Tekst #145
Statement of Ioannes DANTISCUS concerning possession of the village Limity by Hans PACKUSSs.l. 1547-02-15
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1 | |
2 |
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
ms 2 Consensus reverendissimi super bonis Limitten,
ms 1 omitted⌈Consensus reverendissimi super bonis
ms 1 omitted⌉
Wir
ms 2 omitted⌈von Gots genadenn bischof zu Ermlandt thun kundt und bokennenn vor idermenniglich den solchs zuwissen von nothenn:ms 1 von Gots genadenn bischof zu Ermlandt thun kundt und bokennenn vor idermenniglich den solchs zuwissen von nothenn:,
ms 2 omitted⌉
Nachdem der erbar unser lieber getreuer
ms 2 Packus⌈Packussms 1 Packuss,
ms 2 Packus⌉
ms 2 burggraf⌈burgrafms 1 burgraf,
ms 2 burggraf⌉ zu
ms 2 unserm⌈unseremms 1 unserem,
ms 2 unserm⌉ zulass so wir ihm under unserm siegel gebenn / das gut
ms 2 Limitten⌈Liemittennms 1 Liemittenn,
ms 2 Limitten⌉
ms 2 vormditschen⌈vormditschennms 1 vormditschenn,
ms 2 vormditschen⌉ camerampt gelegenn und czwelf ms 1 hube(n),
ms 2 huben⌈hube(n)ms 1 hube(n),
ms 2 huben⌉ in sich haltende / von
ms 2 [dar]uber paper damaged⌈daruberms 1 daruber,
ms 2 [dar]uber paper damaged⌉[1] gegebenen ms 1 hantvhestenn,
ms 2 hantvhesten⌈hantvhestennms 1 hantvhestenn,
ms 2 hantvhesten⌉ ms 1 basher,
ms 2 bisher⌈basherms 1 basher,
ms 2 bisher⌉ bosessenn ist / vor vier hundert ms 1 m(argk),
ms 2 margk⌈m(argk) superinscribed⌈m(argk)m(argk) superinscribed⌉ms 1 m(argk),
ms 2 margk⌉ czwentzig groschen vor die margk gelautzalt / laut daruber ms 1 gemachten,
ms 2 gemachtenn⌈gemachtenms 1 gemachten,
ms 2 gemachtenn⌉ und von
ms 2 Ottinghausen⌈Ottinghausennms 1 Ottinghausenn,
ms 2 Ottinghausen⌉
ms 2 [kaufbrif] paper damaged⌈kaufbrifms 1 kaufbrif,
ms 2 [kaufbrif] paper damaged⌉[2] / gekauft hat. / Und wir hernacher in erfharung ko(m)men sein / wie das
ms 2 [zu Vormdit] paper damaged⌈zu
ms 2 [zu Vormdit] paper damaged⌉[3] / ms 1 gedochtenn,
ms 2 [...]tem paper damaged⌈gedochtennms 1 gedochtenn,
ms 2 [...]tem paper damaged⌉[4] Hans ms 1 Ottingshausenn,
ms 2 Ottinghausenn⌈Ottingshausennms 1 Ottingshausenn,
ms 2 Ottinghausenn⌉ ane ms 1 unseren,
ms 2 unsern⌈unserenms 1 unseren,
ms 2 unsern⌉ zuloss und ms 1 vorbewust,
ms 2 [bewust] paper damaged⌈vorbewustms 1 vorbewust,
ms 2 [bewust] paper damaged⌉ ms 1 aufgedgemeltes,
ms 2 [aufge]meltes paper damaged⌈aufgedgemeltesms 1 aufgedgemeltes,
ms 2 [aufge]meltes paper damaged⌉[5] gut
ms 2 Limitten⌈Limittennms 1 Limittenn,
ms 2 Limitten⌉
ms 2 hantvheste⌈hantfestems 1 hantfeste,
ms 2 hantvheste⌉ dessulbenn / die ehr bei sich gehapt superinscribed in place of crossed-outauch zu sich genomen⌈auch zu sich genomen bei sich gehapt bei sich gehapt superinscribed in place of crossed-outauch zu sich genomen⌉ ms 1 dreihundert,
ms 2 dreihundet⌈dreihundertms 1 dreihundert,
ms 2 dreihundet⌉ margk ms 2 etc.,
ms 1 omitted⌈etc.ms 2 etc.,
ms 1 omitted⌉ und nicht soviel auf seine hantschrifte wie ehr un beweislich anczeigt darauf ehr ihm wenig hette vortrauet als aufs gut on the margin⌈und superinscribed⌈undund superinscribed⌉ nicht soviel auf seine hantschrifte wie ehr un beweislich anczeigt superinscribed⌈wie ehr un ms 1 beweislich,
ms 2 boweislich⌈beweislichms 1 beweislich,
ms 2 boweislich⌉ anczeigtwie ehr un beweislich anczeigt superinscribed⌉ darauf ehr ms 1 ihm,
ms 2 ihnn⌈ihmms 1 ihm,
ms 2 ihnn⌉ wenig hette vortrauet als aufs gutund nicht soviel auf seine hantschrifte wie ehr un beweislich anczeigt darauf ehr ihm wenig hette vortrauet als aufs gut on the margin⌉ / geligenn davor ehr das on the margin⌈vor ehr dasvor ehr das on the margin⌉ ms 1 gut,
ms 2 guth⌈gutms 1 gut,
ms 2 guth⌉ auch viel ihar davor gebraucht und ingehabt ms 1 besessen,
ms 2 besessenn⌈besessenms 1 besessen,
ms 2 besessenn⌉ und darin on the margin in place of crossed-outhat / und damit under ... ehr⌈hat / und damit under ... ehr superinscribed⌈under ... illegible⌈...... illegible⌉ ehrunder ... ehr superinscribed⌉ und darin und darin on the margin in place of crossed-outhat / und damit under ... ehr⌉ widder unser obricheit und die gemeine landsordnung gehandelt und die ubertretenn hat.
Haben wir ms 1 in,
ms 2 ihn⌈inms 1 in,
ms 2 ihn⌉ derwegenn vor uns ms 1 gefurderth,
ms 2 gefurdert⌈gefurderthms 1 gefurderth,
ms 2 gefurdert⌉ / und auf sein ms 1 beckentnus,
ms 2 bokentnus⌈beckentnusms 1 beckentnus,
ms 2 bokentnus⌉ die dreihundert ms 1 m(argk),
ms 2 margk⌈m(argk)ms 1 m(argk),
ms 2 margk⌉ / so an uns gefallenn laut der lands ordnung ms 1 gefallenn,
ms 2 gefallen⌈gefallennms 1 gefallenn,
ms 2 gefallen⌉ sein / zu uns genomen / die uns auch gedochter unser ms 1 burggraf,
ms 2 burgraf⌈burggrafms 1 burggraf,
ms 2 burgraf⌉
ms 2 Jordenn⌈Jordenms 1 Jorden,
ms 2 Jordenn⌉
ms 2 Ottinghausenn⌈Ottinghausenms 1 Ottinghausen,
ms 2 Ottinghausenn⌉
ms 2 andernn⌈anderemms 1 anderem,
ms 2 andernn⌉ wie wir uns deshalben e hernacher superinscribed⌈e hernachere hernacher superinscribed⌉ mit ihm bo vortragen werden / boza leaf deeply bound⌈[a]a leaf deeply bound⌉lenn und ablegenn soll / und bosagenn superinscribed in place of crossed-outkennen⌈kennensagennsagenn superinscribed in place of crossed-outkennen⌉, ihn und seine rehte erbe superinscribed⌈und seine rehte erbeund seine rehte erbe superinscribed⌉ hiemit und kraft dieses vor ms 1 brifs,
ms 2 briefs⌈brifsms 1 brifs,
ms 2 briefs⌉ vor die superinscribed in place of crossed-outden⌈den die die superinscribed in place of crossed-outden⌉ rechten bositzer und halter ms 1 gedochts,
ms 2 gedochtes⌈gedochtsms 1 gedochts,
ms 2 gedochtes⌉ guts
Das zu urkundt ms 1 mit unserm siegel bosigelt,
ms 2 omitted⌈mit unserm siegel bosigeltms 1 mit unserm siegel bosigelt,
ms 2 omitted⌉ etc.
Dat(um) den XV Februarii 1547.