1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548
A · Abdera Inhabitants of · Ablabius · Abraham · Absalom · ABSBERG Hans Thomas von · ABSHAGEN Hans · Abu Ma'shar al-Balkhi · ACCOLTI Benedetto · ACCURSIO Casimirus · ACCURSIO Mariangelo · ACEVEDO Y FONSECA Diego de · Achates · Achilles · Achitophel · ACQUAVIVA Andrea Matteo · Actaeon · Adam of Bocheń · ADLER Melchior · Adolf of Burgundy · Adolf of Guelders · Adolf of Holstein-Gottorp · ADORNO Antoniotto II · Adriaan van Baarland · Adrian VI · Adrianus, a parish priest in Wormditt · Adrianus, abbot of Cistercian monastery in Oliwa · Aegisthus · AEMILIUS Lucius Paullus · AEMILIUS Lucius Paullus Macedonicus · Aeneas · Aeolus · AFFATATI Giovanni Giacomo · AFFENSTEIN Wolfgang von · AFFMAN · AFRANIUS Lucius · Africans · Agamemnon · AGNICULUS Caspar · AGRICOLA Rudolf Jr · AICHLER Erazm · AICHLER Erazm Jr · AICHLER Jan · AICHLER Stanisław · Ajax the Great · Ajax the Lesser · ALARCÓN Hernando de · ALARCÓNS · Alaric I · ALBERGATI Niccolò · Albertus, Franciscan monk · Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach · Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, Coiners of · Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, Envoys of · Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, messenger of · Albrecht II Alcibiades · Albrecht IV von WITTELSBACH · Albrecht of Brandenburg · Albrecht VII of Mecklenburg · Alcántara Order of · ALDERETE, licentiatus · ALEANDRO Girolamo · Alexander Jagiellon · Alexander III of Macedon · Alexander Severus · Alexander, Ermland canon · Alexius · Alfonso d'Este · Alfonso de Avis · ALGOET Lieven · ALGOET Lieven, Wife of · ALIANI, countess · ALIFIO Lodovico · all and each · all spirituals and laics · ALLEN Bartolt von · ALLEN Felix von · ALLEN Lukas von · Allenstein vicars of · ALLEXWANGEN Jacob Jr · ALLEXWANGEN Jacob Sr · ALLEXWANGEN Martin · ALOBERA Luis · Alphons von Aragonia · Alphonso V of Aragon Magnanimous · ÁLVAREZ Fadrique de Toledo y Enriquez · ALVAREZ OSORIO Pedro · ALVAREZ Pedro de Toledo · ÁLVAREZ Y ALVA Juan de Toledo · Amadeus VIII of Savoy · Amand of Maastricht · Ambrosius · Ambrosius, Saint · AMERBACH Veit · Amor · AMORBACHIUS Bonifatius · Amphion · Anabaptists · Anastasius II · Ancona health officials of · ANDORFF Petrus von · Andreas · Andreas, a parish priest in Friedeck · Andreas, a parish priest in Seeburg · Andreas, factor of The WELSERS · ANDREW Paulus · Andrey Ivanovich Rurikid · Andromacha · ANGELO Hugo · ANGERMUND Reÿnolt · ANGERMUNDT Jorgen · Anicia Demetrias · Anna Jagiellon · Anna Jagiellon · Anna Maria of Brandenburg-Ansbach · Anna of Austria · Anna Sophia von Hohenzollern · Anna von OLDENBURG · Anna, widow of Jona ECK · Anna, wife of Mattis ELDITTEN · Anne BOLEYN · Anne of Cleves · Anne, wife of Hans ENGELBRECHT · ANNEBAULT Claude d' · Anselmus, a parish priest in Mehlsack · Anthonius · ANTHONIUS Ioannes Iacobus · Anthonius, servant of Thorn Town Council · Antiochus III the Great · Antipater · Antisthenes · Antoine le Bon · ANTONINI Egidio · Antoninus Pius · ANTONY Mark · Antwerp Citizens of · Apelles · Aphrodite · Apicius · Apollo · Apostolic See · Aquilo · Aquilon · Arabs · ARAGONA Alfonso d' · Aragonese · Aragón Council of · ARAGÓN Juan de · ARBORIO · ARCHINTO Filippo · Archytas of Tarent · ARCIMBOLDI Giovanni Angelo · ARENBERGS · Argus Panoptes · ARGYROPOULOS John · Aristarchus of Samothrace · Aristeas · Aristides the Just · Aristippus · Aristoteles · ARMBOLST Jochenn · ARMBOLST Jochenn, wife of · Arnaeus · Arnold of Guelders · Artemis · Ascanius · Assyrians · Astures · Astyages · Athanaric · Athenaeus of Naucratis · Athenians · Atlas · Augsburg Citizens of · Augustine of Hippo, Saint · Augustinian Canons · Augustinian Hermits · Augustus · Augustus Wettin of Saxony · Augustyn of Uniejów · Aurelian · AURIMONTANUS Hieronimus Jr, son of Hieronymus AURIMONTANUS · AURIMONTANUS Hieronymus · AURIMONTANUS Hieronymus, wife of · Ausonius · Austria Citizens of · AVALOS Alfonso d' d' Aquino · AVALOS Fernando Francesco d', marquis of Pescara · AVICENNA · AYALA Juan de · Ayas Mehmed Pasha · AZEVEDO COUTINHO António de · AZPILCUETA Martín de
WYSZUKIWANIE
Pełny tekst
Znaleziono: 3
zachowanych: 3 + zaginionych: 0
1 | IDL 5577 | Jacob ALLEXWANGEN Sr do Ioannes DANTISCUS, Elbing (Elbląg), 1537-06-24 | ||||
odebrano 1537-06-28 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
| ||||||
2 | IDL 3968 | Ioannes DANTISCUS do Jacob ALLEXWANGEN Sr, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-06-30 | ||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Ioan(n)es von Gots gnad bischof zcu Ermelandth Unsern(n) gnedigen grues in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out grus⌈grus gnedig(en) grues gnedigen grues in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out grus⌉ zcuvor. Erbarer, liber, getrewer. / Fabian Ludcke unser undethan Wir haben in vorschienem jare die clage, so Fabian Ludcke unser underthan wm(m)b enthaldunge seins erbgeldes, / des er uf im scholczampt zcu Dithrichsdorf sthend het, / und entscheiden, / und daneben die unrechte aufladunge / und vorendrunge des dienstes, / der uns written over im⌈im uns uns written over im⌉ vom ganczen gutt und nicht von dreien scholczhuben zcukompt, /der gestalth hingelegt und Dir geboten superinscribed, in the hand of Dantiscus⌈und Dir gebotenund Dir geboten superinscribed, in the hand of Dantiscus⌉, das ... illegible⌈...... illegible⌉ die die on the margin⌈diedie on the margin⌉ Fabian Ludcken sampt den andern(n) des erbgelth heben lassen soldes und des gelth dem scholczen, welchs er vor dis superinscribed in place of crossed-out das⌈das dis dis superinscribed in place of crossed-out das⌉ ubelgege(e)ben Deine vorschreibung in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out priuilegiu(m)⌈priuilegiu(m) Deine vorschreibung Deine vorschreibung in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out priuilegiu(m)⌉ die wir ge[b]iliget und un[...]ichtig erkant on the margin, in the hand of Dantiscus⌈die wir geb hidden by binding⌈[b]b hidden by binding⌉iliget und un[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ichtig erkantdie wir ge[b]iliget und un[...]ichtig erkant on the margin, in the hand of Dantiscus⌉, hot geben mussen(n) widderlegen, / und den dienst, so Du und nicht er in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ Du und nicht er Du und nicht er in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out ...⌉ von uns erforderth ... illegible⌈...... illegible⌉ noch laut eins privigien on the margin, in the hand of Dantiscus⌈noch laut eins privigiennoch laut eins privigien on the margin, in the hand of Dantiscus⌉ selbisch thu. / vorhoffend der mindest Dich der meÿhnunge(n) nach gehalden haben. / Iczt stellen superinscribed in place of crossed-out clagtclagen⌈clagtclagen stellen stellen superinscribed in place of crossed-out clagtclagen⌉ die part von newens die clage von newes fur und zcaigen an, das von Euch Dir deren kains / gahalden wirth, / dan die superinscribed⌈diedie superinscribed⌉ Ludcke(n) des erbgelth vorboetest zcugeben / und den scholczen zcu voriger unleidlicher dienstplicht die Du und nicht [e]r uns schuldig on the margin, in the hand of Dantiscus⌈die Du und nicht e hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉r uns schuldigdie Du und nicht [e]r uns schuldig on the margin, in the hand of Dantiscus⌉ drang(en) thust in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out voldest⌈voldest thust thust in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out voldest⌉ / oder thu seins ampts und aldherkomend(en) bosiczes entseczen(n) / furnymst. So solchs gescheen(n) (: welchs uns schwerlich glaublich :), wollen wir, das Dus uns warlich und schriftlich beantwortesth, / oder auf den negsth rechts tag on the margin, in the hand of Dantiscus⌈negsth rechts tagnegsth rechts tag on the margin, in the hand of Dantiscus⌉ sontag vor S(ankt) Jacobi feyr superinscribed, in the hand of Dantiscus⌈feyrfeyr superinscribed, in the hand of Dantiscus⌉ p(er)sonlich bey vorlust Deins lehens superinscribed, in the hand of Dantiscus⌈bey vorlust Deins lehensbey vorlust Deins lehens superinscribed, in the hand of Dantiscus⌉ hie uff unserr schlos Helsp(er)g vor uns personlich gestees in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out zce⌈zce vor uns personlich gestees vor uns personlich gestees in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out zce⌉ auf vorgelegte clage thust zcu antworth beÿ unser vorgeend hier sei on the margin⌈hier seihier sei on the margin⌉ nichts anders zcu thun.
Dat(um) uff u(nserm) s(chlosse) Heilsberg ..., den leczst(en) tag Iunii M D XLIII.
adscribed, in the hand of Dantiscus⌈
Dat(um) uff u(nserm) s(chlosse) Heilsberg ... superinscribed⌈... illegible⌈...... illegible⌉... superinscribed⌉, den leczst(en) tag Iunii M D XLIII. Dat(um) uff u(nserm) s(chlosse) Heilsberg ..., den leczst(en) tag Iunii M D XLIII. adscribed, in the hand of Dantiscus⌉
Dem erbarn(n), unserm(m) libn(n), getrewen Jacob Alexswang(en), besiczer des dorffs des guts under uns Dittirchdorff etc.
adscribed, in the hand of Dantiscus⌈
Dem erbarn(n), unserm(m) libn(n), getrewen Jacob Alexswang(en), besiczer des dorffs des guts under uns Dittirchdorff etc. Dem erbarn(n), unserm(m) libn(n), getrewen Jacob Alexswang(en), besiczer des dorffs des guts under uns Dittirchdorff etc. adscribed, in the hand of Dantiscus⌉ | ||||||
3 | IDL 3139 | [Ioannes DANTISCUS] do [Jacob ALLEXWANGEN Sr], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-06-28 | ||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
AAWO, AB, D. 70, f. 286r (t.p.) Unsernn(n) etc. Gestrigs tages haben wir von Ewer Erbarkeit superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉E(wer) E(rbarkei)tEwer Erbarkeit superinscribed in place of crossed-out ...⌉ sonn Martino diese hie bei gebundne briefe, die wir euch E(wer) E(rbarkei)t zu schicken, / erhaltenn, / der sich den vliesig kegen uns thut bedancken, das wir ihm / in den dinst, / do ehr sich sher wol hat, / vorhelffenn habenn. Vorhoft sich auch e / Seindt auch gerne E(wer) E(rbarkei)t in dem zugefallenn gewesenn, / und gunnen ihrem sone wol superinscribed in place of crossed-out hertzlich⌈hertzlich wol wol superinscribed in place of crossed-out hertzlich⌉, / das ehr alda seine besserung suche / und sich also vorhalte, / damit ess ihm fromlich da und E(wer) E(rbarkei)t und den ihren rhumlich sei. / Sunst bitten wir freundtlich, / das E(wer) E(rbarkei)t ihren eltesten einem ersamen radt wolte erzeigen, / hirauf bedocht zu sein / und aufs erste ihren secretarium an uns zufertigenn, / durch welchen wir ihnenn wollen wissen lassen, / was sich mit superinscribed in place of crossed-out in⌈in mit mit superinscribed in place of crossed-out in⌉ ihres ungehorsamen fe underthanes Jacob Schreters sachen hebet / und uns davon, / sunderlich was das geleidte botrift, / so an ihm von einem ersamen radt soll gebrochen sein, / von hove ist zukom(m)en, / und ferner unsernn radt, / was darin zuthunde sei, mitteilenn. / Wo wir auch E(wer) E(rbarkei)t person, / die wir dem almechtigen mit langweriger gesuntheit bovelen, / hernacher superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ hernacher hernacher superinscribed in place of crossed-out ...⌉ vielen furderlichen willen kundten erzeigenn ... illegible⌈...... illegible⌉, thun wir das idere zeit gerne. / Dat(um) a(us) u(nserm) s(chlosse) Heilsberg, 25 Junii XLVII. |