Texts regarding Paweł KOS
List
Database
Full text
Results found: 2 preserved: 2 + lost: 0 1 | IDT 19 | Privilege for Friedeck (Wąbrzeźno) Friedeck (Wąbrzeźno) 1534-01-10 | Manuscript sources: 1 | copy in Latin, 20th-century, B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), f. 454
|
Prints: | Text & apparatus & commentary Plain text Text & commentary Text & apparatus
In nomine Domini amen.
Cum adeo humanae imbecillitatis
labilis sit et fluxa memoria, ut nisi ea, que diuturna esse debent,
scripturarum et testium sufficienti annotatione memoriae commendentur
temporis
successu obliterari oblivionique tradi possent, ad perpetuam igitur memoriam
nos Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌊Ioannes de
Curiis DantiscusIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌋ Dei gratia episcopus Culmensis et administrator episcopatus
Pomezaniensis universis et singulis praesentibus et futuris
manifestum facimus, quod dignam habentes rationem bonorum nostrorum episcopalium Friedeck (Wąbrzeźno, Briesen), town in Poland, Pomeranian Voivodeship, in the centre of historic Kulm Land, 31 km S of Graudenz⌊Fredeck seu WambrzeznoFriedeck (Wąbrzeźno, Briesen), town in Poland, Pomeranian Voivodeship, in the centre of historic Kulm Land, 31 km S of Graudenz⌋ nuncupatorum, cupientes ea ad commodiorem frugem, quemadmodum tenemur, perducere incolasque illorum omni alioqui libertati hactenus
destitutos et quasi pro rusticis habitos singulari nostri gratia et
munificentia
prosequi, illos per privilegium per nos impetratum serenissimi principis et
domini
domini Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊Sigismundi Dei gratia regis PoloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ magni ducis Lithuaniae
Russiae
Prussiae Masoviae etc. domini et heredis domini nostri clementissimi atque
auctoritate superioritatis nostrae cives esse et haberi iureque ac
libertate
civili uti debere admisimus et constituimus nundinisque et aliis
libertatibus
more aliarum civitatum et oppidorum, prout in litteris et privilegio suae
sanctae
regiae maiestatis, quod apud nos est, continetur donantes illisque ultra
quadraginta mansos a prima locatione Friedeck (Wąbrzeźno, Briesen), town in Poland, Pomeranian Voivodeship, in the centre of historic Kulm Land, 31 km S of Graudenz⌊illorum bonorumFriedeck (Wąbrzeźno, Briesen), town in Poland, Pomeranian Voivodeship, in the centre of historic Kulm Land, 31 km S of Graudenz⌋ emensuratos et datos,
viginti alios villae desertae Podwiesk, village in northern Poland, Pomerania, 12 km NE of Kulm⌊PodwieskPodwiesk, village in northern Poland, Pomerania, 12 km NE of Kulm⌋ dictae addidimus, ut in toto sexaginta
mansos mensurae Culmensis habea<>t, eosque iure haereditario ipsi et eorum successores
possideant, ia tamen, ut nobis et nostris successoribus ipsi et eorum
successores singulis annis pro festo sancti Martini a quolibet manso mediam
alteram marcam numeri et monetae Pruthenicalis, marcam per viginti grossos
computando, unum modium avenae et duos pullos solvere et labores de eisdem
mansis, ut in aliis bonis nostris in usu est, solitos et consuetos facere
sint
astricti. Insuper quinquaginta sex iugera agri, quae prius ad arcem nostram
Friedeck (Wąbrzeźno, Briesen), town in Poland, Pomeranian Voivodeship, in the centre of historic Kulm Land, 31 km S of Graudenz⌊FrideckFriedeck (Wąbrzeźno, Briesen), town in Poland, Pomeranian Voivodeship, in the centre of historic Kulm Land, 31 km S of Graudenz⌋ spectabant, eis contulimus, a quorum quolibet singulis annis nobis et
nostris
successoribus dare tenebuntur decem solidos usualis monetae. In recognitionem
vero superioritatis nostrae omnes et singuli, qui cerevisiam coquunt vel in
posterum coquere voluerint, quilibet a domo, quam inhabitat, pro divi Martini
festo quinque grossos, ceteri vero incolae illius oppidi a qualibet domo seu
area per duos grossos nobis et nostris successoribus episcopis singulis annis
perpetuo solvere tenebuntur. Quo autem commodius oppidi praetorium et alia in
usum publicum aedificia erecta in structuris possent conservari lutumque et
id genus sordes educi mundeque omnia teneri, pro utilitate publica dedimus
illorum reipublicae cum toto exinde proventu principaliter casas circumquaque praetorium
aedificatas braxatorium cum brasiatorio balneum quinque insuper areas pro
domibus aedificandis necessarias. Ex his omnibus proventus totaliter in usum
publicum cedere debent. Ex lanienis vero seu, ut vocant, macellis carnium, a
quorum quolibet singulis annis quilibet lanius medium lapidem sepi pro festo
sancti
Martini solvere tenebitur, et a pistoribus aliisque opificibus, quibus
tempore
suo iuxta morem aliarum civitatum census instituetur, quod in arbitrium
nostrum
et successorum nostrorum reiicimus, medietatem huiusmodi proventus pro nobis
et
nostris successoribus reservamus, alium in usum publicum conferimus.
Insuper
pro
insigniis seu ut vocant sigillo illis auctoritate nostra et Maximilian I of Habsburg (*1459 – †1519), from 1486 King of the Romans, actual ruler of the Empire from the death of Frederick III (1493), 1508-1519 Holy Roman Emperor of the German Nation; son of Emperor Frederick III and Eleanor of Portugal⌊sacrae caesareae
maiestatisMaximilian I of Habsburg (*1459 – †1519), from 1486 King of the Romans, actual ruler of the Empire from the death of Frederick III (1493), 1508-1519 Holy Roman Emperor of the German Nation; son of Emperor Frederick III and Eleanor of Portugal⌋ nobis in hac parte concessa [1] , alam aquilae unam coloris nigri et
per
transversum illius alae pedum seu pastorale fixum, quemadmodum in calce
litterarum
seu privilegii huius est depictum, praesentium vigore conferimus dantes et
concedentes praefatis subditis nostris in eis et in omnibus aliis libertatibus
iure
Culmensi perpetuo gaudere et frui.
Datum in castro nostro Friedeck (Wąbrzeźno, Briesen), town in Poland, Pomeranian Voivodeship, in the centre of historic Kulm Land, 31 km S of Graudenz⌊FredeckFriedeck (Wąbrzeźno, Briesen), town in Poland, Pomeranian Voivodeship, in the centre of historic Kulm Land, 31 km S of Graudenz⌋ die 1534-01-10⌊decimo mensis Ianuarii anno Domini millesimo quingentesimo trecesimo quarto1534-01-10⌋.
Praesentibus ibidem nobilibus
dominis
Bernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbau⌊BernardoBernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbau⌋ et Georg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v)⌊Georgio de Curiis, alias FlachsbinderGeorg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v)⌋ fratribus nostris et
Maciej Mgowski at least in 1536 Kulm alderman; 1536-1537 envoy of Prussian nobility to Cracow (MAŁŁEK 1976, p. 131)⌊Matthia MgowskiMaciej Mgowski at least in 1536 Kulm alderman; 1536-1537 envoy of Prussian nobility to Cracow (MAŁŁEK 1976, p. 131)⌋ scabino terrae Culmensis ac honorabilibus et nobilibus
dominis
Iacobus de Dietrichsdorf (Jakub Szczepański), Dantiscus’ chaplain in Löbau (Lubawa)⌊Iacobo SzepanskiIacobus de Dietrichsdorf (Jakub Szczepański), Dantiscus’ chaplain in Löbau (Lubawa)⌋ sacellano
et Andreas, a parish priest in Friedeck ⌊Andrea parocho in FrideckAndreas, a parish priest in Friedeck ⌋, praefectus in Friedeck ⌊praefecto in Frideckpraefectus in Friedeck ⌋ nostris, ac Paweł Kos (Paulus Coss, Koss), Marshall of the court of Dantiscus as the bishop of Kulm (Chełmno) (CIDTC, IDT 246)⌊Paulo KossPaweł Kos (Paulus Coss, Koss), Marshall of the court of Dantiscus as the bishop of Kulm (Chełmno) (CIDTC, IDT 246)⌋ et
Michał Balginski Dantiscus' servant⌊Michaele
BalginskiMichał Balginski Dantiscus' servant⌋ servitoribus nostris et aliis plerisque fidedignis testibus ad
praemissa
harum,
quibus sigillum nostrum maius praesentibus est subappensum testimonio, litterarum.
[1] Dantiscus was ennobled by emperor Maximilian I at the beginning of November 1516 and got coat of arms in the form of white and black wings..
| 2 | IDT 246 | Confirmation of privilege for sołtys of Myśliwiec Löbau (Lubawa) 1537-11-28 | Prints: | Text & apparatus & commentary Plain text Text & commentary Text & apparatus Excerpts concerning Dantiscus' travels
Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌊Iohannes de Curiis DantiscusIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), diplomat, neo-Latin poet and traveller; 1504 royal scribe; 1507 referendary for Prussian affairs at the court of Sigismund Jagiellon; 1508-1513 royal envoy to Prussian towns and to the Prussian assemblies; 1515 secretary of the Polish legation at the imperial court; in 1516-1532 envoy in the service of the king of Poland Sigismund Jagiellon and emperors Maximilian and Charles V of Habsburg; 1529 Kulm canon; 1530-1537 bishop of Kulm; 1537-1548 bishop of Ermland⌋ Dei gratia episcopus Culmensis et
administrator Pomesania diocese (dioecesis Pomesaniensis)⌊episcopatus PomesaniensisPomesania diocese (dioecesis Pomesaniensis)⌋ et ad ecclesiam Varmiensem
postulatus
... [1]
Datum in Löbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)⌊castro nostro LubaviensiLöbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)⌋, 1537-11-28⌊feria quarta ante 1537-11-30⌊festum sancti Andreae Apostoli1537-11-30⌋ anno Domini MDXXX1537-11-28⌋...
praesentibus ... Georg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v)⌊Georgio de Curiis alias FlachsbinderGeorg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v)⌋ fratre nostro et ... domino
Baltazar of Lublin (†after 1543-05-20), from 1535 at the latest Canon of Kulm (Chełmno); 1538 Judicial Vicar in the Kulm Chapter; Chancellor to the Bishops of Kulm, Ioannes Dantiscus and then Tiedemmann Giese (MAŃKOWSKI 1928, p. 115)⌊Balthasare a LublinBaltazar of Lublin (†after 1543-05-20), from 1535 at the latest Canon of Kulm (Chełmno); 1538 Judicial Vicar in the Kulm Chapter; Chancellor to the Bishops of Kulm, Ioannes Dantiscus and then Tiedemmann Giese (MAŃKOWSKI 1928, p. 115)⌋ canonico Culmensi et cancellario nostro Valentinus Rulandt parish priest in Löbau⌊Valentino ... parrocho LubaviensiValentinus Rulandt parish priest in Löbau⌋ ... Grzegorz Cirliński 1537 burgrave of Löbau⌊Gregorio
CzirlinskiGrzegorz Cirliński 1537 burgrave of Löbau⌋ burgrabio nostro Lubaviensi Paweł Kos (Paulus Coss, Koss), Marshall of the court of Dantiscus as the bishop of Kulm (Chełmno) (CIDTC, IDT 246)⌊Paulo CossPaweł Kos (Paulus Coss, Koss), Marshall of the court of Dantiscus as the bishop of Kulm (Chełmno) (CIDTC, IDT 246)⌋ marschalco curiae nostrae.
[1] cf. Urkundenbuch des Bisthums Culm 1243-1774, ed. by Carl Peter Woelky, Dantzig, 1887 ⌊Woelkycf. Urkundenbuch des Bisthums Culm 1243-1774, ed. by Carl Peter Woelky, Dantzig, 1887 ⌋ described an inserted privilege on the basis of Archive’s inventory: erneuert dem sołtys of Myśliwiec ⌊Schulzensołtys of Myśliwiec ⌋ des Dorfes Myśliwiec, village in northern Poland, Kulm Land, 3 km E of Friedeck⌊MysliwiesMyśliwiec, village in northern Poland, Kulm Land, 3 km E of Friedeck⌋ sein Privilegium
|
Texts where mentioned Paweł KOS Results found: 3 IDL, 0 IDP, 1 IDT 1 | IDL 1619 | [Ioannes DANTISCUS] to UNKNOWN, Löbau (Lubawa), 1537-04-07 | 2 | IDL 1845 | Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-04-11 | 3 | IDL 2063 | Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Wartenburg (Barczewo), 1539-01-28 |
1 | IDT 245 | Confirmation of privilege for Jakub STRASZEWSKI & Feliks DEMBIEŃSKI & Jakub DEMBIEŃSKI & Dominik DEMBIEŃSKI & Łukasz DEMBIEŃSKI & Wojciech DEMBIEŃSKI Löbau (Lubawa) 1537-11-23 |
|