Osoby związane z Simon HANNAU Znaleziono: 1 Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Simon HANNAU
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 10 zachowanych: 10 + zaginionych: 0 1 | IDL 1107 | Ioannes DANTISCUS do Simon [HANNAU], Löbau (Lubawa), 1534-01-27 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: niemiecki, autograf, BCz, 244, s. 27 (b.p.)
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 478
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Hab fleis, das du, alle dinge wol a dir von uns befholen wol ausgericht, / mit den erst(en) wider kom(m)est. / Und besich indert um(m)b kleine guldene rinchen, nicht hoher dan zu guld(en), / wie du wist, / wir zu ⌊Brussel⌋ hett(en) / und der ein oder vier / jungfern, die in die ehe sich begeben(n), zuvorschenck(en) / etc. Es wirt unsers vettern(n) ⌊Lorenczs von Houen⌋ diner dich bericht(en), / wie sein sachen sthen, / hiruff wir dir befhelen(n), / das du den edlen und nhamhafftig(en) h(e)ren ⌊Hansen von Werd(en)⌋ etc. in unserm(m) nhamen(n) besuchest und im unsern(n) freuntlichen grues sagest, / bittend so vil im muglich, / unsers vettern(n) sachen(n) wold bey eym ersamen(n) ⌊rothe⌋ ein gutter furdrer seynn(n), / und das unser diner von ⌊Peterkou⌋ noch nicht komen(n) ist. / So bald der kompt / wo written over i⌈ioo written over i⌉lle wir im schreibn, wie und umb on the margin⌈ umb umb on the margin⌉ alles. / Grues den h(e)rn ⌊doctor⌋ und dein ⌊mutter⌋ mit dem written over n⌈nmm written over n⌉(m) ganczn(n) geslecht. /
Dat(um) uff unserm(m) slosse ⌊Lobau⌋, den XXVII Ianuarii an(n)o d(omi)ni 1534[1]
[1] uff unserm(m) slosse ⌊Lobau⌋, den XXVII Ianuarii an(n)o d(omi)ni 1534, ms Dat(um) ut sup(ra), see IDL 1108
| | 2 | IDL 3995 | Ioannes DANTISCUS do [Simon HANNAU?], Löbau (Lubawa), 1537-04-12 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 32v (t.p.)
|
| | | 3 | IDL 5565 | Simon HANNAU do Ioannes DANTISCUS, Althausen (Starogród), 1537-04-13 | odebrano 1537-04-16
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 94, k. 42
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 435
|
| | | 4 | IDL 3777 | Simon HANNAU do Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1538-02-20 | odebrano 1538-02-23
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1595, s. 967-968
|
| | | 5 | IDL 5911 | Simon HANNAU do Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1538-02-26 | odebrano 1538-03-01
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 95, k. 18-19
|
| | | 6 | IDL 5910 | Simon HANNAU do Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1538-03-05 | odebrano 1538-03-08
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 95, k. 17 + f. [1] missed in numbering after f. 14
|
| | | 7 | IDL 3779 | Simon HANNAU do Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1538-03-27 | odebrano 1538-03-28
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1595, s. 1009-1012
|
| | | 8 | IDL 3781 | Simon HANNAU do Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1538-03-30 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1595, s. 1023-1030
|
| | | 9 | IDL 3787 | Simon HANNAU do Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1538-04-29 | odebrano 1538-05-01
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1595, s. 1085-1088
|
| | | 10 | IDL 3973 | Ioannes DANTISCUS do [Simon HANNAU], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-07-22 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 18v (c.p. 1)
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Unser gnad zuvoran(n). Erbar(r), lib(e)r ohem und getrewer(r).
Wir habn(n) dissen tag von(n) ⌊Caspern(n)⌋, deinem(m) bruder, aus ⌊Rom⌋ ⌊⌋ erhalt(en), / dat(um) den XX tag im Meien, / sein ouch brive an den(n) h(e)rn landprobst, / welchs du seiner w(irde) wirst ansag(en), / hie her zu komen(n) zu solche brive hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉ und anders, / das seiner w(irde) nicht misfallen(n) wirt zu entfang(en). Es hot uns ouch ⌊Jorg Hegel⌋ ⌊⌋, das wir im die LX duc(aten) zcalen(n) sollen(n), / die du bey im gelossen host von unserm(m) gelde, / deinem(m) ⌊bruder⌋ gen ⌊Rom⌋ uber zu machen(n), / derweg(en) macht dich her, das wir uns mit dir daraus mug(en) bered(en). /
Postscript:
Dissen beigebund(enen) an unsern ⌊ohmen⌋ und borgroven gen ⌊Wartenburg⌋ thut mit den erst(en) fertig(en).
[]
a(us) u(nserm) s(chlosse) ⌊Heilsberg⌋, den XXII Iulii MD MD XLIII ms ut sup(ra), see ⌊⌋
| |
Teksty związane z Simon HANNAU
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 1 zachowanych: 1 + zaginionych: 0 1 | IDT 259 | Privilege issued by Ioannes DANTISCUS & Ermland (Warmia) Chapter dla Simon HANNAU Heilsberg (Lidzbark Warmiński) 1540-11-08 | Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | kopia kancelaryjna język: łacina, AAWO, AB, A 2, k. 25v-26r
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
AAWO, AK, 2, f. 25v
Privilegium Simon Hannau (Simon Hannow), Dantiscus' nephew, son of Anna von Höfen and Johann Hannau, brother of Johann and Kaspar; at the turn of 1538 administrated bishop's estate in Löbau (Lubawa) in Dantiscus' name (CEID 1/1, p. 344, footnote No. 19)⌊Simonis HannowSimon Hannau (Simon Hannow), Dantiscus' nephew, son of Anna von Höfen and Johann Hannau, brother of Johann and Kaspar; at the turn of 1538 administrated bishop's estate in Löbau (Lubawa) in Dantiscus' name (CEID 1/1, p. 344, footnote No. 19)⌋
Nos Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌊Ioannes Dei gratia episcopus VarmiensisIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland⌋ significamus tenore
praesentium quibus expedit et quorum interest universis tam
praesentibus quam futuris, quod cum villa nostra Schönau (Szynowo), village Ermland (Warmia), ca. 7 km NW of Wartenburg⌊SchonawSchönau (Szynowo), village Ermland (Warmia), ca. 7 km NW of Wartenburg⌋ in cameratu
Vartenburgensi inter campos villarum Ottendorf, village in Ermland, ca. 20 km NE of Allenstein (Olsztyn), today Radosty⌊OttendorffOttendorf, village in Ermland, ca. 20 km NE of Allenstein (Olsztyn), today Radosty⌋ Tengutten (Tęguty)⌊TungebuttenTengutten (Tęguty)⌋,
Alt Wartenburg, village in Ermland, 10 km NE of Allenstein, today Barczewko in Poland⌊AldenvartembergAlt Wartenburg, village in Ermland, 10 km NE of Allenstein, today Barczewko in Poland⌋ et Maraunen (Maruny), village in Ermland, 3 km NW of Wartenburg and 13 km NE of Allenstein, toaday in Poland⌊MareuendorfMaraunen (Maruny), village in Ermland, 3 km NW of Wartenburg and 13 km NE of Allenstein, toaday in Poland⌋ sita olim censualis et 35
mansos continens ab hominum memoria et ultra penitus deserta ac
perpetua solitudine squalens, ita ut iam <aliquot>
antecessorum nostrorum mensae episcopali nihil inde fructus obvenerit
neque nostrae ac successorum nostrorum etiam mensae episcopali sub
hac, qua nunc est, condicione quippiam obventurum sperari possit.
Attenta itaque utilitate mensae nostrae episcopalis hoc maturo super
hoc habito consilio Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)⌊venerabilis capituliErmland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)⌋ nostri consensu ad hoc
accedente eandem villam Schönau (Szynowo), village Ermland (Warmia), ca. 7 km NW of Wartenburg⌊SchonawSchönau (Szynowo), village Ermland (Warmia), ca. 7 km NW of Wartenburg⌋ nunc desertam in feudum erectam et
commu AAWO, AK, 2, f. 26r tatam in limitibus suis et oris, quas habet
antiquitusque habuit, cum indiciis maioribus et minoribus ad manum et
ad collum se extendentibus publicarum stratarum indiciis intra horum
bonorum limites dumtaxat exceptis cumque omni iure proprietate usu
fructu et cum utilitate quibuscumque in aquis rivis lacubus
nemoribus agris pratis et generaliter quibuscumque aliis ad eam
villam pertinentibus usumque et emolumentum praestantibus
quibuscumque honesto viro Simon Hannau (Simon Hannow), Dantiscus' nephew, son of Anna von Höfen and Johann Hannau, brother of Johann and Kaspar; at the turn of 1538 administrated bishop's estate in Löbau (Lubawa) in Dantiscus' name (CEID 1/1, p. 344, footnote No. 19)⌊Simoni HannowSimon Hannau (Simon Hannow), Dantiscus' nephew, son of Anna von Höfen and Johann Hannau, brother of Johann and Kaspar; at the turn of 1538 administrated bishop's estate in Löbau (Lubawa) in Dantiscus' name (CEID 1/1, p. 344, footnote No. 19)⌋ nepoti nostro ex Anna von Höfen (Anna Reyneck, Anna Flachsbinder), sister of Ioannes Dantiscus, wife of Johann Hannow and, after his death, of Johann Reyneck⌊sororeAnna von Höfen (Anna Reyneck, Anna Flachsbinder), sister of Ioannes Dantiscus, wife of Johann Hannow and, after his death, of Johann Reyneck⌋ et
burgrabio arcis nostrae Wartenburg, town in Ermland (Warmia), NE of Allenstein (Olsztyn), today Barczewo in Poland⌊WartembergWartenburg, town in Ermland (Warmia), NE of Allenstein (Olsztyn), today Barczewo in Poland⌋ intuitu servitiorum suorum nobis
multipliciter praestitorum et in posterum tam nobis quam ecclesiae
Varmiensi nostrae praestandorum pro ipso heredibus eius et legitimis
successoribus donavimus contulimus et concessimus donamusque
conferimus et concedimus iure Magdenburgensi ad utrumque sexum alias
czu beiden Kunden perpetuo possidendam fruendam et in usus suos quoscumque superinscribed⌈quoscumquequoscumque superinscribed⌉
libere et sine aliquo impedimento convertendam dictumque Simonem
Hannow de ea in Dei nomine infeudamus et investi<m>us per
praesentes. Ratione autem huius nostrae donationis et infeudationis
praefatus Simon Hannau (Simon Hannow), Dantiscus' nephew, son of Anna von Höfen and Johann Hannau, brother of Johann and Kaspar; at the turn of 1538 administrated bishop's estate in Löbau (Lubawa) in Dantiscus' name (CEID 1/1, p. 344, footnote No. 19)⌊Simon HannowSimon Hannau (Simon Hannow), Dantiscus' nephew, son of Anna von Höfen and Johann Hannau, brother of Johann and Kaspar; at the turn of 1538 administrated bishop's estate in Löbau (Lubawa) in Dantiscus' name (CEID 1/1, p. 344, footnote No. 19)⌋ heredes eius ac legitimi successores uno
spadone et viro levibus armis iuxta morem Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌊patriaeRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌋ et Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌊episcopatusErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia⌋
armato nobis et ecclesiae nostrae quoties a nobis et successoribus
nostris requisiti fuerint, fideliter servire et in signum
recognitionis superioris dominii unum talentum cerae cum sex denariis
Culmensibus et praeterea de singulis aratris mansorum ad culturam
redactorum unum modium tritici et alterum siliginis singulis annis ad
diem sancti Martini episcopi pendere ac in arcem nostram reddere
Wartenburg, town in Ermland (Warmia), NE of Allenstein (Olsztyn), today Barczewo in Poland⌊VartembergWartenburg, town in Ermland (Warmia), NE of Allenstein (Olsztyn), today Barczewo in Poland⌋ reddere insuper etiam de curia vasali (si qua istic aedificabitur) modium unum siliginis et alterum avenae plebano loco
decimarum solvere sint obligati. A frumentorum tamen atralium pensione ipsum Simon Hannau (Simon Hannow), Dantiscus' nephew, son of Anna von Höfen and Johann Hannau, brother of Johann and Kaspar; at the turn of 1538 administrated bishop's estate in Löbau (Lubawa) in Dantiscus' name (CEID 1/1, p. 344, footnote No. 19)⌊Simonem HannowSimon Hannau (Simon Hannow), Dantiscus' nephew, son of Anna von Höfen and Johann Hannau, brother of Johann and Kaspar; at the turn of 1538 administrated bishop's estate in Löbau (Lubawa) in Dantiscus' name (CEID 1/1, p. 344, footnote No. 19)⌋ Margaritha, wife of Simon HANNAU ⌊MargarithamMargaritha, wife of Simon HANNAU ⌋ uxorem eius legitimam ac
primum et proximum eorum heredem ex gratia speciali absolvimus
ipsisque ea remittimus et condonamus.
|
Teksty ze wzmianką o Simon HANNAU Results found: 33 IDL, 0 IDP, 2 IDT 1 | IDL 4323 | Ioannes DANTISCUS do Gdańsk Town Council, Löbau (Lubawa), 1533-04-05 | 2 | IDL 1182 | Ioannes DANTISCUS do Mathias PLATEN, Löbau (Lubawa), 1534-07-11 | 3 | IDL 1211 | Ioannes DANTISCUS do Johann von WERDEN, Löbau (Lubawa), 1534-08-10 | 4 | IDL 3999 | Ioannes DANTISCUS do UNKNOWN [a merchant of Thorn?], Löbau (Lubawa), 1536-03-09 | 5 | IDL 1563 | [Ioannes DANTISCUS] do Fabian [WOJANOWSKI (DAMERAU)], Kobiele, 1536-12-06 | 6 | IDL 3989 | Ioannes DANTISCUS do [Hans ABSHAGEN], Löbau (Lubawa), 1537-04-18 | 7 | IDL 1662 | Thomas [of Bydgoszcz] do Ioannes DANTISCUS, Althausen (Starogród), 1537-07-08 | 8 | IDL 1758 | Thomas [of Bydgoszcz] do Ioannes DANTISCUS, Althausen (Starogród), 1537-11-02 | 9 | IDL 1793 | [Ioannes DANTISCUS] do [Tiedemann GIESE], Löbau (Lubawa), 1537-11-17 | 10 | IDL 1799 | [Ioannes DANTISCUS] do [Tiedemann GIESE], Löbau (Lubawa), 1537-11-24 | 11 | IDL 4558 | Baltazar of Lublin do Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1538-02-26 | 12 | IDL 4562 | Baltazar of Lublin do Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1538-03-05 | 13 | IDL 3641 | Baltazar of Lublin do Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1538-04-16 | 14 | IDL 200 | [Ioannes DANTISCUS] do [Tiedemann GIESE], [Heilsberg (Lidzbark Warmiński)], [1538-04-17 — 1538-04-18] | 15 | IDL 4573 | Baltazar of Lublin do Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1538-04-24 | 16 | IDL 3648 | Baltazar of Lublin do Ioannes DANTISCUS, Althausen (Starogród), 1538-05-02 | 17 | IDL 4130 | Ioannes DANTISCUS do [Johann von WERDEN?], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-01-23 | 18 | IDL 4819 | Ioannes DANTISCUS do Ermland (Warmia) Chapter, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1540-11-09 | 19 | IDL 4820 | Ioannes DANTISCUS do Ermland (Warmia) Chapter, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1540-11-26 | 20 | IDL 2428 | Ioannes DANTISCUS do Johann von WERDEN, Braunsberg (Braniewo), 1541-05-29 | 21 | IDL 2430 | Ioannes DANTISCUS do Mathias PLATEN, Braunsberg (Braniewo), 1541-05-29 | 22 | IDL 4388 | Ioannes DANTISCUS do Gdańsk Town Council, Braunsberg (Braniewo), 1541-05-29 | 23 | IDL 2437 | Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) do Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1541-06-16 | 24 | IDL 2438 | Samuel MACIEJOWSKI do Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1541-06-16 | 25 | IDL 2370 | [Ioannes DANTISCUS] do [Samuel MACIEJOWSKI], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-19 | 26 | IDL 2463 | [Ioannes DANTISCUS] do [Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS)], H[eilsberg] (Lidzbark Warmiński), 1541-[07-19] or shortly after | 27 | IDL 3947 | Ioannes DANTISCUS do Georg SCHEWECKE, Marienburg (Malbork), 1543-10-06 | 28 | IDL 4786 | Tiedemann GIESE do Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1545-01-06 | 29 | IDL 4049 | Ioannes DANTISCUS do Georg von HÖFEN (FLACHSBINDER), Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-10-15 | 30 | IDL 2991 | Kaspar HANNAU do Ioannes DANTISCUS, Rome, 1546-08-21 | 31 | IDL 3258 | Johann HANNAU Jr do Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1547-11-13 | 32 | IDL 3262 | [Ioannes DANTISCUS] do Johann HANNAU Jr, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-11-18 | 33 | IDL 3312 | Ioannes DANTISCUS do Wolf RUPRICHT, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-01-02 |
1 | IDT 63 | Statement of Ioannes DANTISCUS concerning inheritance from Margret SENGER for Simon HANNAU Heilsberg (Lidzbark Warmiński) 1539-06-06 | 2 | IDT 299 | Ioannes DANTISCUS appoints Simon HANNAU as burgrave of Wartenburg Heilsberg (Lidzbark Warmiński) 1542-07-13 |
|