Visits: 117
» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #875

Ioannes DANTISCUS to Wilhelm IV von Wittelsbach
Cracow, 1532-09-02


Manuscript sources:
1fair copy in German, autograph, BHA, Kurbayern Aeußeres Archiv, 1971, f. 327-328

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BHA, Kurbayern Aeußeres Archiv, 1971, f. 328v

Dem durchlauchten(n) hochgebornen(n) furst(en) und h(e)rn h(e)rn Wilhelm IV von Wittelsbach (*1493 – †1550), 1508-1550 Duke of Bavaria; Son of Duke Albert IV the Wise and Duchess Kunigunde of Austria. From 1514 ruling jointly with his brother Ludwig X Wittelsbach, who was a claimant to the Bohemian Crown (1526).Wilhelm(en)Wilhelm IV von Wittelsbach (*1493 – †1550), 1508-1550 Duke of Bavaria; Son of Duke Albert IV the Wise and Duchess Kunigunde of Austria. From 1514 ruling jointly with his brother Ludwig X Wittelsbach, who was a claimant to the Bohemian Crown (1526). herczogen(n) in vbern text damaged[rn]rn text damaged und nidder(e)n Bavaria (Bayern), duchy in southeastern GermanyBayernn(n)Bavaria (Bayern), duchy in southeastern Germany pfaltz text damaged[pfaltz]pfaltz text damagedgraff bey(?) Rey(n)en ... illegible...... illegible lib(e)n ... illegible...... illegible zu eygen(n) hand(en).

BHA, Kurbayern Aeußeres Archiv, 1971, f. 327r

Durchlauchter hochgeboren(e)r furst gnedig(e)r lieber(r) herr. / Meyn(e) willige dienst zuvoran(n). /

So mir Got der almechtig widerum(m)b mit gesuntheit hot zu Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriako(nigliche)r m(ajeste)t von(n) Polen(n)Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria meynem(m) allerg(nedigs)t(en) herren(n) geholffen(n) / hab ich nicht vorgessen(n) was E(wer) f(urstlichen) G(naden) mit mir / den tag do E(wer) G(naden) von(n) Regensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube riverRegensburgRegensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube river abczog / gehandelt / und gedochter(r) ko(nigliche)r m(ajeste)t anzutragen(n) befholen(n) / welchs ich mit allem(m) fleis gern(e) gethon und gebet(e)n so der zcug der iczt vorhanden(n) / do Got ver sey / ein(n) vorgang gewun(n)e so vil ko(nigliche)r m(ajeste)t meyn(n)em allerg(nedigs)t(en) her(e)n muglich / sich wold bearbeiten(n) / do mit E(wer) G(naden) Bavaria (Bayern), duchy in southeastern Germanylanden(n)Bavaria (Bayern), duchy in southeastern Germany kein scheid geschege / und das bey den(n) / die das zcugs gewaltig / zu wegen(n) brengen(n). / Do neben(n) hab ich ouch angeczeigt E(wer) G(naden) fruntlichen(n) gunstigen(n) willenn(n) an gedochte Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriako(niglich)e m(ajeste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria / und das erbitten(n) an(n) ir m(ajeste)t gethan(n). / Aus welchem(m) Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriair m(ajeste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria grossen(n) wolgefallen(n) gehabt / und mit gleichem(m) erbitten(n) E(wer) G(naden) fast hot lossen(n) dancken(n) / zu antwurt gebenn(n). / So vil Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriair m(ajeste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria vm(m)er muglich / wolde E(wer) G(naden) bogeren(n) mit guttem(m) willen(n) gern(e) nochkom(m)en(n). / So Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriair m(ajeste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria bey dem teil was mochte erheben(n) / es wer durch brive oder botschafft / und wor ouch sunst ir m(ajeste)t E(wer) G(naden) viel lieb und fruntschafft mocht mocht erczegen(n) / erbeut i(?)ch alzeit geneigt vm(m) willen. / Dis hab ich so(?) uff E(wer) G(naden) befelh mir gethan(n) der selbten(n) E(wer) G(naden) nicht wold vorhalten(n).

Wir haben(n) hie uff disse zceit nicht sunderlichs newes / allein / das der Turk Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriako(nigliche)r m(ajeste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria vn(n)d Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgro(mische)r ko(nigliche)r m(ajeste)tFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg [b]otschaffter on the marginb hidden by binding[b]b hidden by bindingotschaffter[b]otschaffter on the margin hab abgefertig anczeigend / so sie nicht haben(n) wolt fried haben(n). / In wold kriege genug geben(n) / und hab die botschafter lossenn(n) vm(m)bfuren(n) das sie al sein(n) volk und gewalt an buxsen(n) und szeteren(n)(?) / haben(n) mussenn(n) sehen(n) / und so wol begebt hab lossen / von sich BHA, Kurbayern Aeußeres Archiv, 1971, f. 327v zeyhen(n). / Sunst hor wir nichts sunderlich[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding das der Turk fast mit seynem(m) zcoge eyl[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding. Ich besorge mich / das her sich do wirt vorh[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding do loblicher gedechtnis Louis II Jagiellon (*1506 – †1526), 1516-1526 King of Bohemia and Hungary; son of Ladislaus II Jagiellon King of Bohemia and Hungary, killed in the battle of Mohács, and his third wife, Anne de Foixkoni(n)g LuduigLouis II Jagiellon (*1506 – †1526), 1516-1526 King of Bohemia and Hungary; son of Ladislaus II Jagiellon King of Bohemia and Hungary, killed in the battle of Mohács, and his third wife, Anne de Foix ist vn[...] hidden by binding[...][...] hidden by bindingmen(n) nicht weit do von(n) sagt man / das ein f[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding stelle mit gebruchen(n) und wassern(n) sey do [...] hidden by binding[...][...] hidden by bindingsicher leger sein(n) mag. / Und wirt vylle[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding uns wellech mit der harre mued machen. Was weiter daraus wil werden / wirt [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding zceit in korczen(n) tagen(n) mit brengen etc.

Anders weis ich uff dis mal superinscribedmalmal superinscribed E(wer) f(urstlichen) G(naden) nicht zuschrei hidden by binding[chrei]chrei hidden by bindingbenn(n) / allein(n) das ich mich der selbig(en) E(wer) G(naden) mit allem(m) fleis befelen(n) / mit erbitten(n) / w[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding E(wer) G(naden) werd vm(m)er mugen vil liebs und d[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding thun / das ichs num(m)er wil nochlossen(n). /

E(weren) f(urstlichen) G(naden) williger Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland bischoff zu Culmense hidden by binding[ense]ense hidden by binding Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriako(nigliche)r m(ajeste)t von(n) Polen(n)Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria rodt m(an)u p(ro)pria.