Liczba odwiedzin: 581
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #887

Ioannes DANTISCUS do Sigismund I Jagiellon
Friedeck (Wąbrzeźno), 1533-01-26


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BNW, BOZ, 2053, TG 15, Nr 1778, k. 150-151
2kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 359v
3kopia język: łacina, XVI w., BK, 217, Nr 267, k. 250r
4kopia język: łacina, XVI w., BCz, 271, k. 255r-v
5kopia język: łacina, XVII w., BCz, 270, s. 376-377
6kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 49 (TN), Nr 19, s. 47-48
7kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 220, s. 453

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 214

Publikacje:
1AT 15 Nr 35, s. 54-55 (in extenso; polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BNW, BOZ, 2053, TG 15, No. 1778, f. 150r

Serenissima Regia Maiestas et Domine, domine clementissime. Humillimam servitiorum et devotionis meae commendationem.

Non potuit non esse pia written over ususaa written over us in me Serenissima Maiestas Vestra in contributionis de exiguis meis proventibus remissione, habeo itaque, quas tenuitas mea potest, Serenissimae Maiestati Vestrae suppliciter gratias Deum Omnipotentem pro longaeva incolumitate et perpetuo felicitatis accessu Serenissimae Maiestatis Vestrae oraturus. Dedit Serenissima Maiestas Vestra egenti elemosinam. Cedunt mihi de censibus meis annuis mille et quingentae dumtaxat marcae Prutenicales, ex his ducentae marcae, quas mihi clementer remisit, Serenissimae Maiestati Vestrae provenissent. Utinam mihi esset, quod contribuere possem, non deesset propensio etc. Ceterum Tiedemann Giese (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman in Gdańsk; 1533 - consenior; 1536 - senior; 1539 - councillor; 1540-1556 mayor; 1547, 1555 - burgrave; nephew of the Ermland bishop Tiedemann Giese (ZDRENKA 2, p. 114)Tidemannus GiseTiedemann Giese (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman in Gdańsk; 1533 - consenior; 1536 - senior; 1539 - councillor; 1540-1556 mayor; 1547, 1555 - burgrave; nephew of the Ermland bishop Tiedemann Giese (ZDRENKA 2, p. 114) scabinus Gdanensis rogavit me, ut se commendarem, quantum aequitatis est, Serenissimae Maiestati Vestrae, quo insolentia et inhonestas Nicolaus Holsten Nicolai HolstenNicolaus Holsten , Rome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy SeeRomaeRome (Roma), city in central Italy, on the Tiber river, seat of the Holy See et alibi male ex merito habiti, compesceretur et quod cum vitrico suo Sebaldus Becherer Gdańsk bourgher; 1525-1533 starosta of Lignowy (PSB 15, 54-55; CZAPLEWSKI 1937, p. ; ZINS 1951, p. 129)Sebaldo BechererSebaldus Becherer Gdańsk bourgher; 1525-1533 starosta of Lignowy (PSB 15, 54-55; CZAPLEWSKI 1937, p. ; ZINS 1951, p. 129) finem causae suae habere posset. Quod cum negare non potuerim, Tiedemann Giese (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman in Gdańsk; 1533 - consenior; 1536 - senior; 1539 - councillor; 1540-1556 mayor; 1547, 1555 - burgrave; nephew of the Ermland bishop Tiedemann Giese (ZDRENKA 2, p. 114)illumTiedemann Giese (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman in Gdańsk; 1533 - consenior; 1536 - senior; 1539 - councillor; 1540-1556 mayor; 1547, 1555 - burgrave; nephew of the Ermland bishop Tiedemann Giese (ZDRENKA 2, p. 114) una mecum Serenissimae Maiestati Vestrae humillime commendo. Christus Dominus noster eandem Serenissimam Maiestatem Vestram quam diutissime incolumem et felicissimam conservet.