1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548
A · Abdera Inhabitants of · Ablabius · Abraham · Absalom · ABSBERG Hans Thomas von · ABSHAGEN Hans · Abu Ma'shar al-Balkhi · ACCOLTI Benedetto · ACCURSIO Casimirus · ACCURSIO Mariangelo · ACEVEDO Y FONSECA Diego de · Achates · Achilles · Achitophel · ACQUAVIVA Andrea Matteo · Actaeon · Adam of Bocheń · ADLER Melchior · Adolf of Burgundy · Adolf of Guelders · Adolf of Holstein-Gottorp · ADORNO Antoniotto II · Adriaan van Baarland · Adrian VI · Adrianus, a parish priest in Wormditt · Adrianus, abbot of Cistercian monastery in Oliwa · Aegisthus · AEMILIUS Lucius Paullus · AEMILIUS Lucius Paullus Macedonicus · Aeneas · Aeolus · AFFATATI Giovanni Giacomo · AFFENSTEIN Wolfgang von · AFFMAN · AFRANIUS Lucius · Africans · Agamemnon · AGNICULUS Caspar · AGRICOLA Rudolf Jr · AICHLER Erazm · AICHLER Erazm Jr · AICHLER Jan · AICHLER Stanisław · Ajax the Great · Ajax the Lesser · ALARCÓN Hernando de · ALARCÓNS · Alaric I · ALBERGATI Niccolò · Albertus, Franciscan monk · Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach · Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, Coiners of · Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, Envoys of · Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, messenger of · Albrecht II Alcibiades · Albrecht IV von WITTELSBACH · Albrecht of Brandenburg · Albrecht VII of Mecklenburg · Alcántara Order of · ALDERETE, licentiatus · ALEANDRO Girolamo · Alexander Jagiellon · Alexander III of Macedon · Alexander Severus · Alexander, Ermland canon · Alexius · Alfonso d'Este · Alfonso de Avis · ALGOET Lieven · ALGOET Lieven, Wife of · ALIANI, countess · ALIFIO Lodovico · all and each · all spirituals and laics · ALLEN Bartolt von · ALLEN Felix von · ALLEN Lukas von · Allenstein vicars of · ALLEXWANGEN Jacob Jr · ALLEXWANGEN Jacob Sr · ALLEXWANGEN Martin · ALOBERA Luis · Alphons von Aragonia · Alphonso V of Aragon Magnanimous · ÁLVAREZ Fadrique de Toledo y Enriquez · ALVAREZ OSORIO Pedro · ALVAREZ Pedro de Toledo · ÁLVAREZ Y ALVA Juan de Toledo · Amadeus VIII of Savoy · Amand of Maastricht · Ambrosius · Ambrosius, Saint · AMERBACH Veit · Amor · AMORBACHIUS Bonifatius · Amphion · Anabaptists · Anastasius II · Ancona health officials of · ANDORFF Petrus von · Andreas · Andreas, a parish priest in Friedeck · Andreas, a parish priest in Seeburg · Andreas, factor of The WELSERS · ANDREW Paulus · Andrey Ivanovich Rurikid · Andromacha · ANGELO Hugo · ANGERMUND Reÿnolt · ANGERMUNDT Jorgen · Anicia Demetrias · Anna Jagiellon · Anna Jagiellon · Anna Maria of Brandenburg-Ansbach · Anna of Austria · Anna Sophia von Hohenzollern · Anna von OLDENBURG · Anna, widow of Jona ECK · Anna, wife of Mattis ELDITTEN · Anne BOLEYN · Anne of Cleves · Anne, wife of Hans ENGELBRECHT · ANNEBAULT Claude d' · Anselmus, a parish priest in Mehlsack · Anthonius · ANTHONIUS Ioannes Iacobus · Anthonius, servant of Thorn Town Council · Antiochus III the Great · Antipater · Antisthenes · Antoine le Bon · ANTONINI Egidio · Antoninus Pius · ANTONY Mark · Antwerp Citizens of · Apelles · Aphrodite · Apicius · Apollo · Apostolic See · Aquilo · Aquilon · Arabs · ARAGONA Alfonso d' · Aragonese · Aragón Council of · ARAGÓN Juan de · ARBORIO · ARCHINTO Filippo · Archytas of Tarent · ARCIMBOLDI Giovanni Angelo · ARENBERGS · Argus Panoptes · ARGYROPOULOS John · Aristarchus of Samothrace · Aristeas · Aristides the Just · Aristippus · Aristoteles · ARMBOLST Jochenn · ARMBOLST Jochenn, wife of · Arnaeus · Arnold of Guelders · Artemis · Ascanius · Assyrians · Astures · Astyages · Athanaric · Athenaeus of Naucratis · Athenians · Atlas · Augsburg Citizens of · Augustine of Hippo, Saint · Augustinian Canons · Augustinian Hermits · Augustus · Augustus Wettin of Saxony · Augustyn of Uniejów · Aurelian · AURIMONTANUS Hieronimus Jr, son of Hieronymus AURIMONTANUS · AURIMONTANUS Hieronymus · AURIMONTANUS Hieronymus, wife of · Ausonius · Austria Citizens of · AVALOS Alfonso d' d' Aquino · AVALOS Fernando Francesco d', marquis of Pescara · AVICENNA · AYALA Juan de · Ayas Mehmed Pasha · AZEVEDO COUTINHO António de · AZPILCUETA Martín de
SEARCH
Full text
Results found: 6
preserved: 5 + lost: 1
1 | IDL 1002 | Albrecht VII of Mecklenburg to Ioannes DANTISCUS, Schwerin, 1533-09-04 | ||||
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
| ||||||
2 | IDL 4207 | Albrecht VII of Mecklenburg to Ioannes DANTISCUS, Wismar, 1541-01-19 | ||||
received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-02-13 Manuscript sources:
| ||||||
3 | IDL 6276 | Ioannes DANTISCUS to Albrecht VII of Mecklenburg, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-04-27 | ||||
Manuscript sources:
| ||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
LHAS, 2.11-2/1 Auswaertige Beziehungen (acta externa) 2395, f. 2v Dem Durchlauchtigen Hochgebornen Fursten und herren, herren Albrechten hertzogen zu Meckelburg fursten tzu Wenden Graffen zu Schwerin, Rostock und Stargarten etc. der land herren. Vnserm vilgunstigen hern vnnd Freunde. LHAS, 2.11-2/1 Auswaertige Beziehungen (acta externa) 2395, f. 1r Unser freuntschafft und alle seligheit zuvoran, durchlauchter hochgeborner furst, vilgunstiger her vnnd freundt. Es hat uns dieser unser underthan und lieber getreuer Asmus von der Dyelen, Euer furstlicher lieb diener, derselben E(uer) L(ieb) schreiben geantwort, dem wir zu seinem vfferlegten wege E(uer) L(ieb) zu wolgefallen gerne sein forderlich gewest, wie er dan weitleuftiger wirt anzeigen. Von dem wir auch gerne haben vornommen E(uer) L(ieb) gluckselige wolfart und gesuntheit, die wir zu langer zeit in der gnad Gots aus sonderer freuntlicheit, die wir zu E(uer) L(ieb) gonnen und wunschen, mit erbietung wo wir freuntlich E(uer) L(ieb) gefallen zuthun und wilferig zusein wusten, das wir des gentzlich sein geflissen. Es hat uns auch gemelter unser underthan E(uer) L(ieb) diener bericht, das diese zeit villeicht E(uer) L(ieb) sich in den Reichstag gen Regensburg soldt begeben haben. So dis unser schreiben E(uer) L(ieb) in der stelle zukombt, ist unser freuntlich bitt, / dieweil wir auch von wegen unsers bischthumbs under des reychs fursten gesetzt, wolt unser im besten vor unsern gunstigen herren und freunden nicht vorgessen / etc. Weiter uf E(uer) L(ieb) schreiben wirt dieser E(uer) L(ieb) diener unsere freuntLHAS, 2.11-2/1 Auswaertige Beziehungen (acta externa) 2395, f. 1vliche meynung anzeigen, / dem wir bitten ein gnediger her woldt sein, das wir in einem vil grossern vmb E(uer) L(ieb) / der / alten gunst und freuntschafft wir uns befehlen vnbeschwert wollen beschulden. Dat(um) aus unserm schlos Heilsberg, den xxvii tag Aprilis MDXLI Joannes von Gots gnaden Bischoff zu Ermelandt Joannes Dant(iscus) Ep(iscopu)s Varmien(sis) manu propria scripsit adscribed, in the hand of other⌈Joannes Dant(iscus) Ep(iscopu)s Varmien(sis) manu propria scripsit Joannes Dant(iscus) Ep(iscopu)s Varmien(sis) manu propria scripsit adscribed, in the hand of other⌉ | ||||||
4 | IDL 6331 | Albrecht VII of Mecklenburg to Ioannes DANTISCUS, Schwerin, 1541-05-30 | ||||
received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-27 Manuscript sources:
| ||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Dem erwirdigenn in Goth Furstenn, / unserm besondernn liebenn freundt, hernn Johansenn Dandisco, bischoffen zcu Ermelandth Unser freuntlich dienst unnd was wir mher liebes und guts vormugen zcuvor. Erwirdiger in Goth / Furst, besunder lieber freundt. / Es hat uns der erbar unser hoffmeister radt unnd lieber getrewer Uldrich Iglingen mit underthenigen bitten / angelangt / ihme vor die seynenn eyn freuntlich geschriefft / unnd furbit an E(uer) L(ieb) genediglich mit zcutheilenn, / dann er von E(uer) L(ieb) und sunderlich auff nechst gehaltenem reichstage zcu Augspurgck ein gunstigen guthen willen so dyeselbe E(uer) L(ieb) zcu ime getragenn / gespurt / unnd sich noch aller genadenn vonn Ewer L(ieb) ihme und den seynen zcu beweisen vortroste / und nachdem dann Ewer L(ieb) seyner gelegenhait / unnd das er beÿ dem seynen / und seynem weÿb und kindern nit sicher sein kann / wissenschafft haben und villicht dye seynen von etlichen also in seynem abwesen / beschwert und molestirt werdenn, / das E(uer) L(ieb) dieselbigenn seyn weyb unnd kinder in genedigem befhelich wollen haben unnd in ehrlichenn billichenn sachenn uber dieselben haltenn auch kegen denjenigen von denen sie beschwert ader turbirt verbitten und beschutzenn etc. Unnd dyeweil wir dann bemelten unsers hoffmeÿsters zcimliche bit angesehen unnd die seynen umb der getrewenn dienst willenn so genanter Iglinger uns ertzeigt unnd hinfurthan beweisen will / gern gefordert sehenn. So gelangt an E(uer) L(ieb) unser gantz freuntlich bitt E(uer) L(ieb) wollen umb unsert willen in allen erlichen billichen sachen vorgemelten unsers hoffmeysters weyb unnd kinder befholen sein lassenn / sie vorbitten / und genedige guthe furderunge und schutz ertzeigen und beweisen, / das wollen wir umb dyeselbe E(uer) L(ieb) freuntlich vordienen und in gleichem fhall erwiddern. Datum Schwerin, montags nach Exaudi anno etc. XLI-o. Von Gots genaden Albrecht hertzogk zcu Meckelnburgk, furst zcu Wenden, grave zu Schwerin, Rostock unnd Stargart der lande herre manu propria subscripsit | ||||||
5 | IDL 7439 | Ioannes DANTISCUS to Albrecht VII of Mecklenburg, before 1542-06-09 Letter lost | ||||
Letter lost, mentioned in IDL 6335: Wir habenn Ewer Liebe schreibenn / bei jegenwirtigem Albrecht vonn Iglingenn enthpfangenn | ||||||
6 | IDL 6335 | Albrecht VII of Mecklenburg to Ioannes DANTISCUS, Schwerin, 1542-06-09 | ||||
received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-07-07 Manuscript sources:
| ||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Dem Erwirdigenn inn Goth unnserm besunderenn geliebthenn Freunde, / herrnn Johannes bischoff zu Ermelandth / Wir habenn Ewer Liebe schreibenn / bei jegenwirtigem Albrecht vonn Iglingenn enthpfangenn unnd haben in warheit Ewer Liebe glucklichenn zustandt unnd wolffardt inn sunderheit, das Ewer Liebe, / auss guthertziger wolmeynunge unnser alte freuntliche kunthschafft / durch schriefftenn zu besuchenn / nicht habenn unttherlassenn konnen, / hertzlich gerne gehort / unnd vernohmenn. / Tun unns auch desselb(e)n gar hochliches unnd freuntlichs vleiss bedanckenn. / Wenn sichs nun dermassenn / so tzutragenn unnd begebenn wolte, / das wir unnser alte freunthschafft unnd kunthschafft widderumb vernewenn mochtenn, / werenn wir sulchs hertzlich begerick unnd geneigt. Was auch allenthalbenn / vor newe tzeitunge alhier inn Deusch landen vorlaufftigk haben wir genantem Abrecht vonn Iglingenn / Ewer Lieb zuberichtenn aufferlegt wie Ewer Liebe vonn ime ferner vornehmen werdenn / und wunnschenn / Ewer Lieb, / hin widderumb der wir unns in Ewer Lieb alten kuntthschafft unnd freunthschafft thun bevehlenn viel gluckseliger zeit. Datum Schwereyn, Fhreitag nach Corporis Christi anno etc. XLII-o. Von Gots gnaden Albrecht hertzog zu Meckelnburgk, fursten zu Wendenn, grave zu Schwerein, Rostock unnd Stergart der lande herrnn / |