... illegible⌈...... illegible⌉ des heilig(en) Mathei apostels tag[1] gefelt, [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ belangt text damaged⌈[gt]gt text damaged⌉, / gebe wir noch, / das der noch der heiligen hidden by binding⌈[eiligen]eiligen hidden by binding⌉ messe und nicht zuvor werde gehaltn(n), / mit den gebau text damaged⌈[gebau]gebau text damaged⌉res kinder und irer ware, / die sie zu schiffen vorgenomen, / sie sein aus dem mesek[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ oder aus den unsern(n), / solt ir unsers superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ unsers unsers superinscribed in place of crossed-out ...⌉ lands ordnung brauchenn superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ brauchen(n) brauchenn superinscribed in place of crossed-out ...⌉ / und die gutter mit wissen unsers houptmans on the margin⌈mit wissen unsers houptmansmit wissen unsers houptmans on the margin⌉ uff uns annemen(n). / Dat(um) Heilsberg XVII Fabruar(ii) MD XXXIX. [1 ] May 8 | ||||||||
7 | IDL 5955 | ![]() ![]() | ||||||
odebrano 1539-02-26 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwÿrdigsten in Gott Furste(n) unnd Herrn, herrn Johannsen, bischoffen zu Ermelandth, unserm gnedigsten herrn Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster herre. Unsere underthenige, schuldige, pfflichtwÿllige und gethrawe dienste sein Ewre(n) F(urstlichen) G(naden) alletzeith zuvoran boreith. / Gnedigster Furst und Herre. Wÿr geben E(wer) F(urstlichen) G(naden) undertheniglich zuerkennen, / nochdem uns E(wer) F(urstliche) G(naden) beÿ gewichener tzeith / durch den herrn voigth / bevehlich gebe(n), / fordan gemeÿne warnu(n)gk zu thuen, / das die ausschÿffungk von allerleÿem gethreÿde solle verbothen sein. / Solchem E(wer) F(urstlichen) G(naden) bevehlich / wÿr folge gethan. / Szo werden wÿr itzo von dem gemeÿnem kouffma(n) und burger kÿnder / die sich der sehe, / ader sigilacio(n) gebrauchen / hochangefalle(n), / als solte(n) wÿr ihnne(n) alleÿne den weÿssen / und ßunsth keÿ(n) ander gethreÿde, / zu diesem mahl außzuschÿffen vergunste(n).
Dieweÿl den(n)e ey(n) solchs, / gnedigster Furst unnd Herre, nicht beÿ uns / ßu(n)der beÿ E(wer) F(urstlichen) G(naden) zu erlöbe(n) steheth. Bitte(n) wÿr E(wer) F(urstlichen) G(naden) undertheniges dinsthliches fleÿsses E(wer) F(urstliche) G(naden) wollen uns gnedige underrichtungk Gnedigster Furst und Herr. / Szodan(n)e uns E(wer) F(urstlichen) G(naden) / wie wÿrß mith den gebawerß kÿndern / sie were(n) auß E(wer) F(urstlichen) G(naden) furste(n)thum ader aussim Mehlsackschem, halden solle(n), / gnedige underrich hidden by binding⌈[h]h hidden by binding⌉thungk und bevehlich gebenn(n). Szo bogibt sichs ouch, / Gnedigster hidden by binding⌈[er]er hidden by binding⌉ Furst und Herr, / das etzliche gebawers / und der freÿer leuthe hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉ kÿnder / auß dem hertzogkthum in Preussen / sich saßhafftige(n) burgern und kouffleuthe(n), / in gemeÿne(n) marckte(n) kouffma(n)s ware zu keuffe(n) / vergleicht und understande(n) habe(n) / und die ware in E(wer) F(urstlichen) G(naden) stadt außzuschÿffen gefurth. /
Bitten wÿr E(wer) F(urstlichen) G(naden) under hidden by binding⌈[r]r hidden by binding⌉theniges dinsthliches fleÿsses E(wer) F(urstlichen) G(naden) wolde uns gnedige borichthungk geben, / wie wÿrß mith den gebawerß, / und der freÿer leuthe / kÿndern / und ihrer ware, / welche auß dem hertzogkthum Hochwÿrdigster in Gott Furst, Gnedigster Herre.
Ewÿr geben ouch E(wer) F(urstlichen) G(naden) undertheniglich zu erkenne(n), / das der herr heuptma(n) von der Balga uff den Braunßbergschen kouffsheÿlige(n) mo(n)tag / nehesth verschienen / ihre dreÿ zu fruer tagetzeith in den eÿ(n)sidel geschickt / und allerleÿe ware in E(wer) F(urstlichen) G(naden) stadt zu fure(n) verbothe(n), / angehalde(n) / die wage hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉(n) besuche(n) lasse(n) / und die gefunden ware am gethreÿde und flachß, / wiewol eß nicht vÿl gewesth / zum theÿl / gen(n)ohmen nochmittage / die anhalder in Braunßbergk ko(m)men / seinth sie in fleÿß gefrageth, / was die ursache(n) sein, / das man uffs newe verbothe(n) hette keÿnerleÿ gethreÿde und flachß in Braunßbergk zu furen / wie ihm eynsidel angehalthe(n). / Hoth geanthworth Merten Schencke, burgraff zur Balga, / eß wÿl meÿn g(nediger) h(err), das sich seiner g(naden) underthane(n) noch lauth der landts ordenu(n)gk halde(n) solle(n) / wie ander herschafft halde(n), / das dieselbige(n) solle(n) fahren in das Heÿlige Beÿl / dhoselbsth eÿn stunde zu marckt halde(n) noch gehaldenem marckte, / so sie nicht verkeuffe(n) ko(n)nen hidden by binding⌈[n]n hidden by binding⌉, sollen sie beÿm burgermeister zum Heÿlige(n) Beÿl / ey(n) schrÿefftlich beweÿß Thuen uns hiemith E(wer) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth und gehorsam bevehle(n). Geben / den 25 Februarii im XV-C und XXXIX-st(en) jore. E(wer) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthan burgermeister und rathman(n)e der Alde(n)stadt Braunßbergk | ||||||||
8 | IDL 2081 | ![]() ![]() ![]() | ||||||
odebrano 1539-03-02 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwÿrdigste(n) in Gott Fursten unnd Herrn, herrn Johansse(n), bisschoffen zu Ermelandth, unserm gnedigste(n) herrnn(n) Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster herre. Unsere underthenige, schuldige, pfflichtwÿllige und gethrawe dienste sein Ewre(n) F(urstlichen) G(naden) alletzeith zuvoran boreith. Gnedigster Furst und Herr. / Szo dan(n)e E(wre) F(urstliche) G(naden) gnediglich an uns geßu(n)nen, / das wÿr die beÿgebunde(n) brieffe ken der Frawe(n)burgk gehörigk one seume(n) / mith unserm stadtdiener / hÿnuber verfertige(n) / und wÿdderum(m)b durch eÿge(n) bothe(n) E(wren) F(urstlichen) G(naden) das anthworth zu schicke(n) solden. /
Also habe(n) wÿr E(wre) F(urstlichen) G(naden) bevehlich nach / baldth dieselbte stunde dho die brieffe hie her ko(m)men beÿ unserm diener / uberanthworter dieses / hy(n)uber verfordern lassen / und wie er uns eÿ(n)bracht und boricht, / das er dieselbe(n) brieffe herrn Achacio von der Threncke, / welche(n) er beÿ herrn Tÿ(m)merma(n) gefunde(n), / uberanthworth / und gefragth, / ab er des anthworths durffte warthe(n), / geanthworth sein wÿrde. / Ja, / morge(n) des segers sechs / Thun uns E(wer) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth unnd gehorsam bevehle(n). / Geben / den erste(n) Martii im XV-C und XXXIX-st(en) jore. E(wer) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthan burgermeister und rathma(n)ne der Aldenstadt Braunßbergk | ||||||||
9 | IDL 4145 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Io(an)nes etc. Braunesberg Unsere gnad etc. Es haben uns unser wirdig capitel hidden by binding⌈[itel]itel hidden by binding⌉ angeczeigt, / das zceiger dits mit namen(n) N. sey aus pauren pflicht less gegebn(n), / derwegen(n) was er do bey [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ flachsses hot, / das uff uns ist angehalten(n), / solt ir frey gebn(n), / und uff pauren(n) ... illegible⌈...... illegible⌉ und ire kinder [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ uff die, / welche gefreyet sein, / gut acht habn(n). Dat(um) aus unser(m) slosse Heilsberg, den III Iunii MD XXXIX. | ||||||||
10 | IDL 2243 | ![]() ![]() ![]() | ||||||
odebrano 1539-12-19? Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem hochwÿrdigsten in Gott Fursten unnd Herrn, herrn Joansen bÿsschoffe(n) zu Ermela(n)dth, unserm gnedigste(n) herrn Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster herr. / Unsere underthenige, schuldige, pfflichtwÿllige unnd gethrawe dinste / sein E(wer) F(urstlichen) G(naden) alletzeith zuvoran boreith. / Hochwÿrdigster in Gott Furst, genedigster Herre. / Wÿr geben E(wer) F(urstlichen) G(naden) in aller underthenickeith demutigesth zu erkennen, / das der wÿrdiger herr Fabie(n) Schwartze vicari(us) der pffarkÿrche Sanct Catharine der Alde(n)stadt Braunßbergk der capelle(n) flugge(n) / und vicarie Michaelis genanth nehst beßitzer dieselbe vicarie resignirt und uffgetrage(n) / deßhalben gemelthe vicarie alß ledig worden und facirend / und uns zu verleÿhen zustendigk isth / haben wÿr als rechte lehnherrn und collatores dieselbe vicarie Michaelis genanth / mith allen ihren nutzen / rechten und gerechtigkeithen lautherlich durch Gott / dem ehrenthafften Lucae Höfener / beÿ gedochter kÿrche(n) und der iugenth dhoselbsth schuelmeister / als geschicktem und als wÿr boricht gelerthe(m) gesellen / verlÿhen / welcher ouch angelobeth uffs schÿrste(?) die heÿlige(n) weÿhu(n)g zu enthpffohen und prister zu werdenn(n).
Hÿruff E(wer) F(urstlichen) G(naden) undertheniglich und Das wolle(n) wÿr um(m)b dieselbe E(wer) F(urstlichen) G(naden) hidden by binding⌈[G(naden)]G(naden) hidden by binding⌉ undertheniglich und aller schuldiger gebur gerne vordiene(n). Thun uns hiemith E(wer) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth und gehorsam bevehlenn(n). / Geben Alde(n)stadt Braunßbergk, Son(n)a hidden by binding⌈[a]a hidden by binding⌉benth vor Andreae, den 29. Nove(m)bris in XV-C und XXXIX-st(en) jore. E(wer) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthan burgermeister unnd rathman(n)e der Alde(n)stadt Braunßbergk | ||||||||
11 | IDL 4892 | ![]() ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwÿrdigsten(n) in Gott Fursten unnd Herrn, heren Johansen bÿsschoffen zu Ermelandth, unserm gnedigstenn(n) herren(n)
Hochwÿrdigster in Gott Furst, Gnedigster Herre. / Ewre(n) F(urstlichen) G(naden) seÿn unsere underthenige / schuldige pfflichtwÿllige und gethrewe dinste alleztheÿth zuvoran boreith. / Gnedigster Furst und Herr. Nachdem E(were) F(urstlichen) G(naden) eÿ(n) gnedigk ansÿn(n)en an uns gethan, / was der nehesth beklagete(n) tzwÿstige(n) sachen uff Heÿlssbergk gescheen. / Szo tzwÿssche(n) uns / und Jorge(n) Lauthschlaer und seÿnem mith parth / bissher hangeth / belangeth. / Uff fursthlichen durchl(auchtigen) ansuche(n) mochte in der szume vertrage(n) worde(n). / Hyruff bitte(n) wÿr E(were) F(urstlichen) G(naden) in hoher demuth zu erwege(n). / Nachdem unsere(n) wÿddersachern vÿl mohls die szune vorgebÿldeth, / idoch das part nicht wolle(n) annehme(n) / und uns freÿ und muthwÿllich one alle noth und bedrencknuss vorursacheth / sie peÿnlich und rechthlich zu beklage(n) unnd bissher im rechte(n) hangeth, / wissen wÿr demselbige nicht abzustehen, / szu(n)der dem rechten und der beklagunge wie vorgen(n)ohme(n) / zu folge(n), / welcher rechts forderunge / zu E(weren) F(urstlichen) G(naden) glucklich ankunffth in Braunßbergk bissher gewardeth. /
Und weÿter des rechte(n) von E(weren) F(urstlichen) G(naden) gewarthe(n) wollen, / diss haben wir E(were) F(urstlichen) G(naden) uff E(wer) F(urstlichen) G(naden) gnediges erfordern, uff ansuche(n) fursthlicher Thun uns hiemith E(weren) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth unnd gehorsam bevehle(n). Geben Alde(n)stadth Braunßbergk, am tage Gerdrudis den 17 Martii in XV-C unnd XLI-t(en) jore. E(weren) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthann(n) burgermeister und rathman(n)e der Alde(n)stadth Brau(n)ßbergk | ||||||||
12 | IDL 2373 | ![]() ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Io(an)nes. Dem(m) rot zu Braunsberg. Unser(r) etc.
Es hot uns hie der erhafftig Paul Mersman, / der uns svegerlich vorwant, / vorgebrocht, wie hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉ das seinem(m) selig(en) vater(r) Erbert Mersman superinscribed⌈Erbert MersmanErbert Mersman superinscribed⌉ vor(r) jaren durch Bartolt von(n) Allen, [dazum]ol vogt, on the margin⌈dazum paper damaged⌈[dazum]dazum paper damaged⌉ol vogt,[dazum]ol vogt, on the margin⌉ etliche stucke ackers in der awe gelegen(n), / die er hidden by binding⌈[r]r hidden by binding⌉ sein vater sechs jor noch einander, / wie ein gekouft und beczalt gut, / ouch mit testament im zugeeigent hidden by binding⌈[t]t hidden by binding⌉, das wir gelesen(n), / geweldiglich abgedrung(en). / Derhalben(n) [...]n on the margin⌈[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉n[...]n on the margin⌉ das dazumol solch testament / nicht vorhanden(n) gewesen hidden by binding⌈[en]en hidden by binding⌉, wie wol die testamentari<i> solchn(n) kouff superinscribed in place of crossed-out gestand(en) and then crossed-out⌈gestand(en) kouff kouff superinscribed in place of crossed-out gestand(en) and then crossed-out⌉ kouff und laut de paper damaged⌈[de]de paper damaged⌉s testaments, / das vor langst sein execucion gehabt [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉d erlangt / bey lebendig(e)m leibe gestand(en) und bekant(en) [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉. Aber do solcher ort ackers in Iorg Schewwessten(n) hidden by binding⌈[n(n)]n(n) hidden by binding⌉ [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉[...]t superinscribed⌈[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉t[...]t superinscribed⌉orgemelter gewalt superinscribed in place of crossed-out gestalt⌈gestalt gewalt gewalt superinscribed in place of crossed-out gestalt⌉ gekomen(n) / und das testa Dat(um) a(us) u(nserm) s(losse) Heilsberg, den fumfft(en) Iulii M D XLI. | ||||||||
13 | IDL 2454 | ![]() ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Io(an)nes etc. Unsere gnad zuvoran(n). Ersame [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉. uns hie der erhafftige Paul Mersman paper damaged⌈[ersman]ersman paper damaged⌉, [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ sve paper damaged⌈[sve]sve paper damaged⌉gerlich vorwant, / die abschriffte ew[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ nebn(n) andren copeyen in seiner sachen [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ zu vortrag(en) rechtlich oder sunlich in uns[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ schreiben befolen(n) / uberreicht, / dar innen(n) [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ befunden(n), das under briff(en) und sigel des [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉digen h(e)rn superinscribed⌈h(e)rnh(e)rn superinscribed⌉ loblicher gedechtnis hern(n) bischoffs [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉[d]em Got gnedig sey [u]nsers vilgeliebten(n) vorfarn(n) on the margin⌈d hidden by binding⌈[d]d hidden by binding⌉em Got gnedig sey u hidden by binding⌈[u]u hidden by binding⌉nsers vilgeliebten(n) vorfarn(n)[d]em Got gnedig sey [u]nsers vilgeliebten(n) vorfarn(n) on the margin⌉[1][...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉, daruff sich die copeyen thun czyhen(n) wer a[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉gen(n). / Es wirt ouch kein entscheidt oder vorru[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ von seiner lieb uffgericht / oder ouch, das solche ... illegible⌈...... illegible⌉[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉gen(n), / do von disse sache fleust, / an sein lieb gest[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ben und Otto von Rossen gegeben(n) / bewisen(n) w[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ ewrs buchs abschrifft ynhelt / bewisen(n). / So des bey euch oder bey superinscribed⌈beybey superinscribed⌉ dem(m) gegenteil schrifftlich / under besigelt mit gedochts unsers vorfar written over n⌈nrr written over n⌉n(n) sigel etwas vorhanden(n), wolten wir gern(n) sehen, / dar innen(n) zum wenigsten(n) must ausgedruckt werden, worum(m)b das testament des vorstorbenen priesters Ioannis Cromen / wer krafft loss gesprochen(n). Dieweil das an tag nicht wirt gebrocht, / befhe wollen wir, das ir dem written over n⌈nmm written over n⌉(m) beklagtn(n) teil von unsern(n) wegen(n) gebittet / zcwischen hie und s(anct) Mertens tag[2] mit dem kleger sich zuvertragen(n) / oder vor uns hie in unserm(m) sloss Heilsberg / mit schein und volkomlichem(m) beweis gesche bey vorlust der sachen noch der gemelter zceit den ersten rechtstag / wie gescheen on the margin in place of crossed-out gesche and then crossed-out⌈gesche n paper damaged⌈[n]n paper damaged⌉och gemelter superinscribed in place of crossed-out der⌈der gemelter gemelter superinscribed in place of crossed-out der⌉ zceit den e paper damaged⌈[e]e paper damaged⌉rsten rechtstag / w paper damaged⌈[w]w paper damaged⌉ie gescheen noch der gemelter zceit den ersten rechtstag / wie gescheen on the margin in place of crossed-out gesche and then crossed-out⌉ unsern(n) entlichen anspruch written over he⌈hehh written over he⌉ anzuhoren(n). Hiran geschicht unsere adscribed⌈ee adscribed⌉ ernstliche meynung. / Dat(um) a(us) u(nserm) slos Heilsb(er)g, XIIII Iulii M D XLI. | ||||||||
14 | IDL 2566 | ![]() ![]() ![]() | ||||||
odebrano Guttstadt (Dobre Miasto), 1542-06-01 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwÿrdigsten in Gott Fursten unnd Herrn, herrn Johannsen bÿsschoffen zu Ermelandth, unserm gnedigste(n) herrnn(n) Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster herre. / Ewre(n) F(urstlichen) G(naden) seÿn unsere underthenige schuldthpfflichtige und gethrewe dinste alletzeÿth zuvoran boreith. / Gnedigster Furst und Herre. / Wÿr geben Ewer F(urstlichen) G(naden) in hocher demuth undertheniglich zuerkennen, / das der wÿrdiger herr Nicolaus Dickhauth vicarius der pffarrkÿrche(n) Sanct Catherine der Alde(n)stadth Braunßbergk der capellen fluggen und vicarie(n) Anne gena(n)th negsth beßitzer beÿ gewichener tzeÿth in Gott verstorben, / deßhalbe(n) gemelthe vicarie als ledig facirend, und uns zuverleÿhen zustendigk isth. Haben wÿr als rechte lehnherrn und collatores dieselbe vicarie Anne genanth, / mith allen ihren nutzen, / rechten unnd gerechtigkeÿte(n) / lautherlich durch Gott priesterliche ampt zu pfflegen / dem ehrenthafften Petro Erßam, / schulmeister beÿ uns als geschicktem / thougliche(n) / und als wÿr hören / gelerthe(n) geselle(n) / verlÿhenn(n).
Hÿruff Ewer F(urstliche) G(naden) undertheniglich und demutigesth bittende / sie wolle(n) gemelte(n) Petrum Erßam, den wÿr hiemith pre Wollen wÿr v hidden by binding⌈[v]v hidden by binding⌉[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ dieselb E(werer) F(urstlichen) G(naden) undertheniglich und aller gebur / wie schuldig gerne vordienen. / Thun uns hie hidden by binding⌈[ie]ie hidden by binding⌉mith / E(were) F(urstliche) G(naden) mith aller demuth und gehorsam bevehlen. / Geben hidden by binding⌈[n]n hidden by binding⌉ Braunßbergk, montagk vor Urban den 22 Maii im XV-C und XLII-t(en) jor hidden by binding⌈[or]or hidden by binding⌉. E(were) F(urstliche) G(naden) getrewe underthan burgermeyster und hidden by binding⌈[d]d hidden by binding⌉ rathman(n)e der Alden hidden by binding⌈[den]den hidden by binding⌉stadth Braunßbergk hidden by binding⌈[k]k hidden by binding⌉ | ||||||||
15 | IDL 3923 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
An die vom Braunsberg Unsern etc. Es befrembdt uns nicht wenig von euch, / das, nachdem wir uf Ewer underthenig anlangen / unser stadt zu gutt und zw erhaltung derselben geben [1], / Euch eine zceise uf alle einwoner, so wol den kaufman, / handwercker, / als den brewer durchaus, / domit gleicheit gehalten wurde, / zulegen gnediglich nach gegeben und vorgunstigt haben, / welcher zceyse, / so yr allein uf den breuer gelegt, / ausgang nw[2] vorschienen, / und yr uns aber von solcher / bisher keine rechenschaft [m]it dem bescheide [v]or euch dan die [zuv]or zugelassen on the margin, in the hand of other⌈m hidden by binding⌈[m]m hidden by binding⌉it dem bescheide v hidden by binding⌈[v]v hidden by binding⌉or euch dan die zuv hidden by binding⌈[zuv]zuv hidden by binding⌉or zugelassen[m]it dem bescheide [v]or euch dan die [zuv]or zugelassen on the margin, in the hand of other⌉ und bericht, / wie es des kaufmans und handtwerckers halben domit vorblieben, / gethan / oder zw thun begert / mit dem bescheidt, wie Euch dan die zuvor zugelassen. / Derhalben bevelhen wir Euch, / wollet uns mit den ersten / wie es umb beydes allenthalben gelegen vorstendigen / und von der albereyt entpfangen zceyse eigentliche clare rechnung thun. Daran beschicht unsere ernstliche meynung etc. Dat(um) Heilsberg, den 17 Octobr(is) 1542. | ||||||||
16 | IDL 6580 | Ioannes DANTISCUS do Braunsberg Town Council, before 1543-07-01 List zaginiony | ||||||
List zaginiony, mentioned in IDL 3969: Wir habenn an ewermm antwurt, uff unser negste schreibnn an Euch ausgangen, gnedigen gefallenn gehabt / in dem, das den cristlichnn ubeltheter, der under euch im Awhofe gesessen und daraus / unser gericht und sein billiche straff flyhend, / freuelich / und wie uns vorgebrocht, / mit drew wortenn brands / vorloffen, / thut belangen. | ||||||||
17 | IDL 2649 | ![]() ![]() ![]() | ||||||
odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-07-02 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwÿrdigsten in Gott Fursten und Herrn, herrn Johansen bisschoffe(n) zu Ermelandth, unserm gnedigstenn(n) herrnn(n) Hochwÿrdigster in Gott Furst, Gnedigster Herre. / Ewren F(urstlichen) G(naden) seÿn unsere underthenige schuldige / pfflichthwÿllige und gethrewe dÿnste alletzeÿth zuvoran boreith. Gnedigster Furst und Herr. Ewre(n) F(urstlichen) G(naden) gnedige schrÿffte / von wege(n) des halbe(n) stheÿnhauses am Monche thore gelegen / und Hansen auß dem Awhofe enthwichene(n) und um(m)b seÿner missetat wÿlle(n) verlouffe(n) / gutter wege(n), haben wÿr mith aller schuldiger reverentz, wie uns geburth, / enthpffange(n) und angen(n)ohmen. / Woruff wÿr E(wren) F(urstlichen) G(naden) in hoher demuth geben zu erken(n)en / das wÿr / E(wren) F(urstlichen) G(naden) bevehlicht noch / Clara Gru(n)dema(n)sche die aussim steÿnhause sampt ihrer beÿstande vor uns haben kom(m)en lasse(n), / und ihr von wegen der ßatzunge des hauses E(wrer) F(urstlichen) G(naden) bevehlicht angesagth hoth, sie solchen bevehl in kortz zu bedencke(n) angenohm(m)en. /
Waß aber dÿe anhaldunge Hansen aussim Awhofe verlouffenen gutter bethreffenth isth, / haben wÿr hÿnauß in den Awhoff geschickth, / und des gantzen hauses und hofes gutter beschreÿben lassen, / wie das E(were) F(urstlichen) G(naden) aus eÿngelegtem czedel gnediglich zu ersehen Gnedigster furst und herre hidden by binding⌈[erre]erre hidden by binding⌉. Waß ouch den grevliche(n) und zun[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ alhie dÿe gehörthen handel der De[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ belangeth, / haben wÿr E(wer) F(urstlichen) G(naden) mandat hidden by binding⌈[at]at hidden by binding⌉ nachgangen. / Verhoffen ouch, / das d hidden by binding⌈[d]d hidden by binding⌉[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ edle gestrenge herr Georg vo(n) Proÿcken hidden by binding⌈[en]en hidden by binding⌉, heuptma(n) zum Braunßberge etc., der hidden by binding⌈[er]er hidden by binding⌉ handell und das bekenthnuß / E(were) F(urstlichen) G(naden) wÿrth zu gestalth haben, / diss haben hidden by binding⌈[aben]aben hidden by binding⌉ wÿr E(wren) F(urstlichen) G(naden) schuldiger underthenigsther hidden by binding⌈[gsther]gsther hidden by binding⌉ pfflicht in anthworth nicht sollen verhalde(n). / Dieselbe der Almechtige hidden by binding⌈[ge]ge hidden by binding⌉ mith gnade(n) gluckßamlich langf[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ und bewahren woll ihn fursthlichen hidden by binding⌈[en]en hidden by binding⌉ lopreÿßungk ihren gnade(n) gefellen hidden by binding⌈[n]n hidden by binding⌉. / Thun uns hiemith E(wrer) F(urstlichen) G(naden) mith aller hidden by binding⌈[ler]ler hidden by binding⌉ demuth und gehorsam bevehlen. Geben Braunßbergk, / den erste(n) Iulii hidden by binding⌈[ii]ii hidden by binding⌉ im XV-C und XLIII-t(en) jore. Ewren F(urstlichen) G(naden) gethrewe undertha(n) burgermeister und hidden by binding⌈[nd]nd hidden by binding⌉ rathma(n)ne der Alden hidden by binding⌈[lden]lden hidden by binding⌉stadth Braunßbergk hidden by binding⌈[gk]gk hidden by binding⌉ Enclosure:
Zu wissen das im jore XV-C und XLIII / son(n)obenth vor Visitationis Mariae, den 30. Iunii. / Seinth von dem ersamen und weÿse(n) herr Simon Thungell, burgermeister der Alde(n)stadth Braunßbergk, aus bevehl unsers gnedigsten herrn, / die unde(n)gena(n)then rathsherrn, / gesandth in den Awhoff, / in welcher kege(n)wertigkeith / des gantzen hauses und hofes gutter beweglich und unbeweglich inve(n)tirt und beschriebe(n) seindth wordenn(n). Item hauß und nahenth mith IIII huben, / aber nicht aller betzalth. Item sechs mutterpfferde mith szockfullen. Item II ju(n)ge sthrentze(n) und dreÿ alde, dÿe nicht mehr zur arth thugenn(n). Item tzwe hengsthfulle(n) von tzwe(n) jaren. Item 1. hengsthfull und 1 kobelful von zu(?) jare. Item V wallache. Item 1 re(n)nissch pfferdth ihm sthalle stehende. Item XIX heupter rÿnthvÿhe und V kelber. / Item III alde schofe und V lem(m)er. Item XIX schweÿne, ju(n)ck und aldth. Item Hanse tzwe seÿne beste rocke und 1 kasten. / Item vo(n) der obgedochte(n), / V wallache(n), / gehore(n) tzwe Hanse zu, / welche er in den hoff gebrochth. Item VII czÿn(n)en schusselln kleÿn und groß und VI szaltzÿrchÿnn(n). Item VII czÿn(n)en kan(n)en kleÿn und groß. Item eÿn großer herthkessell, / und V fÿsschkessell. Item das cÿn(n)ewerck, / betthgewandth, / holtz hidden by binding⌈[tz]tz hidden by binding⌉schussell und scheube(n) und ander rohllwerck und geme(n) haußrath isth nun hidden by binding⌈[nun]nun hidden by binding⌉ stuckweÿß beschrieben worde(n). Item eÿne pfflugk und dreÿ egide(n), drei hidden by binding⌈[ei]ei hidden by binding⌉ puffwegne und eÿ(n) reithwagenn(n). Item IIII stocke rÿne. Item barschaffth an gelde isth dhar nichts hidden by binding⌈[s]s hidden by binding⌉ befunde(n), / wasz dho gewesth, / hoth Hanse hidden by binding⌈[nse]nse hidden by binding⌉ mith sich hÿ(n)wegk gen(n)ohmen, / den er ouch das geldth in seyner verwarungk hidden by binding⌈[gk]gk hidden by binding⌉ gehath hoth. Hierob und beÿ seÿn gewesth die ersamen hidden by binding⌈[n]n hidden by binding⌉ alse herr Steffen Mathie und herr Pe[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ Brassch rathman(n)e, / in den Awhoff ge hidden by binding⌈[ge]ge hidden by binding⌉santhe(?). In beÿseÿn Jorge Eÿsen hidden by binding⌈[en]en hidden by binding⌉bletter und Michel Kÿrste(n) ihrer tochter hidden by binding⌈[ter]ter hidden by binding⌉ man der frawen beÿstande. | ||||||||
18 | IDL 3969 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Io(an)nes etc. Unsere gnad zuvoran(n). Ersame, liebe, getrewe. / Wir haben(n) an ewerm(m) der superinscribed in place of crossed-out schreiben and then crossed-out⌈schreiben... illegible⌈...... illegible⌉derder superinscribed in place of crossed-out schreiben and then crossed-out⌉ antwurt, on the margin⌈antwurt,antwurt, on the margin⌉ uff superinscribed in place of crossed-out das uns⌈das uns uff uff superinscribed in place of crossed-out das uns⌉ unser negste schreibn(n) superinscribed⌈schreibn(n)schreibn(n) superinscribed⌉ an Euch ausgang(en), gnedig(en) gefallen(n) gehabt / in dem, das den cristlichn(n) on the margin⌈cristlichn(n)cristlichn(n) on the margin⌉ ubeltheter, der under euch im Awhofe gesessen und daraus / unser gericht und sein billiche straff flyhend, / freuelich / und wie uns vorgebrocht, / mit drew worten(n) brands / vorloffen, / thut belang(en). / Der wegen wir Euch weiter befhelen, solche vorloffne gutter inventario [un]s zugeschickt on the margin⌈inventario un hidden by binding⌈[un]un hidden by binding⌉s zugeschicktinventario [un]s zugeschickt on the margin⌉, die im zu komen vor uns, / bis uff weitern(n) bescheidt / volkomen(n) und unvorrugkt zu behalden(n), / ouch gut vleissig achtung zu haben(n), / ob der gotlose mensch indert mocht uberkomen(n) werd(en), in gefenglich anzunemen(n) / und bey Euch superinscribed in place of crossed-out uns⌈uns Euch Euch superinscribed in place of crossed-out uns⌉ vorhafften(n), dergleichn(n) wir ouch unserm(m) landtvogt houptman bey Euch zu thun habn(n) geschribn(n). / Oder aber superinscribed⌈aberaber superinscribed⌉, so er superinscribed in place of crossed-out der⌈der er er superinscribed in place of crossed-out der⌉ sich nicht finden(n) lasse, zu erforsschen und m mit sondrem ernst noch zu frag(en), wo er sein ... illegible⌈...... illegible⌉ vorhaltung habe, / do mit wir in wust(en) mit rechte zufordren(n) und bosen(n) willn(n) vorzukomen(n) etc. Was Dieweil wir ouch unser stad und ouch Ew(e)r gelimpff zubehalten(n) / vor das beste habn(n) bedocht, / mit der scherifft hidden by binding⌈[t]t hidden by binding⌉ die rechte nicht lossen superinscribed⌈lossenlossen superinscribed⌉ vorczufaren(n) zulassen(n) / und das der beczichtigen eheman zu ir / und sie nicht zu im in die gutter, / die zum Brau(n)sberge lange zceit superinscribed⌈zceitzceit superinscribed⌉ erlich sein besessen(n) worden(n), / sey gekomen(n), / ist unser in dissem fhal bednken hidden by binding⌈[en]en hidden by binding⌉ und neben unserm(m) willen / unser gnediger roth, / das ir mit unserm(m) landvogt und houptman(n) bey Euch on the margin⌈mit unserm(m) landvogt und houptman(n) bey Euchmit unserm(m) landvogt und houptman(n) bey Euch on the margin⌉ daran(n) sein wollet / und kein fleis sparet, / do mit das klagende und beschedigte teil / allenthalben aus i[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ der beczichtigen gutter vorgenuget wurde / und ir von(n) von unsern(n) wegen(n), / weil sie ein statkint / und im vor hidden by binding⌈[or]or hidden by binding⌉nembste stande bey Euch gewesen(n), / gnad am lebn(n) wurde hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉ bewisen, / und das sie ir lebenlang in iren guttern(n), die vonn written over ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉von(n)vonn written over ...⌉ iren vorfarn(n) und nicht vom manne herkomen hidden by binding⌈[en]en hidden by binding⌉, fridlich siczen blibe, / doch also, / das sie sich des ausgangs und gemeinschafft anderer leut theth enthalden(n), / die zcwe arme superinscribed⌈armearme superinscribed⌉ vorfurte meide aber(r) / aus der stat vorwisen(n) wurden hidden by binding⌈[en]en hidden by binding⌉ und der gnad(en) ouch genossen(n), / dan was einem(m) / im gleichen fhal / wirt noch geben(n), / sol dem andren(n) ouch nicht entzco hidden by binding⌈[o]o hidden by binding⌉gen werd(en). Hir inne sein wir zu euch superinscribed⌈zu euchzu euch superinscribed⌉ wie zu unsern(n) libn(n) wilferigen und getrewen(n) geswornen(n) superinscribed⌈geswornen(n)geswornen(n) superinscribed⌉ underthan der zuvorsicht forderlich, so das widerpart nichts anders dan das entragen ist und on the margin⌈nichts anders dan das entragen ist undnichts anders dan das entragen ist und on the margin⌉ der schuldig(en) tod nicht beger[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉. Ir werdet neben superinscribed in place of crossed-out mit⌈mit neben neben superinscribed in place of crossed-out mit⌉ dem(m) gerichte der gestalt handlen, / das unserm(m) billichen rothe, / den wir zu disser unlustig(en) sach geben(n) / und unserm(m) gnedig(en) anfurdren(n) und superinscribed⌈anfurdren(n) undanfurdren(n) und superinscribed⌉ willen, / den wir zu Euch tragen (: das superinscribed⌈dasdas superinscribed⌉ in allem wege / Ewr(e)n privilegien unschedlich sein sol :), gemess halten(n), / w written over d⌈dww written over d⌉elchs wir ouch in sondren gnad(en) hidden by binding⌈[(en)](en) hidden by binding⌉ uff zukumfftige geczeite / gen Euch / mit aller wolta[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ wollen(n) erkennen(n). / Dat(um) aus unserm(m) slos Heilsbergk, den III Iulii M D XLIII. | ||||||||
19 | IDL 2651 | ![]() ![]() ![]() | ||||||
odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-07-14 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem hochwÿrdigstenn(n) in Gott Fursten unnd Herrn, herrn Johannsen bisschoffen zu Ermelandth, unserm gnedigstenn(n) herrnn(n) Hochwÿrdigster in Gott Furst, Gnedigster Herr. / Ewre(n) F(urstlichen) G(naden) seÿn unsere underthenige schulthpfflichtige und gethrewe dinste alletzeÿth zuvoran boreith. / Gnedigster Furst und Herr. / Eß haben uns die erßamen auß unserm mitthell zu E(wren) F(urstlichen) G(naden) gesanthe / E(wren) F(urstlichen) G(naden) gnediges bedencke(n) und ßÿ(n)nen von wegen der Schißteuberÿn und den beyde(n) gefangenen meÿgden eÿnbrocht, / welchs wÿr mith schuldiger reverentz als die gethrewen underthanen / behertzigeth, woruff wÿr E(were) F(urstlichen) G(naden) demutigesth geben zu erke(n)nen, / das wÿr die tzweunddreÿssigk ma(n)ne, / welche uns in wichtige(n) gemeÿne(n) hendeln / zu gethan / haben, verbothen lassen / und ihnne(n) E(wrer) F(urstlichen) G(naden) in dieser ßachen gnediges ßÿ(n)nen und bede(n)cke(n), / feingestalth / des sie neben uns E(wer) F(urstlicher) G(naden) gnedigen wÿllen in allem uns moglich / als die gethrewe underthan / alletzeÿth zu wÿlfahren gewÿlligeth. /
Und wiewol der obgedachte(n) dreÿer personen bose verhandelunge grosser isth, / dan man sie losz geben solth: / den E(wer) F(urstlichen) G(naden) burgern Thuen uns hiemith E(wren) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth und gehorßam bevehlen. /
Gebe(n) Braunßbergk, am E(wer) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthann(n) burgermeister und rathma(n)ne der Alde(n)stadth Braunßbergk | ||||||||
20 | IDL 2654 | ![]() ![]() ![]() | ||||||
odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-07-28 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwÿrdigsten in Gott Furste(n) und Herrn, herrn Johansen bisschoffe(n) zu Ermelandth, unserm gnedigstenn(n) herrnn(n) Hochwÿrdigster in Gott Furst, Gnedigster Herr. / E(werer) F(urstlichen) G(naden) seÿn unsere underthenige schuldige hochgeflÿssene und gethrewe dinste alletzeÿth zuvorann(n) boreith. Gnedigster Furst und Herr. / E(wrer) F(urstlichen) G(naden) gnedige schrÿffte von wegen des unfahls ihm Awhofe gescheen / haben wÿr mith schuldiger geburlicher reverentz enthpffangen und angen(n)ohmen. / E(wer) F(urstlichen) G(naden) gnediges anßÿ(n)nen und bevehlicht behertzigeth / und E(weren) F(urstlichen) G(naden) bevehl / so vÿl moglich / nochgangenn(n). / Gnedigster Furst und Herr. / Nochdem der unfahll der schwengerungk ÿhm Awhofe gescheen, / baldth die frucht zur welth ko(m)men, / isth der tether der geschwengerthe(n) sthÿffvater gewiche(n). / Als eÿn solchs in der stadth ruchtbar worde(n), / hoth der herr burgermeister die vormu(n)der der geschwengerthen, / alse Szander Lehman und Jorge Eÿsenbletter, boschickth, / ihnne(n) bevohlenn(n) in den Awhoff zu gehen / gelege(n)heith der ßachen, / wehr der theter des unfahls wehre ÿm grunde zu befrage(n), / welchs die vormu(n)der / als die beku(m)merthe(n) ihres mundleÿns unfahls / dem bevehlicht nochgange(n).
Ersthlich, / als sie in den Awhoff Solch der vormu(n)de, Gnedigster Furst und Herr, / bekenthnuß und aussage / wÿr E(were) F(urstlichen) G(naden) schuldiger gehorsam / underthenigesth / nicht hidden by binding⌈[ht]ht hidden by binding⌉ haben sollen verhalde(n). / Gnedigster Furst und Herr. /
Szo und als nhu die drÿtte vicarie des titels Sanctae Annae in der pffarkÿrche(n) Sanct Catharine der Alde(n)stadth Braunßbergk hidden by binding⌈[k]k hidden by binding⌉ durch wegktzÿhen herr Lucae Höffners hidden by binding⌈[s]s hidden by binding⌉ als ledigk facirend / und uns zuverleÿhen zustendigk isth / ledigk wor Thuen / uns hiemith E(weren) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth und gehorsam bevehlen. / Geben Brau(n)ßbergk, den 27 Iulii im XV-C und XLIII-t(en) jore. E(were) F(urstliche) G(naden) gethrewe underthan burgermeister und rathman(n)e der Alde(n)stadth Braunßbergk | ||||||||
21 | IDL 3975 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Braunsberg Io(an)nes etc. Unsere etc. Mit ewrem(m) schreibn(n) / den uncristlichn(n) ubelteter hidden by binding⌈[ter]ter hidden by binding⌉ Hans Ludke aus dem Awhoue / und dem geczeignis hidden by binding⌈[s]s hidden by binding⌉ des hidden by binding⌈[des]des hidden by binding⌉ geschickt(en) von euch, / seiner mishandlung halben superinscribed in place of crossed-out gethan⌈gethan halben halben superinscribed in place of crossed-out gethan⌉, / hot text damaged⌈[ot]ot text damaged⌉ uns gefallen gethon. / Wir haben(n) im, / dem gemelt(en) m[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉, uff mancherley vorbit(en) / geleit, sich uns uff gnad und ung hidden by binding⌈[g]g hidden by binding⌉nad hie zu gestellen / von dem XXIIII tag an dis monats hidden by binding⌈[nats]nats hidden by binding⌉ bynnen(n) acht tag(en) / hie superinscribed in place of crossed-out sich⌈sich hie hie superinscribed in place of crossed-out sich⌉ her vor uns zu gestellen(n), gegeben hidden by binding⌈[n]n hidden by binding⌉. So er uber solche zceit bey euch in ew(e)r freyheit /oder hidden by binding⌈[er]er hidden by binding⌉ sonst in unser(r) herschafft wurd gefund(en), / befhel wir euch hidden by binding⌈[uch]uch hidden by binding⌉ in gefenglich anzunemen / und b written over s⌈sbb written over s⌉iss zu weiterm(m) unserm hidden by binding⌈[erm]erm hidden by binding⌉ bericht / zuenthalden(n). / Was Sant Annen(n) vicariu(m) hidden by binding⌈[(m)](m) hidden by binding⌉ mit den andren zcwehen bey euch zuvoreinigen angeht hidden by binding⌈[eht]eht hidden by binding⌉ wolle wir euch im korczen unser meynung lossen hidden by binding⌈[n]n hidden by binding⌉ wissen(n), / ist uns auch nicht widrig, / das die vicarien(n) dienst / mit dem geniss mitler zceit versorg(en), / welchs hidden by binding⌈[chs]chs hidden by binding⌉ wir euch gnediger weis uff ew(e)r schreiben(n) / nicht habn(n) wollen hidden by binding⌈[wollen]wollen hidden by binding⌉ vorhald(en). Dat(um) a(us) u(nserm) s(chlosse) superinscribed⌈a(us) u(nserm) s(chlosse)a(us) u(nserm) s(chlosse) superinscribed⌉ Heilsberg, XXVIII Iulii M D XLIII. | ||||||||
22 | IDL 3962 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Braunsberg Io(an)nes Unser etc. Es hot uns Caterina, etwan des vorstorben(n) superinscribed⌈des vorstorben(n)des vorstorben(n) superinscribed⌉ Hans Winkeler hausfrau, / das testament, das gemelter ir man in beweise(n) etlicher personen des rots / noch weise und gewonheit ewr(e)s lubschen rechts / hot lossen beschriben(n), / vorg written over b⌈bgg written over b⌉ebrocht, / welchs so wir haben horen(n) lesen, / und das sich die superinscribed in place of crossed-out die⌈die das sich die das sich die superinscribed in place of crossed-out die⌉ erben, die in der Slesien sein soln(n) im testament ausgedruckt und der erbschafft entseczt on the margin⌈und der erbschafft entsecztund der erbschafft entseczt on the margin⌉ bisher zu erbschafft / nicht bewisen hidden by binding⌈[n]n hidden by binding⌉, werden die nochgelosne gutter, / die dem vorstorbnem(m) zu komen(n) caducet / oder erbloss sein, / welche an uns gefallen(n), / derweg(en) wir euch befhelen mit den ersten uns zubericht(en), / wie [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ mit disser sachen ein gestalt habe, / und worum(m)b ir nich wollet zulassen solchs testament zu volczihen, woran ir unser meinung willen(n) thut werdet wissen(n) zuthun. Dat(um) a(us) u(nserm) s(chloss) hidden by binding⌈[s(chloss)]s(chloss) hidden by binding⌉ Heilsberg, den IX Noue(m)b(ris) M D XLIII. Postscript: Es hot uns negst ein ersam roth zu Danczk geschriben(n), / des schulmeis hidden by binding⌈[is]is hidden by binding⌉ters halben(n) von der Passarien, / das er unkentlich ist, / daruff wir geantwurt, das wir euch befholen(n), / imants, der in kent, do hin zuschick(en) und anzuzeigen, / dem ir so werdet nochkomen(n) etc. | ||||||||
23 | IDL 2701 | ![]() ![]() ![]() | ||||||
odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1544-01-22 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem hochwÿrdigsten in Gott Fursten unnd Herrn, herrn Johansen, bisschoffen zu Ermelandth, unserm gnedigstenn(n) herrnn(n) Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster Herre. Ewre(n) F(urstlichen) G(naden) seÿn unsere underthenige, schuldige, hochgeflÿssene und gethrewe dÿnste alletzeÿth zuvorann(n) boreith. Gnedigster Furst und Herre. /
Wÿr fugen E(wren) F(urstlichen) G(naden) in aller underthenickeith demutigesth zu wisse(n) / das dÿe vormu(n)dere der kÿnder im Awhofe, / alse Alexander Lehma(n) und Jorge Eÿse(n)bletter uberanthwortere dieses / uns mith bekum(m)erthem gemuthe wehkleglich angetzegeth, / das der Awhoff / noch verlouffu(n)g Hans Ludicke(n) / auss mangel eÿnes haußvaters in merckliche(n) verterb kompt. / Darunder ouch E(wer) F(urstlichen) G(naden) stadth / angeburlicher pfflicht / gleich andern felth nochpern zu thuen schuldigk / abbruch geschieth. / Grunthlichem verterbe vorzuko(m)men / haben sie uns ferner eÿ(n)brochth, / das eÿn gebawers szon verhande(n) wehre, / der dÿe geschwengerthe im Awhofe zu der ehe bogerthe und nehme(n) wolth. / So ferne ihm der hoff um(m)b eÿn tzÿmlichs zukouffe mochte werde(n) / und de(n)selbe(n) mith ihr bewone(n) mochte. / Und aber die vormu(n)dere ihm eÿn solchs / hÿ(n)der E(wer) F(urstlichen) G(naden) gnedige(n) zulasß / nicht habe(n) wisse(n) zu zusagen. / Haben sie uns um(m)b eÿn vorbÿthlich vorschrÿffth / an E(wer) F(urstlichen) G(naden) / (die wÿr ihnne(n) der bÿllickeith noch / nicht haben wÿsse(n) abzuschlaen) zu thuen Isth derwegen unser underthenick demutigk bÿtth / so fern hidden by binding⌈[n]n hidden by binding⌉ ess E(wer) F(urstliche) G(naden) also gefelligk E(wrer) F(urstlichen) G(naden) wol[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ dÿe freÿe mith der geschwengerthen und bewonu(n)gk des gedochte(n) hofes auss gnaden gnediglich zulassen, / dhomith der hoff wÿdderumb in eÿnen wesenlichen standth gebrochth und beÿ wÿrde(n) erhalte(n) mochte werden. / Das wolle(n) wÿr um(m)b dieselbe E(wre) F(urstlichen) G(naden) / (die wÿr Gott dem almechtigen zu langer tzeÿth gessunth enthpffelen) underthenigest schuldiger gehorssame pfflichtiglich gerne vordienen. Thun uns hiemith E(wrer) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth und gehorsam bevehlen.
Gebe(n) E(were) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthane, burgermeister und rathman(n)e der Alde(n)stadth Brau(n)ßbergk | ||||||||
24 | IDL 4601 | ![]() ![]() | ||||||
odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1544-10-28 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwÿrdigsten in Gott Fursten unnd Herrn, herrn Johansen, bÿsschoffen zu Ermela(n)dth, unserm gnedigstenn(n) herrnn(n) Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster Herre. / Ewre(n) F(urstlichen) G(naden) sein unsere underthenige, schulthpfflichtige und gethrewe dÿnste alletzeÿth zuvoran boreith. Gnedigster Furst und Herre. /
Wÿr geben E(werer) F(urstlichen) G(naden) in aller underthenickeith demutigesth zu erke(n)nen, / das wÿr den 22 Septembris dieses itzthlouffende(n) XLIIII-t(en) jores in ßachen der vorsichtige(n) Thewes Parbanth als cleger ahn(!) instead of uff⌈ahn(!)ahn(!) instead of uff⌉ eÿnen / und Hans Barthsch beclagten / anders theÿls / anthreffendth beÿderseÿths wÿdderspruche, / schelthworthe und iniurie(n) auff beÿderseÿths rechtlichs eÿ(n)bringe(n) / eÿn enthlich urtheÿll unsers achtens der bÿllickeith gemess in beÿder part kegenwertigkeith munthlich dazu geladen, / gesprochen und eroffenth haben. / Von welchre(n) der kleger an E(wre) F(urstlichen) G(naden) als beschwerth appellirt, / apostell und abschidts brieffe gebethe(n) wie E(wre) F(urstlichen) G(naden) auss den acten ferner zu vernehmen welcher seÿner appellacio(n) wÿr auss schuldige(n) pfflichte(n) und geburende(n) ehren undertheniglich deferirt / und dem appellanthen an stadth der apostell die acta mith E(wrer) F(urstlichen) G(naden) stadth Braunßbergk auff gedrucktem ingesigell besigelth ubergebe(n) / und von Thuen uns hiemith E(wrer) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth und gehorßam bevehlenn(n). / Geben Braunßbergk, den 3 Octobris im XV-C und XLIIII-t(en) jore hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉. E(wrer) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthane burgermeister unnd hidden by binding⌈[d]d hidden by binding⌉ rathman(n)e der Alden hidden by binding⌈[en]en hidden by binding⌉stadth Braunßbergk Enclosure:
Allen und itzliche(n) herrn in ßunderheith euch Hochwÿrdigsten in Gott Furste(n) und Herrn, herrn Johansen, bÿsschoffen zu Ermelandth, unserm gnedigsten herrn / enthpietten wÿr, burgermeister und rathman(n)e der Alde(n)stadth Braunßbergk unsere underthenige, / schulthpfflichtige und gethrewe dÿnste, bÿtthe(n) hiemith in hoher demuth zu wissen, / das vor uns dÿe erßamen gedochter stadth richt und radth erschienen seÿn mechtiglich auss gerichte vorlauthbarth getzeugeth und beka(n)th habe(n), / wie vor ihnne(n) ihm gerichte ahn mechtiger stadth / uff rechtlichs furladen Thewes Parbanths / beweÿser dieses dÿe thrawÿrdige(n) alse Lorentz Schö(n)rade, / Lorentz Jeckell, / Lenhart Busaw, / Hans Clauss und Christoff Merte(n) erschienen seÿn / an eÿdes stadth mechtiglichen vorlauthbarth getzeugeth und bekanth haben. / Nochdeme sie auss gerichte seinth gefrageth worde(n), / wass ihnne(n) wissenthlich / wie Hans Barthsch / Thewes Parbandth vorm ergangene(n) urtheÿll ihn ihrer sachen uffim rathause bÿ(n)nen und bausen der radthstobe(n) geschmeth und vorletzth / und wie er sich etzlicher brieffe gerumth / uff solche rechtsforderunge dÿe obgedochte(n) noch beßunder
Und zum ersten so ßaget stain⌈[aget]aget stain⌉ Lorentz Schon hidden by binding⌈[n]n hidden by binding⌉rade, der erste tzeuge, seÿne wissenschaffth, / das ess sich bogeben vorm ergangene(n) urtheÿll, / dan der herr burgermeister eÿn frunthliche vermanu(n)ge gethan / szagende: / „Lieben frunde, von alle(n) theÿle(n) / wehre hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉ ess nicht besser, / das ihr euch ihm wege der szume und frunthschaffth verthrugeth, / dhomith man zum urtheÿll nicht durffte greffen.“ / Thewes Parbanth geanthworth: / „Herr burgermeister und liebe(n) herrn alle, / wÿe isth mÿr das moglich zu thuene, / den er lesth sich nicht benuge(n) an der erste(n) schmehunge, dÿe er mÿr unnd meÿne(m) weÿbe gethan, / szunder rumeth sich, / er habe brieffe und sigill von herr Peter von Donen, / das er unbÿlliche dÿnge mith meÿnem weÿbe getrieben.“ / Hans Barthsch geantworth: / „Das sall mÿr eÿn schelme und eÿn bosewichth gutth thuen, das ich mich der brÿffe gerumth.“ / Und als sie auss der radthstoben enthwichen, / Thewes Parbanth zu Hans Barthsche(n)
Szo ßageth Lorentz Jeckell, der ander tzeuge, ouch seÿne wÿsse(n)schaffth, / das ess sich vorm ergangene(n) urtheÿll bogeben, / das Thewes Parbanth um(m)b eÿn urtheÿll gebethe(n). / Hoth der herr burgermeister eÿn eÿnrede gethan: / „Liebe(n) frunde, wehr es nicht besser, das ihr euch ihm wege der frunthschaffth verthrugeth.“ / Thewes Parbandth geanthworth: / „Herr burgermeister und liebe(n) f herrn alle, / wie isth mÿr das moglich zu thuene, / den er mich und meÿ(n) weÿp sehre geschmeeth / und Lenharth Busaw, der drÿtte tzeuge, sageth ouch seÿne wÿssenschaffth. / Als dÿe parthe auss der rathstobe(n) ko(m)men, / Thewes Parbanth zu seÿnem bruder gesagth: / „Jorge, / wo hoth er sich der brieffe gegen dich gerumth?“ / Jorge Parbanth geanthworth: / „Vor der Passarien?“ / Thewes Parbanth geßagth: / „Ihr rumbth euch um(m)erst der brieffe warum(m)b legth ihr sie nicht uff.“ / Hans Barthsch geanthworth: „Ich habe brieffe und sigill / ich werde sie dÿr alhie nicht vor die nase legen / und werde sie wol zu gelegener tzeÿth ufflege(n).“ / Dieser tzeuge isth isth(!) selbst dhobeÿ gewesth. etc. Hans Clauss, der vierde tzeuge, ßageth ouch seÿne wÿsse(n)schaffthe hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉. Als dÿe parthe auss der rathstobe enthwiche(n), / Thewes Parba(n)th hoth stain⌈[hoth]hoth stain⌉ Hans Barthsche(n) gesagth: / „Ihr rumbth hidden by binding⌈[h]h hidden by binding⌉ euch um(m)ersth der brieffe, worumb legth ihr sie nicht uff.“ / Hans Barthsch hidden by binding⌈[sch]sch hidden by binding⌉ geanthworth: / „Ich habe brieffe und sigill, / ich werde sie dÿr alhie nicht vor dÿe nase lege(n). / ich werde hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉ sie wol zu gelegener tzeÿth ufflegen.“ / Dieser tzeuge isth selbsth dhobeÿ gewesth. etc.
Szo sageth Chrÿstoff Merte(n), der funffte tzeuge, ouch seÿne wissenschaffth. / Als die parto(!) auss der rathstoben ko(m)men, / isth Thewes Parbanth zu seÿnem bruder gange(n) / und zu ihm gesagth: / „Jorge? / Hoth ouch Hans Barthsch beÿm buhlwerck zu dÿr geßagth / sich alhie habe ich brieffe und sigill, / wass deÿne schwegerÿn(n)e vor eÿne isth, / wen ich gesse(n) habe, / so wÿl ich dir dÿe zu lese(n) geben. / Hoth erss zu dÿr gesagth, / ßo ßage ess ihm ihnss maull.“ / Jorge Par Diese obgenu(m)pte tzeuge(n) semptlich und ßunderlich seinth selbsth personlich dhobeÿ gewesth. Eÿn solchs angesehe(n) und angehorth, welchs ihnne(n) also Gott helffe und seÿn heÿglichs worth. / In aller massen wie solchs gedachter stadth richt und rath an uns vorlauthbarth, / getzeugeth und bekanth haben. /
Also tzeugen und beke(n)nen wÿr burgermeister und rathman(n)e ob gena(n)ther stadth dÿss ßo fordem vor iderme(n)nigliche(n), / wo das von nöthen seÿn wÿrth, kraffth dieses unsers offenen brieffes zu urkundth der warheith mith unser stadth secret hÿrunde(n) angedruckth, wÿssenthlich bosigelth und gegebe(n) Aldenstadth Braunß | ||||||||
25 | IDL 4035 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Io(an)nes Den v(on) Braunsberg Unser(n) etc. Ers(a)m(e) etc. Uff ewr(e) klag zcedel, / die ir uns in unse[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ abzcoge negst ... illegible⌈...... illegible⌉ uberreicht, / hab wir den ersamen(n), [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ libn(n), getrewen(n) unser stat Wormenith / und unsern(n) andren [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ten(n), / die disse sache betrifft, / unserm(m) leczstn(n) schreibn(n) noch, / [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ ... illegible⌈...... illegible⌉ freitags noch Letare, den superinscribed⌈denden superinscribed⌉ XX dis monts vor uns zuerschei[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ angeseczt, / ewre klage, / noch laut des zcedels, / anzuheren(n), / [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ uff zu antwurtn(n), / und ire besverde, die sie ouch superinscribed⌈ouchouch superinscribed⌉ vormeinen(n) wi[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ vorzubring(en), / anzuzceig(en). / Derweg(en) wir euch befhelen(n), / uff ge[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ zceit / hie her vor uns zu komen(n) / und von(n) uns orterung, / be[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉teil anligens halben(n) ... illegible⌈...... illegible⌉durch superinscribed⌈durchdurch superinscribed⌉ unsern(n) entlichen(n) willen(n) und superinscribed⌈undund superinscribed⌉ [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ nemen(n), / und dem unvorruglich zu folg(en). / Daran geschecht un[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ volkomne meynung, / darnoch ir superinscribed⌈irir superinscribed⌉ euch werdet wissen superinscribed⌈werdet wissenwerdet wissen superinscribed⌉ zu richten(n). Dat(um) a(us) u(nserm) s(chlosse) Heilsberg, den IX Martii MD XLV[1]. [1 ] a(us) u(nserm) s(chlosse) Heilsberg, den IX Martii MD XLV ms ut sup(ra), see IDL 4034 | ||||||||
26 | IDL 4072 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Den von Braunsberg Io(an)nes Unser etc. Ewr schreibn(n) hab wir gern(n) gehort lesen, / sein ouch der zuvoricht, / das die ersamen(n) von Danczk des korns halb(en) hie ins land zu schiffen und furen(n), ... illegible⌈...... illegible⌉ weil sie das inn(n) fre[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ orter gestatn(n), sich vordan(n) superinscribed⌈vordan(n)vordan(n) superinscribed⌉ nicht werd(en) widren(n). / Wurd aber etwas h[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ wider euch vorgenomen(n), / solchs losst uns mit den erst(en) wissen. / W[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ gerste und haber angheth, / mug(en) wir nicht fast vor unbillich, das sie die zu superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ zu zu superinscribed in place of crossed-out ...⌉ irer stat nottorfft / nicht woln(n) auslassen(n), [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ wie euch uff ew(e)r schreibn(n) gnediger weis nicht habn(n) wolln(n) vorhalten hidden by binding⌈[lten]lten hidden by binding⌉. Dat(um) a(us) u(nserm) s(chlosse) Heilsberg, / den heilig(en) stilln(n) freitag ... illegible⌈...... illegible⌉ III Aprilis hidden by binding⌈[rilis]rilis hidden by binding⌉ MD XLV [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉. | ||||||||
27 | IDL 4615 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwÿrdigste(n) in Gott Fursten und Herrn, herrn Johansen, bisschoffe(n) zu Ermelandth, unserm gnedigstenn(n) herrnn(n) Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster Herre. / Ewren F(urstlichen) G(naden) seÿn unsere underthenige, schulthpfflichtige und gethrewe dÿnste alletzeÿth zuvoran boreith. Gnedigster Furst und Herre paper damaged⌈[Herre]Herre paper damaged⌉.
Ewre(n) F(urstlichen) G(naden) gnedige schrÿffte / welcher [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉n isth den VIII Iunii in sachen der ungegrunthen ubergebener supplicacion Peter Lange(n) von Dantzk / von wegen seÿnes weÿbes erbfahls in Hans Trÿppemachers des golthschmÿdes seliger gutter / und der spottissche(n) des herrn burgermeisters abfertigungk und Ewren F(urstlichen) G(naden) unverschonu(n)gk wie er E(wre) F(urstlichen) G(naden) in seÿner supplicacio(n) zu mÿlde furbracht. / Haben wÿr den 21 Iunii beÿ eÿne(m) frembde(n) / aussim Eÿnsidell in dÿe stadth geschickth (nicht wisse(n) wÿr auss wass ursache(n) er uns E(wren) F(urstlichen) G(naden) brieffe so lange furenthalthe(n) / ) in geburlicher reverentz / gehorsamlich und underthenigesth angen(n)ohmen / und geben hÿruff E(wrer) F(urstlichen) G(naden) gahr in hoher demuth mith hoheste(n) fleÿß zu bedencke(n) und in gnade(n) zuerke(n)nen, / das uns der ersamer herr Simo(n) Thungell / gelege(n)heith dieser ssache(n) / eÿ(n)brocht, / wie der obgedochte Peter Lange in ehelicher vormu(n)thschaffth seÿnes weÿbes / vorm jore / vor ihm erschiene(n) und in dÿe vormu(n)der der kÿnder das hauss zuverkeuffen und ihnne(n) von alle(n) zu enthrichte(n) / gedrunge(n), / welchs sich der kÿnder vormu(n)der / nochdeme seÿnes weÿbes bruder ihrem handthwerck nochgewanderth / aussle(n)dissch / one volmacht derselbe(n) / dere(n) noch dreÿ seÿ(n) / zuthuene beschwerth / und aber ihnne(n) Hÿruff ihm der herr burgermeister geanthworth: / „Er soll schone fahrn / er durffte seÿnes fluchens und schelde(n)s nichts / und zu sehen, das ihm nicht eÿn anders begegnethe. / Nu er jo das haus wolde verkauffth habe(n), / solde er dÿe volmacht von seÿne(m) schwegern brÿngen”. / Hoth er dem herrn burgermeister geanthworth: / „Nu ms. Mu(!) ⌈NuNu ms. Mu(!) ⌉ er sie suche(n) solde”. / Der herr burger hidden by binding⌈[er]er hidden by binding⌉meister geanthworth: / „Ich werde sie euch ouch nicht ssuche(n)”. / Hoth er geanthworth: / „Nu so wÿl ich zu ewre(n) herrn tzÿhen / und wÿls klage(n), / das ich das meÿne nicht uberko(m)me(n) kan”. / Der herr burgermeister geanthworth: / „Jo, / ihr mugeth mol hÿntzÿhen, / ess isth euch unverwerth, / ader bringeth meÿne(m) gnedige(n) herrn / nicht mehr hidden by binding⌈[r]r hidden by binding⌉ eÿn / dan eß in der warheith in sich selbsth isth / und also von ihm gescheÿde(n) / solche under gleiche(n) rede”. /
Gnedigster Furst und Herre. Seÿ(n) aldho / in kege(n)wertigkeith der kÿ(n)der vormu(n)der / gescheen. / Das der burgermeister aber als der gethrewe undertha(n) / solth E(wre) F(urstlichen) G(naden) als seÿne naturliche orde(n)liche oberkeith, / fursten Gnedigster Fursth und Herre. / Nochdeme derselbe Peter Lange vorfleucht / und ouch uns E(wrns) F(urstlichen) G(naden) paper damaged⌈[G(naden)]G(naden) paper damaged⌉ brieffe zu rechter tzeÿth nicht ube[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉th hoth / und er ouch eÿne ergebene [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ferthige bose persone isth / und uff eÿn radth / ihn angehör vÿller erben leuthe / schmelich und verechtiglich geschulde(n) / und E(wre) F(urstliche) G(naden) stadth schade(n) zu zufuge(n) mannichfaldiglich gedreweth / vÿlle(n) argen furzuko(m)men. / Szo bÿtte(n) wÿr E(wer) F(urstlichen) G(naden) in aller underthenickeith gantz demutigesth / Ewer F(urstlichen) G(naden) wolde(n) / zu sterckungk der gerechtigkeith und zu underhaldu(n)gk eÿgener mutthwÿlliger me(n)schlicher thurstickeith / eÿn gnedige(n) zulaß geben, / wo wÿr ihnne(n) ihn E(wrer) F(urstlichen) G(naden) herrschaffte(n) und gebiethenn(n) / anko(m)men wurde(n), / das wir ihn aldho zu rechte annehme(n) und ihn den Braunssbergk bringe(n) mochte(n) lassen. / Das wolle(n) wÿr um(m)b E(wrer) F(urstlichen) G(naden),[1] dÿe wÿr Gott dem Almechtigen / zu langer tzeÿth gessundth enthpffele(n),[2] schuldiger gehorsame pfflichtiglich gerne vordienen. Thuen uns hiemith E(wrer) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth und gehorssam bevehlenn(n). / Geben Braunßbergk, den 22 Iunii im XV-C und XLV-t(en) jore. E(werer) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthane burgermeister und radthman(n)e der Alde(n)stadth Brau(n)ßbergk | ||||||||
28 | IDL 4618 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwÿrdigstenn(n) in Gott Furste(n) und Herrn, herrn Johansen, bisschoffen zu Ermelandth, unserm gnedigste(n) herrnn(n) Hochwÿrdigster in Gott Fursth, / gnedigster Herre. / E(wren) F(urstlichen) G(naden) seÿ(n) unsere underthenige, schulthpfflichtige und gethrawe dÿnste alletzeÿth zuvoran boreith. / Gnedigster Furst und Herre. / Wÿr geben E(wrer) F(urstlichen) G(naden) in aller underthenickeith demutligesth zuerke(n)nen, / das wÿr den 28 Augusti dieses itzthlouffende(n) XLV-t(en) jores in ßache(n) des vorsichtige(n) Lorentz Scho(n)rade(n) / anthreffenth eÿn vermeinth gethan gelobnuss / wegen eÿn hunderth margk, welchs Thewes Schißtheuber seliger Lorentz Schönrade(n) solth angelobeth und gethan haben, / als cleger an eiÿnem / und Peter Schißtheuber vom Elbÿnge beklagethen / anders theÿls. / Uff beÿder seÿths rechtlichs eÿnbringe(n) eÿn enthlich urtheÿll unsers achtens / der bÿllickeith gemesß in beÿder parth gege(n)wertigkeith munthlich dazu geladen, / gesprochen und eroffenth habe(n), / von welchrem der cleger an E(wre) F(urstlichen) G(naden) als beschwerth appellirt, / apostel und abschidts brieffe gebethen, / wie E(wer) F(urstliche) G(naden) auß den acten ferner zu vernehme(n), welcher seÿner appellacion wÿr auss schuldige(n) pfflichten und geburende(n) ehren underthenigliche(n) deferirt / und den appellanthe(n) an stadth der apostell die acta mith E(wrer) F(urstlichen) G(naden) stadth Braunßbergk auffgedrucktem ingesigell besigelth ubergebe(n) / und von tzeÿth der eroffnu(n)ge des urtheÿls Thuen uns hiemith E(werer) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth und gehorßam bevehle(n). Dat(um) den 31 Augusti im XV-C-o und XLV-t(en) jore. E(werer) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthan burgermeister und rathman(n)e der Alde(n)stadth Braunßbergk | ||||||||
29 | IDL 4632 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwÿrdigstenn(n) in Gott Fursten und Herrn, herrn Johansen, bisschoffen zu Ermelandth, unserm gnedigstenn(n) herrnn(n) Hochwÿrdigster in Gott Fursth, gnedigster Herre. / Ewre(n) F(urstlichen) G(naden) seÿn unsere underthenige, schultpfflichtige und gethrewe dÿnste alletzeÿth zuvoran boreith. / Gnedigster Furst und Herre. Wÿr geben E(wrer) F(urstlichen) G(naden) in hoher demuth underthenigesth zuerke(n)nen, / das der wÿrdiger herr Augustinus Brandth, vicarius der pffarkÿrche(n) Sanct Catharine der Alde(n)stadth Braunßbergk, der capellen, fluggen und vicarie(n) Mariae genanth, negsth beßitzer / dieselbe vicarie kurtz beÿgewichene(n) thage(n) freÿwÿlliglich, / in verhoff(n)ungk seÿner vorbesserungk / uns als patronen resignirt und uffgethrage(n). / Deßhalbe(n) gemelthe vicarie als ledig facirend und uns zuverleÿhen zustendigk isth. / Haben wÿr als rechte lehnherrn und collatores dieselbe vicarie, Mariae gena(n)th, mith allen ihren nutzen, / rechten und gerechtigkeit(en) / lauterlich, durch Gott priesterlich ampt zupfflege(n) / dem wÿrdigen herrn Martino Sthubben, gedochter kÿrchen capellan, als geschicktem, thauglichen und, als wÿr hören, gelerthen priester, / verlÿhen. /
Hÿruff E(wrer) F(urstlichen) G(naden) underthenigesth und de Thuen uns hiemith E(wrer) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth und gehorsa(m) bevehlen hidden by binding⌈[en]en hidden by binding⌉. Geben Braunßbergk, den 22 Martii im XV-C und XLVI-t(en) jore. E(werer) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthan burgermeister und hidden by binding⌈[d]d hidden by binding⌉ rathman(n)e der Alden hidden by binding⌈[den]den hidden by binding⌉stadth Brau(n)ßbergk | ||||||||
30 | IDL 2986 | ![]() ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwÿrdigstenn(n) in Gott Fursten unnd Herrn, herrn Johansen, bÿsschoffen zu Ermelandth, unserm gnedigstenn(n) herrnn(n) Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster Herre. / Ewren F(urstlichen) G(naden) seÿn unsers underthenige, schulthpfflichtige und gethrawe dÿnste alletzeÿth zuvoran boreith. / Gnedigster Furst und Herr. / Wÿr geben E(wrer) F(urstlichen) G(naden) in aller underthenickeith demutigesth zuerke(n)nen, / das wÿr den 16 Iulii dieses itzthlouffende(n) XLVI-t(en) jores/ in ßachen der fursichtigenn(n) / Jorge(n) Barthsch als kleger / an eÿnem, / Lorentz Scho(n)rade(n), / Thewes Parbanth und fraw Anna Ritthawssche / beklagte(n) / anders theÿls. / Anthreffendth den czedell eÿnes vermeinthe(n) abthragks, / wie sie de(n)ne den eÿ(n)ander zuhan(n)de gestelleth / uff beÿderseÿtths rechtlichs eÿ(n)bringe(n) / und gethanem rechtßatz / eÿn enthlich urthell / unsers achtens / der bÿllickeith gemesß / in beÿder part gege(n)wertigkeith munthlich dazu gelade(n), / gesprochenn(n) und eröffenth habe(n), / von welchrem der kleger / one alle eÿn und wÿdderrede der beklagte(n), / ab sie dÿe abthrege ihm urthell begrÿffen thun wolde(n) ader nicht, / an E(wre) F(urstliche) G(naden) als beschwerth appellirt, / apostell und abschidts brieffe gebethen. /
Wie E(wre) F(urstlichen) G(naden) auss den acten ferner zu vernehmen(!) / welcher seÿner appellacio(n) Ouch weÿther beÿde(n) parte(n) / zur execucio(n) dersselbige(n) von tzeÿth der eroffnu(n)gk des urthels / zum eigenthlichem und enthlichem termino erna(n)th und angeßatzth, / das sie sich den freÿthagk vor Vincula Petri den 30 Iulii beÿ E(werer) F(urstlichen) G(naden) angebe(n) und ihre appellacio(n), / wie recht, / eÿ(n)bringe(n) und erfolge(n) solle(n), / die wÿr E(wrer) F(urstlichen) G(naden) hiemith schuldiger, geburlicher, undertheniger pfflicht / mith aller reverentz, wie uns geburth, / deferirn. / Thun uns hiemith E(wrer) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth und gehorßam bevehle(n). Gebe(n) Braunßbergk, den 21 Iulii im XV-C und XLVI-t(en) jore. E(werer) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthane burgermeister und rathman(n)e der Alde(n)stadth Braunßbergk | ||||||||
31 | IDL 2988 | ![]() ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwÿrdigsten in Gott Furste(n) und Herrn, herrn Johanse(n), bÿsschoffen zu Ermelandth, unserm gnedigstenn(n) herrnn(n) Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster Herre. / Ewre(n) F(urstlichen) G(naden) seÿ(n) unsere underthenige, / schulthpfflichtige und gethrawe dÿnste alletzeÿth zuvoran boreith. / Gnedigster Furst und Herr. / Wÿr geben E(werer) F(urstlichen) G(naden) underthenigesth borichtsweÿse / uffs kurtzste / zu erke(n)nen / das dÿe beklagte(n) den 30 Iulii / als sie zu hauss ko(m)men / zum herrn burgermeister gange(n) / und angetzegeth, / wie sie von E(wrer) F(urstlichen) G(naden) auß gnade(n) noch zum szunha(n)dell geweisth / und den burgermeister um(m)b eÿ(n) sthelle, / dho sie zu hoffe ko(m)men mochten, / gebethe(n). /
Hoth ihnne(n) der burgermeister dÿe stelle vorgunth uffim rathhause zu hoffe zu ko(m)men / und wolth beÿde(n) theÿle(n) tzwe raths compan zu hÿlffe geben. / Szeÿnth sie hÿngange(n) und dem kleger eÿn solchs angetzegeth / hoth, er des eÿn bedochth gen(n)ohme(n) bÿß uff den morge(n) / {uff den morge(n)}, aber der kleger dÿe sthelle des rathhauses nicht annehmen wolle(n), / ouch dÿe tzwe rathsfreu(n)de, wie ihnne(n) der herr burgermeister angebothen, dhobeÿ zu seÿ(n) außgeschlossenn(n) / und ihnne(n) die sthelle in herr Simon Thungels ader in seÿ(n) wo(n)hauß zu ko(m)men des segers achte / erna(n)th, / habe(n) sie sich sampt ihren beÿstende(n), unde(n) gena(n)th, in seÿ(n) wo(n)hauß vordemutigeth / habe(n) sie dhoselbsth den szunhandell vorgen(n)ohmen
Der kleger geanthworth, / er kunde und wuste ihn nicht zu lÿ(n)dern, / dho sie ihn wolde(n) gelÿ(n)derth habe(n), / solthe(n) sie selbsth eÿne(n) abthragk angestelth habe(n). / Des die beklagte(n) geanthworth, / ess hetthe ihnne(n) nicht getzÿme(n) welle(n), / szunder verhoffth, / sie walde(n) dÿe lÿ(n)derunge beÿ ihm gefunde(n) habe(n), / wie de(n)ne das nicht geschee(n) mocht hidden by binding⌈[t]t hidden by binding⌉. Der kleger geßagth, / szo wuste er ouch vo(n) seÿner appellacio(n) nicht zuschreÿtte(n) / und stehe also dÿe ßache an eÿ meÿne(m) G(nedigen) Herrnn(n), / wie de(n)ne solche verhandelunge / beÿde parthe, / wo ess nottigk / E(wrer) F(urstlichen) G(naden) weÿthlöuffiger / ertzele(n) wurde(n). / Und nochdeme eÿn solchs, / wie obstehth, / der beklagten beÿstende, / alse Urban Kruger, / Pavel Russaw, / Greger Dackaw, / Szonder Flÿnth / und Thomas Hÿllebra(n)th / vor uns vorlauthbarth. / Habe(n) uns die beklagte(n) in fleÿss solcher verhandlu(n)ge / borichtsweÿse / an E(wrer) F(urstlichen) G(naden) zu thuen gebethe(n), / welchs wÿr ihnne(n) zu stercku(n)gk der bÿllickeith nicht habe(n) wÿsse(n) abzuschlaen / und ihnne(n) des / uff eÿ(n)bringe(n) der obgenu(m)pten / in der kurtze begrÿffe(n) eÿn beschlossen urkundth gebenn(n). / Thuen uns hiemith E(werer) F(urstlichen) G(naden) mith aller demuth und gehorßam bevehle(n). / Gebe(n) Braunßbergk, den 31 Iulii im XV-C und XLVI-t(en) jore. E(wer) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthane burgermeister und rathman(n)e der Alde(n)stadth Brau(n)ßbergk | ||||||||
32 | IDL 4651 | ![]() ![]() | ||||||
odebrano 1546-09-12 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwÿrdigsten in Gott Fursten und Herrn, herrn Johanße(n), bischoffe(n) zu Ermelandth, unserm gnedigstenn(n) herrnn(n) Hochwÿrdigster in Gott Furst, Gnedigster Herre. / Ewre(n) F(urstlichen) G(naden) seÿn unsere underthenige, schulthpfflichtige und gethrewe dÿ(n)ste alletzeÿth zuvoran boreith. / Gnedigster Furst und Herr. /
E(wer) F(urstlichen) G(naden) gnedige schrÿffte in ßache(n) herr Thewes Wÿ(n)nepffe(n)niges sampt seÿnes szones als klegernn(n) / haben wÿr schuldiger underthenickeith mith aller reverentz, wie uns geburth, an und uffgen(n)ohmen, / fuge(n) E(wer) F(urstlichen) G(naden) hÿruff underthenigesth zu wissenn(n), / das der beklagte Thewes Parba(n)th unlangsth noch Ostern vor uns erschienen / antzegende, / das er von seÿnen schwegern und frundÿn als denn(n) mithkrÿges verwanthen / verlassen wurde / und er als der wenigiste und jungste dÿe ßache alleÿne nichth außfuhren kunde / szÿnthmohl aber Jocob Kÿrste(n) zu Dantzk / lauth dem contract / ouch zur ßache(n) gehorigk. / Hoth er uns angelangeth, / wÿr uns bewerben wolthen, / dhomith er heruber kueme / welchs alles der kleger wol zu frÿde gewesth. / Als aber Jocob Kÿrste(n) heruber komen / und aber one erkenthnuß eÿnes beÿurthels / aber zur ßache(n) schuldigk zu anthworte(n) seÿ aber nicht, nichts thue(n) wolthe(n) / isth den 28 Maii / durch eÿ(n) beÿurthell erkandth, / nochdeme er zugesta(n)den, / das er zu je(n)ner tzeÿth uffim hofe beÿ dem contract gewesth, / das er ouch inhalth demselbige(n) / wie hÿnde(n) angeha(n)gen / dem kleger szall schuldigk seÿn uff seÿn klage zu anthworthe(n). / Noch solchem erkenthnis / er bewÿlth zu anth
Alßde(n)ne volge(n)ths uff den drÿtte(n) Septembris wolth eÿn radth hÿrinne ergehen lasse(n), wass rechth wehre. / Als aber Jocob Kÿrste(n) durch Thewes Parba(n)th als gebethenen / seÿn anthworth fur gerichts schrÿffthlich eÿ(n)gelegth / hoth, das Andres Wÿ(n)nepffe(n)nigk ([1]nachdeme er dÿe volmachth nichth beweÿsth)[2] wÿdderfochten / und nichth annehme(n) wolle(n). / Nochmahls Jocob Kÿrste(n) aber eÿnsth personlich heruber ko(m)men / und Thewes Parbanth vor gerichte gevolmecht heth, / dhoselbsth abermahls seÿ(n) anthworth eÿ(n)brachth / und ouch dasselbe in kege(n)werthickeith und an gehöre des klegers h(errn) Thewes Wÿ(n)nepffe(n)niges isth verleße(n) worde(n), / woruff der kleger nicht hoth anthworthe(n) wolle(n), / szunder furgewa(n)th, / seÿ(n) szon, noch seÿ(n) volmechtiger wehre nicht zu hauß. / Er hoffte aber, das er in kurtze(n) thage(n) zu hauß ko(m)men wurde. / Alßde(n)ne mochte er eÿ(n) abschrÿffth fordern und seÿ(n) anthworth druff sthelle(n). / Hoth aber biß anher nichts druff geanthworth. / Als aber der erna(n)the und bestÿ(m)pter thagk zum urthell anko(m)men, / hoth er angehalthe(n) / tzwÿssche(n) den parthe(n), welche zu(m) urthell geschlosse(n) / eÿ(n) urthell auß zuspreche(n). / Nochdeme aber dÿe beklagte(n) mithkrÿges verwa(n)the zu der tzeÿth eÿns theÿls / nicht eÿ(n)hemissch noch zu kege(n) gewesth / alleÿne Thewes Parbanth Szÿ(n)thmohl den(n)e, Gnedigster Fursth und Herre, / der kleger h(erren) Thewes Wÿn(n)epffen(n)igk, Jocob Kÿrste(n) noch gebe(n), das er uff seÿ(n) angestalthe klage seÿ(n) anthworth, / wie getha(n) / eÿ(n)bringe(n) solth / und aber der kleger nichts druff geanthworth / und ouch die beklagte(n) mith krÿges verwanthe(n) eÿnstheÿls nichth eÿ(n)heÿmissch seÿn / wo wÿr, / wie schuldigk / E(wer) F(urstliche) G(nade) gnedige(n) bevehlichth noch / uff den neheste(n) freÿthagk eÿ(n) urthel tzwÿssche(n) den parthe(n) so zum urthell geschlosse(n) / solthe(n) ergehn lasse(n) / wolde uns dÿe angeßatste tzeÿth / eÿ(n) solchs den parthe(n) zuverku(n)dige(n) / zu kurtz gefalle(n). / Derwege(n) wÿr underthenigesch bÿtthe(n) / E(wer) F(urstliche) G(nade) wolle gelege(n)heith dieser ihrrige(n) ßache(n) / gnediglich erwege(n) / und uns dÿe tzeÿth / biß die parte zcu hauß kom(m)en / ader das ihnne(n) eÿn solche mocht angekundigeth werde(n) / auß gnade(n) verlengere(n). / Diß habe(n) wÿr E(wer) F(urstliche) G(nade) demuthigesch in anthworth nicht solle(n) verhalde(n) / und bitthe(n) gantz underthenigesch E(wer) F(urstliche) G(nade) gnediges anthworth / thun uns hiemitthe E(wer) F(urstliche) G(nade) mith aller demuth und gehorßa(m) bevehle(n). / Gebe(n) Braunßbergk, den II Septembris im XV-C und XLVI-t(en) jore. E(wer) F(urstliche) G(nade) gethrewe underthane burgermeister und rathman(n)e der alde(n) stadth Braunßbergk | ||||||||
33 | IDL 5738 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Annus 1547 on the margin⌈Annus 1547Annus 1547 on the margin⌉ Mandatum ann die Braunsberger wegen des vorkaufs. Ioannes etc. Den ersamen, unsernn liebenn, getreuenn burgermeister und radtmann unser stadt Braunsberg, unsern genedigenn willen.
Uns ist glaubwirdig vorkomenn, / davon uns auch f(urstliche) d(urchlauch)t geschribenn, / wie etzliche unser underthann, ewer mitburger, / so wol bei uns, als ihm furstentumb, / vorkeufe und boredung mit flachse, hoppenn und anderer whare / auf dorferenn und in stedtenn / mit dem gemeinem pauersman machenn, / zu schaden und vorfangen widder unser landsordnung, / anderen unseren stedten und dem hantirenden kaufmann, / und solche vorkeuffe wunderlicher weise durchtreibenn, / die whare der gestalt botriglichenn {betriglichen} zu sich gebracht, / durch vorkeuffer / unsere paurenn biss ghenn Braunsberg, / auch weiter, sich lassenn zufhurenn, / welche unsere untreue underthan / die mussenn sein, / die bei euch widder unser landsordnung schreienn, / und andere dawidder anhetzen, / die wir, so wir die werden wissenn, mit ernster straf / als widderwertige und vorechter unser obricheit, / biss an ihr hochste zuforfurderenn durch unsere amptleute / nicht wollen noch lossenn[1], / darzu sondernn fleis zuhabenn, uns solche anzugeben, wan ihr die erfharet, / wir euch ernstlich bovelen, / ouch an Dat(um) aus unserm schlosz Heilsberg, den X Februarii M D XLVII. [1 ] there is one superfluent arm in nn | ||||||||
34 | IDL 3044 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
... illegible⌈...... illegible⌉ Ioan(n)es etc. Unsern etc. on the margin, in the hand of other⌈Unsern etc.Unsern etc. on the margin, in the hand of other⌉ Ersame, libe, getrewen(n). / Ewer gewerbe, was die chure bolangt, haben wir vorstanden, / und sagen euch hie uf zcu wissen, / nach dem Ewere burgermeister des ampt vil jar her loblich getragen(n) und iczt durchs alter und swachheit ferner zcu tragen boschwerlich, so wollen wir, das ir die chure nach alter gewonheit in der kirchen haltet, / Got den almechtigen(n) vor ogen habend solliche erliche tuchtige raths und gerichts personen(n) thut erwelen, die Got und uns zum eren, / euch und Ewer stat zcur besserunge guttem gediegt, / in libe fride und einkaith theten reywen, / dazcu sie in gegenvertikait unsers amptma(n)s mit eides bundtnis vorhafftet ires / am(m)pts sollen vormanet werden. / Wan das geschen(n) soll, men auch die gemeine ires gehorsams erinnern(n) die stat wilkure vffm rathhause vor idermen(n)iglich lesen lassen, / dar nach sich ein ider wisse zcu richten, / das also einkait, / durch welliche cleine dinge gros werden, / gepflanczet und Ewer stat gemeiner nucz erhalden werde, / der iczt ein zceit, dieweil der eigne gesucht, sehen vndergangen(n), wie die dachlosen thorme und zcerfallen mewere(n) weisen(n). / Das aber dem allen geholffen werde, wollen wir, das ir von tyliczem bire ein halbe mag zceise zcu befestigunge Ewer stat geben soldet, welliche anfangen soll den testen des Merczen und daweren biss ins folgend jar, des euch dan zcu thun on the margin, in the hand of other⌈zcu thunzcu thun on the margin, in the hand of other⌉ vnboswerlich, dieweil Got lob sich die tewrung entlassen, / und folgend bessere zceit vom(m) almechtig(en) erwarten(n) sein, / dis auch die rath und gerichts personen(n) und so zcu baw herrn(n) vorordent, / alle wywonikait enthflichen(n) soll des gelth in beiwesen unsers amptma(n)s eingenomen(n) und ausgegeben und durch den statschreiber trewlich vorzceichent werden, damit ir uns, so wir es bogeren wurden, rechenschafft thun kundeth. ... illegible⌈...... illegible⌉ Auch sein wir gegen euch der veterlichen(n) zcuneigunge, / so wir sehen werden, das ir euch mit euch mit dem cleinen stewer selbest helffen woldet, / die stat zcu besuchunge Ewer weib und kinder befestigen, / wollen wir auch hulffe thun, das ir superinscribed, in the hand of other⌈irir superinscribed, in the hand of other⌉ bofinden soldt, das ir samptlich, so ir in einikaith lebet eine(n) gnedigen hern(n) superinscribed, in the hand of other⌈hern(n)hern(n) superinscribed, in the hand of other⌉ an uns gehabt und nichts anders bey euch dan des gemeine(n) nuczes besseru(n)g gesucht haben(n). / Dat(um) aus unserm schloss Heilsberg, den XVIII Februarii XLVII. | ||||||||
35 | IDL 6651 | [Braunsberg Town Council?] do Ioannes DANTISCUS, 1547-02-19 — 1547-07-21 List zaginiony | ||||||
List zaginiony, IDL 3171 | ||||||||
36 | IDL 3171 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Ioannes, von Gots genaden bischof zu Ermlandt. Unser genad czuvorann. Ersame, liebe getreuenn. Ewer schreibenn haben wir erhalten, / das auch lesende genugsam eingenomen und ist uns ewre fleisige und treue sorgfeltigkeit, / so s ihr in diesenn ferlichen und geswinden gezeitenn / wegen unserer stadt Braunsberg wolfart superinscribed⌈wolfartwolfart superinscribed⌉ traget / angeneen gewesenn. Das ihr aber darin unsernn radt bittet und wo uff vo etzwas von der gleichenn ferlicheit ider ihr ent superinscribed in place of crossed-out bef⌈bef ent ent superinscribed in place of crossed-out bef⌉ zubofurchten hettet, / vorhanden weren, / die euch kundt zuthun bogeret, / wissen wir dismol nichts, das etzwas vonhand(en) war on the margin⌈das etzwas vonhand(en) wardas etzwas vonhand(en) war on the margin⌉ dorob ihr superinscribed in place of crossed-out des ihr ⌈des ihr dorob ihr dorob ihr superinscribed in place of crossed-out des ihr ⌉ euch zubofharen, / haben davon noch auch superinscribed⌈ auch auch superinscribed⌉ bisher nichts grundtlichs erfharenn hoffen auch das ess nicht leichtlich daczu kom(m)en wirdt. Wollen dennoch wo ess sich was erheben wirdt, / davor ihr euch zubofurchten, / euch so das czeitig written over u⌈uigig written over u⌉ genung wissen lassen / und darin vorwarnen. Nichts weniger, dieweil die stadt vor geluckselig gehalten wirdt, / die in zeit des fridens den krig bodencket, on the margin⌈dieweil die stadt vor geluckselig gehalten wirdt, / die in zeit des fridens den krig bodencket,dieweil die stadt vor geluckselig gehalten wirdt, / die in zeit des fridens den krig bodencket, on the margin⌉ shen wir ess vor gut an, rath(en) auch darzu, / das ihr alle ewre dinge in gutter acht habet, / was an den meuren, graben / und thormen vorfallen widderum bessert, / die thore u auch stain⌈[ch]ch stain⌉, und wo ess sunst von nothen mit geg genugsamer [...] stain⌈[...][...] stain⌉ wah[...] superinscribed⌈wah[...] stain⌈[...][...] stain⌉wah[...] superinscribed⌉ vorsorget, / dieweil die stad / damit ihr, wo sich eilende was superinscribed⌈waswas superinscribed⌉ erhube, / den superinscribed in place of crossed-out zum⌈zum den den superinscribed in place of crossed-out zum⌉ ersten anlauf geschicket abzuhalten geschicket und gerustet sein muget. Worin ihr euch wol zuhalten und dieser unser meinung und radt ein genugen thun werdet. Was unser p(er)son uns bolangt wollen wir nichts, wo ess die noturft erfurdert, / erwinden lassen on the margin⌈Was unser p(er)son uns bolangt wollen wir nichts, wo ess die noturft erfurdert, / erwinden lassenWas unser p(er)son uns bolangt wollen wir nichts, wo ess die noturft erfurdert, / erwinden lassen on the margin⌉. Dat(um) a(us) u(nserm) s(chloss) H(eilsberg) XXII Julii XL VII. | ||||||||
37 | IDL 4699 | ![]() ![]() | ||||||
odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-02-24 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwÿrdigsten in Gott Fursten und Herrn, herrn Johansen, bÿsschoffen tzu Ermelandth, unserm gnedigstenn(n) herrnn(n) Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster Herre. Ewren F(urstlichen) G(naden) seÿn unsere underthenige, schulthpfflichtige und gethrewe dÿ(n)ste alletzeÿth tzuvoran boreith. / Gnedigster Furst und Herr. / Wÿr geben Ewer F(urstlichen) G(naden) in hoher demuth undertheniglich tzuerken(n)en, / das der wÿrdiger herr Martinus Sthubbe, vicarius der pffark kÿrche(n) Sanct Catharinae der Alde(n)stadth Braunßbergk, der capellen flugge(n) und vicarie Mariae genanth, / kurtz beÿgewichener tzeÿth freÿwÿlliglich / in verhoffnu(n)gk seÿner verbesserungk / uns als patronen dieselbe vicarie durch seÿn wegktzÿhen, / resignirt, / uffgethragen und ledigk verlasse(n) hoth. / Deshalbe(n) gemelthe vicarie als ledigk facirend und uns zuverleÿhen tzustendigk isth, / haben wÿr als rechte lehnherrn und collatores dieselbe vicarie, Mariae genanth, mith allen ihren nutzen, / rechten und gerechtigkeit(en) / lautherlich durch Gott priesterliche ampt tzu pfflegen / dem ehrenthafften, Melchiar Gleser, schulmeister beÿ uns / als geschicktem, thouglichen, / und als wÿr hören, / gelerthen gesellen / verlÿhenn(n). /
Hÿruff Ewer F(urstlichen) G(naden) undertheniglich und demutigesth bÿtte(n)de, / sie wolle(n) gemelthe(n) Melchiar Gleser, / den wÿr hiemith presentirn, / uff itzth gemelth Thun uns hiemith E(wrer) F(urstlichen) G(naden) mit aller demuth und gehorßam bevehlenn(n). / Geben Braunßbergk, den 21 Februarii im XV-C und XLVIII jore hidden by binding⌈[re]re hidden by binding⌉. E(wrer) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthann(n) burgermeister und rathman(n)e der Alde(n)stadth Braunßbergk | ||||||||
38 | IDL 5472 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Mandatum ad Braunsbergen(ses) weg(en) der erb huldigung adscribed, in the hand of other⌈weg(en) der erb superinscribed, in the hand of other⌈erberb superinscribed, in the hand of other⌉ huldigungweg(en) der erb huldigung adscribed, in the hand of other⌉. Ioannes, vonn Gots gnaden bischoff zu Ermelanndth. Euch ersamen, unnsern lieben, getrewen burgermeister und rathmannen unnser stath Braunsberg. Unnser genade zuvoran.
Dieweil in diesen ferlichen unnd geshwinden zceiten / gut aufsehen vonnötten ist, / unnd unns als dem oberherrn solchs geburen will, damit alle ding in unnserm bisthum bey allen unnsern underthan wol vorsehen, / sie auch bey unnd in ihren pflichten und eiden, die ein ider unns zuthun schuldig, / gehalten werdenn, / unnd nu bey euch in unnser stadt Braunsberg noch erster geschener huldung, / so wir im anfang unnsers regiments von allen daselbst angenomen, / viel junger burger / sich da nidergelassen, / unnd baß auf diese zceit zukommen seindt, / von denen unns noch keine huldung unnd eidt, / die sie unns pflichtig zuthun sein, geshen ist, derwegen wir dahin den achtbarwirdigen herrn Ioannen Dat(um) aus unnserm schloss Heilsberg, den VIII Maii, M D XLVIII. | ||||||||
39 | IDL 4709 | ![]() ![]() | ||||||
odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-07-18 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem hochwÿrdigsten in Gott fursten und herrn, herrn Johanse(n), bisschoffe(n) zu Ermelandth, unserm gnedigsten herrenn(n) Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster Herre. / Ewren F(urstlichen) G(naden) seÿn unsere underthenige, schulthpfflichtige, / hochgeflÿssene und gethrewe dÿnste alletzeÿth tzuvorann(n) boreith. / Gnedigster Furst und Herre. / Szo und alßde(n)ne uns E(wer) F(urstlichen) G(naden) beÿgewichener tzeÿth schrÿffthlich / ouch durch den edlen gestrenge(n) herrn Georg von Pröÿcken großvogth uff Ermelandth und heuptman tzum Braunßbergk / munthlich / gnediglich verwarneth / das wÿr alle unsere dÿnge in gutther acht habe(n) solthe(n) / und die thore / und wo ess ßunsth von nöthen / mith genugßamer wache vorsorgethen, / deme wÿr also, / Gnedigster Furst und Herre, / noch unserm bestem vormoge(n) / bißanher / nochgangen / und noch teglich nochsetzen. / Szo erklageth ßich nun, / G(nediger) F(urst) und Herre, das gemeÿne armuth / und ßunderlich dÿe wÿthwen, / welche alle unpfflichth nochper gleich mith ihrem gelde erstrecke(n) solle(n) / gantz hochlich, / das ihnnen solche grosse ufferlegthe thagk und nachth wache neben andern thegliche(n) unpfflichten / sehr beschwerlich / offtermahls anrufflich gebethen, / das solche beschwerliche thagewache und nachthwache mochte abgethan werdenn(n). / Gnedigster Furst und Herre. /
Wiewohl wÿr noch dertzeÿth ([1]Gott gebe lange)[2] von keÿnem unfriede Thun uns hiemith E(wrer) F(urstlichen) G(naden) in aller demuth und gehorßam bevehle(n). Geben Alde(n)stadth Brau(n)ßbergk, den 17 Iulii im XV-C und XLVIII-t(en) jore. E(wrer) F(urstlichen) G(naden) gethrewe underthane burgermeister und radthma(n)ne der Alde(n)stadth Braunßbergk | ||||||||
40 | IDL 3413 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Braunsbergen(sibus) Ioannes etc. Unser genade zuvorann. Ersame liebenn getreue. Das ihr bisher [n]och laut vnserem bouelich on the margin⌈n hidden by binding⌈[n]n hidden by binding⌉och laut vnserem bouelich[n]och laut vnserem bouelich on the margin⌉ Ew unsere stadtthore und wo ess sunst notig gewesenn / mit genugsamer wache vorshen / auch allenthalben gutte und fleisige bostellunge gehabet / haben wir gerne aus Ewren schreiben erfharenn / und ist solchs auch superinscribed⌈auchauch superinscribed⌉ wegen der ferlichenn zeit sher notig gewesenn / welche weil die sich noch nicht gewandelt noch und mancherlei geschrei und zeitunge nicht nachbleibenn / weraus wir bei uns noch den nichts sichers schlissenn uder bei uns abnemenn kunnen. Ist ferner von nothen das gedochte wache bei euch noch nicht gehalten / und nicht gentzlich abgeschaft werde / sunder also gemesiget / damit die keinem / so sich derwegen boclagen czuswer gefalle / und dennoch alle dinge orter ab. Worin ihr sulbest / dieweil dis euch und Ewere weiber superinscribed⌈erer superinscribed⌉ und kinder angeth / damit auf das die in gutter ... illegible⌈...... illegible⌉ ruhe und sicherheit leben mugen / euch euch woll werdet wissen Ewer pflicht noch zuhalten. Dat(um) a(us) u(nserm) s(chloss) H(eilsberg) den XIX Iulii XLVIII | ||||||||
41 | IDL 3440 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Braunsbergen(sibus) Ioannes Unser genad zuvorann. Ersame liebe getreuenn. Ess ist vor uns erschinenn kegenwertige czeigerinn, [v]nsers vnderthans [v]nd burgers zum [B]raunsberge on the margin⌈v hidden by binding⌈[v]v hidden by binding⌉nsers vnderthans v hidden by binding⌈[v]v hidden by binding⌉nd burgers zum B hidden by binding⌈[B]B hidden by binding⌉raunsberge[v]nsers vnderthans [v]nd burgers zum [B]raunsberge on the margin⌉ Lenharth Busow ... superinscribed⌈... illegible⌈...... illegible⌉... superinscribed⌉ hausfraw / die uns clagendendt angezeig written over t⌈tgg written over t⌉t / wie ihre(m) mann von seligenn Lorentz Schonradenn vorlassenen kinderenn aus der erstenn ehe / mit ihrer sulbst so mundig gewesen on the margin in place of crossed-out auch⌈auch so mundig gewesen so mundig gewesen on the margin in place of crossed-out auch⌉ auch der anderen superinscribed in place of crossed-out ihrer vn⌈ ihrer vn auch der anderen auch der anderen superinscribed in place of crossed-out ihrer vn⌉ gekornen vormunder bowilligung / auch auch mit der nehesten freunde / sunderlich des sneiders durch den sie itz angefochten worden / bowilligung / noch laute und anzeigung des lubschen rechts / ein bude am hohen thor unser stadt Braunsberg gelegenn / gekauft / daraus sie ausweisung die ausweisung gehobenn / auch den ... illegible⌈...... illegible⌉ von den brudernn mundigenn shon Hans Schonraden gantz und gar seins anteils entscheidenn / wie sie den hieuon ein schriftlichenn schein eins ausgesnitenen briefs / der under Ewer g stadtschreiber handt / vber den kauf ausge superinscribed⌈gege superinscribed⌉gangen / vor uns aufgelegt. / Wieuol nu in diesem kauf nicht was zu erhaltung Ewers rechtenn gelangt / von ihren von gedochtem Lenhart und seinem weibe ist nochgelassenn ader vorseumet wordenn / so dadurch sie zum rechtenn bositz der budenn gekomen / so werdenn sie dennoch itz durch obgedochtenn sneider / der in den kauf / derselbige shon rad der auch sein recht den andern ta durch den kauf hergebenn anderm schein des eltesten Lorentz Shoden shon / davon ehr ch kein boweiss e sich das zu rechte ennt / sunder blose rte vorbringet on the margin in place of crossed-out wegen des eltesten sons and then crossed-out⌈wegen des eltesten sons derselbige shon rad d hidden by binding⌈[d]d hidden by binding⌉er auch sein recht den an hidden by binding⌈[an]an hidden by binding⌉dern ta durch den kauf hergebenn an hidden by binding⌈[an]an hidden by binding⌉derm schein des e hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉ltesten Lorentz Sho[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉den shon / davon ehr [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ch kein boweiss [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉e sich das zu rechte [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ennt / sunder blose [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉rte vorbringet derselbige shon rad der auch sein recht den andern ta durch den kauf hergebenn anderm schein des eltesten Lorentz Shoden shon / davon ehr ch kein boweiss e sich das zu rechte ennt / sunder blose rte vorbringet on the margin in place of crossed-out wegen des eltesten sons and then crossed-out⌉ tretenn wol und gedachtenn s die keufer in ihrem bositz hinderenn will. Welches vornemenn / dieweil wirs nicht anders den mutwillig / und den armen leuten so die bude gekauft nachteilig achten konnenn / bovelen wir euch hiemit ernstlich das ihr also in superinscribed⌈inin superinscribed⌉ die sache sehet und die vndersuchet / auf das nichts / das zuvorder zuvorkurtzung des bositzens der arm ist [...]ch Ewrer rechten [...]em wir euch nicht [...]deren wollen on the margin⌈[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ch Ewrer rechten [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉em wir euch nicht [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉deren wollen[...]ch Ewrer rechten [...]em wir euch nicht [...]deren wollen on the margin⌉ gelangen moge / dem widderpart zum bestenn werde vorgenomen / wo ihr superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ ihr ihr superinscribed in place of crossed-out ...⌉ aber den entscheidt des rechtenn vber die sache superinscribed in place of crossed-out von euch ... brude g b⌈von euch ... illegible⌈...... illegible⌉ brude g b vber die sache vber die sache superinscribed in place of crossed-out von euch ... brude g b⌉ under euch nicht kunnet findenn / ernennen und setzenn wir beidenn teilenn den siebenzehen dits mondts Septembris alhie vor uns mit allem ihren schein und bohelf vor uns zu erscheinen / und der sachen entliche erorterung auszuwartenn. / Welchen terminum ihr der gestalt / wo die sache bei euch superinscribed in place of crossed-out nicht vo mitler zeit⌈nicht vo mitler zeit bei euch bei euch superinscribed in place of crossed-out nicht vo mitler zeit⌉ nicht vortragen wirdt / inen werdet anzeigenn / und vor uns zugesthen bouelenn [...]eil wir dem pa [...]wertenn teil [...]appellation an [...]s frei lassen on the margin⌈[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉eil wir dem written over n⌈nmm written over n⌉ pa [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉wertenn teil [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉appellation an [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉s frei lassen[...]eil wir dem pa [...]wertenn teil [...]appellation an [...]s frei lassen on the margin⌉. / Mitler zeit auch den obgedoch vielgedochten Lenharth und sein weib / in ihrem ruhelichen bosetz der buden / von keinem hindere written over h⌈hee written over h⌉nn lassenn. Daran thut ihr unsere gefellige und ernste meinung. Dat(um) a(us) u(nserm) s(chloss) H(eilsberg) den andern Septemb(ris) M D XLVIII | ||||||||
42 | IDL 6181 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem hochwirdigsten in Got Fursten unnd Hern, hern Johansen, bischofen zu Ermelandt, unserm gnedigsten Herren. / Hochwirdigster in Got Furst, gnedigster Her, Eweren Furstlichen Gnaden sein unsere underthenige, schultpflichtige unnd getrewe dienste alle zeit zuvoran bereit. Gnedigster Furst und Her.
Ewer Furstlich(en) Gnaden gnedige schriefte in sachen des angefochtenen berampten kaufs / wegen einer buda, etwan Lorencz Schönraden kindern
Als aber nu Lenhart, der keuffer, in die buda hat gehen wollen / zu besichtigen, was dorinne baufellig / bessern zu lassen, / solt ihn Jochim der schmiedt, inwoner der buda, ubel angefertiget haben, / solcher belestigung er sich vorm rate beklaget, / ist Joachim der schmiedt beschickt / unnd ihm bevolen worden. / Nach deme Lenhart der schneider die buda durch ein ufgerichten kauf unnd rechtlichem erkentnus, dorvon er der schmiedt nicht appellieret, an sih bracht unnd inen auch nicht aus der miete bogeret zu dringen, / er solt inen dorinne bawen unnd bessern lassen, / hat Joachim
Das Lenhardt der schneider der keuffer Joachim Armborst dem schmiede sein ungelt, / was er in der ersten beramung des kaufs der buda ausgelegt / als nemlich III 1/2 m(ark) wider zugeben solte schuldig sein. / Dormit solte er der schneider gethanem eingesprochen
Thun Geben Braunsberg, den 7 Septembris im XV-C unnd XLVIII-st(en) jare. E(wer) F(urstlichen) G(naden) getrewe underthan / burg(er)meister und ratman der Alt(en)stadt Braunsbergk / | ||||||||
43 | IDL 6182 | ![]() ![]() | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Ioannes von Gots gnaden bischof zu Ermelandt Den ersamen unsern lieben getrewen burgermeistern und radtmannen unser stat Braunsberg Unsere gnade zuvoran. Ersame liebe getrewen.
Wir haben Ewer antwort auf unser negstes schreiben wegen des kaufs der buden erhalten
/ woraus wir grundtlich(en) bericht der sachen eingenohmen. Also das wir befinden / das uns des schmiedes weib die sache vnnd deren proces viel anders dan dorin von euch procediert ist vorgebracht hat / welchen weil superinscribed⌈weilweil superinscribed⌉ wir ihn nicht vnbilligen können / sonderlich dieweil ewer rechtlicher ausspruch in seine wirckliche kraft gegang(en) vnnd davon nicht an vnns vom schmiede geappeliert worden / lassen wir die sache auch darbei beruhen. Wollen dennoch das ihr auf on the margin⌈ihr aufihr auf on the margin⌉ diese arme hausleute / wie euch dan das Ewers bevolhnen ampts halben geburet / aufmercken habt / vnnd nicht geschehen lasset / das sie aus der armut / darinne sie iczt sein in grossere gefurt werden. Welchs geshehen wurde wo man die vom besicz der buden abdrunge. / Derwegen werdet ir von vnsertwegen aufs fleissigste mit dem kegen Dat(um) aus unserm schlos Heilsberg, den X Septembris MDXLVIII |