» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

A-Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

D’ARMAGNAC Georges · Dacians · DACKAW Greger · Daedalus · DALBION Juan · Dalmatians · Damad Rüstem Pasha · DAMERAU Hans von der · DAMITZ Gunter · DANCKE Andreas · Danes · Daniel · DANIEL Hans · DANS Ioannes · DANTISCA Juana · DANTISCO Juan · DANTISCUS Ioannes · DANTISCUS Ioannes, Chaplain to · DANTISCUS Ioannes, Commissioner to · DANTISCUS Ioannes, cook of · DANTISCUS Ioannes, messenger of · DANTISCUS Ioannes, servant of; from Sweden · DANTISCUS Ioannes, trumpeter of · Darius I of Persia · DATI Agostino · David · DAVID Guillemus · DAWID Leonard · DĄBROWSKI Jan · DĄBROWSKI Stanisław · DE HEULLE Daniel · DE SCHEPPER Anne · DE SCHEPPER Cornelis · DE SCHEPPER Cornelis Jr · DE SCHEPPER Cornelis, Half-brother of; son of Gislena de CHIVOIRE · DE VRIENDT Michiel · DE VRIENDT Michiel, Wife of · Decius · DECIUS Iacobus Ludovicus · DECIUS Iustus Ludovicus · DECIUS Iustus Ludovicus, daughter of · DELAU Jerzy · DELGADA Francisca · DELGADA Isabel · DEMBIEŃSKI Dominik · DEMBIEŃSKI Feliks · DEMBIEŃSKI Jakub · DEMBIEŃSKI Łukasz · DEMBIEŃSKI Wojciech · Democritus · Demosthenes · DEMSTE Franz von · Denmark nobility of · Denmark Royal Council of · DENSTERWALT Paulus · DERNSCHWAM Hans · Deucalion · DEUSTERWALT Paweł · DEUTZSCHMANN Albrecht · DEUTZSCHMANN Hans · DEUTZSCHMANN Peter · DIAZ DE LEGUIZAMO Sancho, licenciado · DICKHAUT Nicolaus of Friedland · DICKTENSON Wilhelm · Dido · DIEBEN Anna von · DIEBEN Cathrina von · DIEBEN Melcher von · DIEBES Jakob von · DIESBACH Sebastian von · DIETRICHSDORF Iacobus de · DIETRICHSTEIN Sigmund von · DILFT Francis van der · Dinocrates · Diogenes of Sinope the Cynic · Diomedes · Dionysius II the Younger · Dionysos · Dioscorus · Dirschau land court of · Dirschau, Town Council · DŁUSKI Andrzej · DŁUSKI Piotr · DOBENECK Hiob von · DODIEU Claude de Vély · DOHNA Peter von · DOLET Étienne · Dominicans · Domitian · DONATO Giannantonio · DONCHE Elisabeth · DONCHE Joanna · DONCHE Joanna, husband of · DONNER Georg · Dordrecht Citizens of · DORIA Andrea · DORIA Philippo · DORNSCHWAN Marten · Dorothea · Dorothea of Austria · Dorothea of Denmark · Dorothea of Saxe-Lauenburg · Dorothea von Oldenburg · Dorothea, daughter of Lorenz von HÖFEN · Dorothea, wife of Nicolaus NITSCH · Dorotheus · DRAHE Michael · DROHOJOWSKI Jan · DRZEWICKI Adam · DRZEWICKI Jan · DRZEWICKI Maciej · DRZEWICKI Walerian · DU BELLAY Jean · DU PONT Marguerita · Duarte Aviz · DUBRAVIUS Jan(us) · Ducal Prussia Citizens of · Ducal Prussia council of · Ducal Prussia court of · Ducal Prussia, Assembly · Ducal Prussia, estates of · Ducal Prussia, government of · Duchy of Burgundy Parliament of · Duchy of Guelders inhabitants of the · Duchy of Moldavia Inhabitants of the · DUDLEY John · DUGNANO Gian Giacomo de · DULSKI Wojciech · DUNCKEN Anna · DUNIN-WOLSKI Paweł · DUPRAT Guillaume · DURAND Jean · DUSEMER Heinrich · Dutch · dwarf bought by Ioannes Dantiscus as a gift for an unidentified person · DWUSKI · DYELEN Asmus von der · DZIADUSKI Jan · DZIAŁYŃSKI Andrzej · DZIAŁYŃSKI Jan · DZIAŁYŃSKI Michał · DZIAŁYŃSKI Mikołaj · DZIAŁYŃSKI Paweł · DZIAŁYŃSKI Piotr · DZIAŁYŃSKI Rafał · DZIERZGOWSKI Mikołaj


WYSZUKIWANIE

Baza danych

Spis Baza danych Pełny tekst

Znaleziono: 20

zachowanych: 17 + zaginionych: 3

1IDL 4000 Ioannes DANTISCUS do [Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ)?], Löbau (Lubawa), 1536-03-09


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 34r (t.p.)
Uns hoth von Thorn negst vorgangen marctkte ... 
2IDL 7417     Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) do Ioannes DANTISCUS, 1536-06-06 List zaginiony

List zaginiony, mentioned in IDL 6048:Mir ist nit zweyfel, mein schreyben 6 Juni an Euwer Gnadt mit vbersemdung etlicher brieff von Cracau sampt zeytung sein Euwer Gnadt worden; announced in IDL 1455: Plena sunt omnia novis rebus, sed malis ferme omnibus, tumultuante mundo et in ruinam tendente. Scripsi quaedam ad principem ducem Prussiae, sed laborem evitans, exemplum unum ad fratrem misi. Iussi, ut illius exemplum Reverendissimae Dominationi Vestrae exscriptum mittat.
List zaginiony
3IDL 6733     Ioannes DANTISCUS do Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ), 1536-03-10 — 1536-06-27 List zaginiony

List zaginiony, mentioned in IDL 1515
List zaginiony
4IDL 6048 Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1536-06-28
            odebrano 1536-06-29

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 93, k. 43

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 252
Mir ist nit zweyfel, mein schreyben 6 junj ... 
5IDL 1515 Ioannes DANTISCUS do [Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ)?], Löbau (Lubawa), 1536-07-22


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, BCz, 244, s. 124 (t.p.)
Wir haben euch negst geantwurt uff Ewer ... 
6IDL 1135 Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1537-07-07
            odebrano 1537-07-11

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 94, k. 74

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 492
Noch Euwer Gnaden befelch durch hern Jorgen, Euwer ... 
7IDL 6069 Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1537-07-12
            odebrano 1537-07-12

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 94, k. 83

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 502
Ewer Gnaden sol wisen, ich vff heut datto ... 
8IDL 3163 Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1537-07-14
            odebrano 1537-07-16

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 94, k. 87

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 505
Wissendt sein Euwer gnaden, das ich disse beybunden ... 
9IDL 3088 Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1537-07-18
            odebrano 1537-07-20

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 94, k. 93

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 510
Wissendt seyn Euwer Gnaden, das mir zeiger disser ... 
10IDL 6074 Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1537-08-06
            odebrano 1537-08-07

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 94, k. 98

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 529
Ich gib Euwer Gnaden zw erkenen, das vor ... 
11IDL 3987 Ioannes DANTISCUS do [Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ)?], Löbau (Lubawa), 1537-08-06


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia kancelaryjna język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 7, k. 28r
So der wyrdige herr Ioannis Rudulsh, thumher ... 
12IDL 4490 Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1537-08-08
            odebrano 1537-08-12

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 5, k. 31

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 536
Erstlich vff 5 datto kam Valtin Knor mit ... 
13IDL 5521 Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1537-08-28
            odebrano 1537-09-01

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 94, k. 104

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 559
Ich hab in vergangner zeit zwen brieff vonn ... 
14IDL 5522 Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1537-09-06
            odebrano 1537-09-13

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 94, k. 105

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 566
Ich gib Euwern Gnaden zw erkennen, das ich ... 
15IDL 5531 Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1537-10-09


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 94, k. 121

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 611
Euwer Gnadt sol wissen, das ich 6 dato ... 
16IDL 3785 Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1538-04-12


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, autograf, BCz, 1595, s. 1057-1058
In mein abwesenn zum Elbing verschinen sindt etzlich ... 
17IDL 7261     Ioannes DANTISCUS do Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ), shortly before 1538-04-24 List zaginiony

List zaginiony, mentioned in IDL 4573: Quemadmodum novissimis suis litteris Paternitas Vestra Reverendissima per dominum Simonem missis committere dignata est mihi, ut pecuniam una cum litteris Paternitatis Vestrae Reverendissimae domino Iacobo Ludovici pro scatula per fidelem quempiam nuntium Thoroniam mitterem, heri itaque per dominum Simonem nepotem Paternitatis Vestrae Reverendissimae, qui illic profectus est, misi etc.
List zaginiony
18IDL 1943 Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1538-10-18
            odebrano 1538-11-03

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, BCz, 1597, s. 169-170
Vor datto entpfing ich dissen beybunden brieff von ... 
19IDL 2013 Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) do Ioannes DANTISCUS, Thorn (Toruń), 1538-12-10


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, BCz, 1597, s. 349-350
Disser zeitt hab ich Euwern Gnaden nit sunders ... 
20IDL 4159 Ioannes DANTISCUS do [Iacobus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ)?], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-12-13


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 105r (b.p.)
Wir haben negst etliche schreibenn ...