» Corpus of Ioannes Dantiscus' Latin Texts
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #4388

Ioannes DANTISCUS to Gdańsk City Council
Braunsberg (Braniewo), 1541-05-29
            received Gdańsk (Danzig)

Manuscript sources:
1fair copy in German, in secretary's hand, APG, 300, 53, 268, p. 25-28

 

Text & apparatus & commentary Plain text Text & commentary Text & apparatus

 

APG 300, 53, 268, p. 28

Denn ersamen und namhafftigen herren Gdańsk City Council burgermeister und rathman der koniglichen stad DantzigGdańsk City Council , unsern besondern, guten freundenn.

APG 300, 53, 268, p. 25

Unsern freuntlichen grus und alles guts zuvoran. Ersame, namhaffte herren, / besondere, gute freunde. /

Wir haben gestrigs tags E(wer) E(rbarkei)t cf. Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS 1541-05-01 — 1541-05-29, CIDTC IDL 6813, letter lostschreibencf. Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS 1541-05-01 — 1541-05-29, CIDTC IDL 6813, letter lost neben den hundert gulden zu XXX groschen von unserm ohemen und burggraffen zu WagenburgWartenbergWagenburg, Simon Hannau (Simon Hannow), Dantiscus' nephew, son of Anna von Höfen and Johann Hannau, brother of Johann and Kaspar; at the turn of 1538 administrated bishop's estate in Löbau (Lubawa) in Dantiscus' name (CEID 1/1, p. 344, footnote No. 19)Simon HannawSimon Hannau (Simon Hannow), Dantiscus' nephew, son of Anna von Höfen and Johann Hannau, brother of Johann and Kaspar; at the turn of 1538 administrated bishop's estate in Löbau (Lubawa) in Dantiscus' name (CEID 1/1, p. 344, footnote No. 19), entpfangen, dieweil aber zu Marienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, in Pomeranian Voivodeship, on the Nogat, a branch of the Vistula in its delta, the seat of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309–1457) and a voivodeship capital in Royal Prussia, within the Kingdom of Poland (1466–1772). Alternating with Graudenz (Grudziądz), Marienburg was the venue of the Provincial Diets of Royal Prussia, chaired by the bishop of Ermland (Warmia)MarienburgMarienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, in Pomeranian Voivodeship, on the Nogat, a branch of the Vistula in its delta, the seat of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309–1457) and a voivodeship capital in Royal Prussia, within the Kingdom of Poland (1466–1772). Alternating with Graudenz (Grudziądz), Marienburg was the venue of the Provincial Diets of Royal Prussia, chaired by the bishop of Ermland (Warmia) negst vorlassen, / wie auch E(wer) E(rbarkei)t geschickten, / unsers achtens, / eingebracht, / das die Thorn City Council

Elbing City Council
ersamen der stedte Thorn und ElbingThorn City Council

Elbing City Council
zwei hundert marg und E(wer) E(rbarkei)t nach altem gebrauch auch so vil zu der vorehrung geben solten. / Es wart auch dovon geredt, das E(wer) E(rbarkei)t die Thorn City Council ersamen von ThornThorn City Council mit hundert marcken vorlegen wurden / und uns in alles drei hundert marck zuschicken. / Die Elbing City Council ersamen von ElbinngElbing City Council haben uns gesendt hundert marg. Wir hetten uns vorsehen, das E(wer) E(rbarkei)t, wie es vorlassen, vor sich II-C und Thorn City Council die von ThornThorn City Council gemelte su(m)ma geschickt solten haben. Ab solchs aus vorgessen ist nachblieben ader wie es dorumb ist, / hab wir E(wer) E(rbarkei)t hiemit wollen erinnern. / Und ist unser treumeinig rath, / dieweil wir dergestalt dovon dem hochwirdigen hern Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisers of King Sigismund I and later of Sigismund II Augustus; canon of the collegiate chapters of Sandomierz from 1521 and Kielce from 1530; canon of Gniezno from 1531; royal secretary from 1532/1533 to 1537, previously a scribe in the royal chancery; 1537–1539 Grand Secretary; 1539–1547 Vice-Chancellor of the Kingdom of Poland; 1539–1541 Bishop of Chełm; 1541–1545 Bishop of Płock; 1545–1550 Bishop of Cracow; 1547–1550 Chancellor of the Kingdom of Poland; royal envoy to Rome in 1532 and to local diets in 1534 and 1538 (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)bischoffe zu Chelm und undercantzlerSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisers of King Sigismund I and later of Sigismund II Augustus; canon of the collegiate chapters of Sandomierz from 1521 and Kielce from 1530; canon of Gniezno from 1531; royal secretary from 1532/1533 to 1537, previously a scribe in the royal chancery; 1537–1539 Grand Secretary; 1539–1547 Vice-Chancellor of the Kingdom of Poland; 1539–1541 Bishop of Chełm; 1541–1545 Bishop of Płock; 1545–1550 Bishop of Cracow; 1547–1550 Chancellor of the Kingdom of Poland; royal envoy to Rome in 1532 and to local diets in 1534 and 1538 (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) dovon vor etlichen tagen cf. Ioannes DANTISCUS to Samuel MACIEJOWSKI 1541-05-01 — 1541-05-29, CIDTC IDL 6751, letter lostgeschriebencf. Ioannes DANTISCUS to Samuel MACIEJOWSKI 1541-05-01 — 1541-05-29, CIDTC IDL 6751, letter lost, / wolt vor sich selbst / und der Thorn City Council ersamen von ThornThorn City Council wegen dem nachkommen, / wie es negst zu Marienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, in Pomeranian Voivodeship, on the Nogat, a branch of the Vistula in its delta, the seat of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309–1457) and a voivodeship capital in Royal Prussia, within the Kingdom of Poland (1466–1772). Alternating with Graudenz (Grudziądz), Marienburg was the venue of the Provincial Diets of Royal Prussia, chaired by the bishop of Ermland (Warmia)MarienburgMarienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, in Pomeranian Voivodeship, on the Nogat, a branch of the Vistula in its delta, the seat of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309–1457) and a voivodeship capital in Royal Prussia, within the Kingdom of Poland (1466–1772). Alternating with Graudenz (Grudziądz), Marienburg was the venue of the Provincial Diets of Royal Prussia, chaired by the bishop of Ermland (Warmia) vorlassen. Wir wollen derhalben bis uf negstkunftigen freitag[1] uff E(wer) E(rbarkei)t antwort unsern bothen, / den wir von APG 300, 53, 268, p. 26 hinnen gen der Vilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, capital of the Grand Duchy of LithuaniaWildenVilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, capital of the Grand Duchy of Lithuania zuschicken gesynt, / vorziehen. / Unser hundert und des hochwirdigen Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), ennobled by King Sigismund I in 1519; 1504–1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516–1527 and 1533–1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523–1538 Custos of Ermland; 1537–1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549–1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984)hern von ColmseheTiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), ennobled by King Sigismund I in 1519; 1504–1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516–1527 and 1533–1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523–1538 Custos of Ermland; 1537–1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549–1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984) funfzig gulden sein fertig. / Wan von E(wer) E(rbarkei)t und von den Thorn City Council ersamen von ThornThorn City Council / das, was zugesagt ist, zusamne wirt sein, / wurde ein bessern schein gewinnen, / derwegen wir E(wer) E(rbarkei)t brieff widdersenden, / das ein ander uff vorbeschlosne meynung muge geschrieben werden, welchs wir freuntlicher weis E(wer) E(rbarkei)t, die wir gotlichen gnaden bevelhenn, nicht haben mugen vorhalten.

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Hans Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandJoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Hans Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, von Gots gnaden bischoff zu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmelandtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia

[1] June 3