1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548
DANTISCA Juana · DANTISCO Juan · DANTISCUS Ioannes · DAVID Guillemus · DE SCHEPPER Cornelis · DECIUS Iacobus Ludovicus · DECIUS Iustus Ludovicus · DELGADA Francisca · DELGADA Isabel · DEMSTE Franz von · DERNSCHWAM Hans · DEUTZSCHMANN Peter · DIEBES Jakob von · DIETRICHSDORF Iacobus de · DILFT Francis van der · DODIEU Claude de Vély · DONCHE Elisabeth · DONNER Georg · Dorothea von Oldenburg · DRAHE Michael · DRZEWICKI Jan · DRZEWICKI Maciej · DU PONT Marguerita · Ducal Prussia, estates of · Ducal Prussia, government of · DUNCKEN Anna · DUNIN-WOLSKI Paweł · DZIAŁYŃSKI Mikołaj · DZIERZGOWSKI Mikołaj
WYSZUKIWANIE
Pełny tekst
Znaleziono: 1
zachowanych: 1 + zaginionych: 0
1 | IDL 884 | Marguerita DU PONT do Ioannes DANTISCUS, Brussels, 1533-01-22 | ||||
odebrano [1533]-03-07 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
| ||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Magnifico, virtuoso et reverendo segnor in Christo domino
In corte del sere(nissi)mo
Pas ne prendra de malle part ta magnificence, o Reuerend Seigneur, en Christo / que ta poure ancelle et humble seruante (Margarite la Cythariste) a la bonne grace de ta s(eigneu)rie humblement et de bon cuer on the margin⌈cuercuer on the margin⌉ par ceste mien(n)e sest osee recom(m)ander / entant que cest loffice de tout cuer magnanime en dignite ou haulte P(re)eminence colloquee com(m)e est ta s(eigneu)rie / non despriser ne desdaingner les superinscribed⌈lesles superinscribed⌉ Inferieures beniuolences / certes, o Seigneur vertueulx des piecha ay este excite par ung instinct naturel / visiter v(ot)re s(eigneu)rie par aulcune mien(n)e epistre / mais la craincte et timidite fem(m)inine sy est tous iours opposee iusques a p(rese)nt q(ue) ta beniuolence naturelle q(ue) a ta seigneurie je porte / a vaincu et surmonte icelle timidite / p(ar) la confidence de ta vertu et bon(n)e renom(m)ee / bruyante sur les astres et par tous les climatz / Bien scay que pas nest de besoing, o seigneur magnifique / vous recom(m)ander mon petit filz ioncheer
de
Par la tout v(ost)re humble servante |