Visits: 1234
» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #778

Ioachimus CAMERARIUS to Ioannes DANTISCUS
Nuremberg, 1532-04-25


Manuscript sources:
1fair copy in Latin, UUB, H. 154, f. 81
2copy in Latin, 18th-century, SUB, Sup. Ep. 4-o 41, No. 3, f. 4r-v
3copy in Latin, 18th-century, SBB, MS Lat. Quart. 101, No. 3, f. 10v-11v
4copy in Latin, 18th-century, SLUB, C 110, f. 12v-13v
5copy in Latin, 18th-century, BCz, 1366, p. 63-64
6copy in Latin, 18th-century, B. Ossol., 151/II, f. 5v - 6r
7copy in Latin, 18th-century, BCz, 46 (TN), No. 93, p. 393-394
8copy in Latin, 20th-century, B. PAU-PAN, 8242 (TK 4), a.1531, f. 28

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), f. 321
2register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), f. 56
3register in English, 20th-century, CBKUL, R.III, 30, No. 58

Prints:
1AT 14 No. 205, p. 322-323 (in extenso; Polish register)
2DE VOCHT 1961 No. DE, 212, p. 139 (English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Etsi non ignorabam cum tuas occupationes maiores esse, quam ut nostris litteris vacare posses, tum illo has ineptiores, quam ut libenter legere velles, tamen nos written over (ost)ri(ost)riosos written over (ost)ri officii nostri recordatio impulit, ut significaremus tibi gratitudinem animi nostri onerati a te maximis beneficiis humanitatis et benevolentiae, quod recte sic duxi, cum solicitudine non mediocri premar, quomodo, non dico, aliquid retulisse gratiae videamur, cf. TER. Ph. 338 immo enim nemo sati pro merito gratiam regi refert quis enim – inquit ille – pro merito gratiam regi refertcf. TER. Ph. 338 immo enim nemo sati pro merito gratiam regi refert , sed ne indigni testimonio significationemque voluntatis tuae ha existimemur. Tu igitur, maxime clarissimeque atque etiam doctissime vir, velim tibi persuadeas, nos pro studio tuo benignitateque erga nos Tua sic gratos esse, ut qui maxime et subsu possit et debeat, cupereque tuae magnificentiae honoris nominis causa pro viribus nostris facere omnia, quod – ut confido – acceptum erit tibi perpendenti non facultatem sed promptitudinem voluntatis nostrae. Has etiam scito ad te litteras me scripsisse impulsu tuorum, hoc est Helius Eobanus Hessus (Eobanus Koch, Helius Coccius) (*1488 – †1540), neo Latin poet, humanist and writer, since 1509 secretary of bishop of Pomesania Hiob Dobeneck, lecturer of law at the University of Erfurt, 1526-1533 lecturer in the Nuremberg Gymnasium, 1530 visited Augsburg during the Imperial Diet, since 1536 professor of history at the University of Marburg; in 1512 attended the wedding of Sigismund I Jagiellon and Barbara Zápolya at Cracow (NDB, Bd. 4, s. 543-545; CE, vol. 1, p. 434-436)EobaniHelius Eobanus Hessus (Eobanus Koch, Helius Coccius) (*1488 – †1540), neo Latin poet, humanist and writer, since 1509 secretary of bishop of Pomesania Hiob Dobeneck, lecturer of law at the University of Erfurt, 1526-1533 lecturer in the Nuremberg Gymnasium, 1530 visited Augsburg during the Imperial Diet, since 1536 professor of history at the University of Marburg; in 1512 attended the wedding of Sigismund I Jagiellon and Barbara Zápolya at Cracow (NDB, Bd. 4, s. 543-545; CE, vol. 1, p. 434-436) et Ioannes Campensis (Jan van Campen, Ioannes de Campo) (*1491 – †1538), Netherlandish classical philologist and Hebraist, author of a paraphrase of the Book of Psalms from Hebrew to Latin and a Hebrew grammar, in 1531 lecturer at the Collegium Trilingue of Louvain University (CE, vol. 1, p. 255-256)CampensisIoannes Campensis (Jan van Campen, Ioannes de Campo) (*1491 – †1538), Netherlandish classical philologist and Hebraist, author of a paraphrase of the Book of Psalms from Hebrew to Latin and a Hebrew grammar, in 1531 lecturer at the Collegium Trilingue of Louvain University (CE, vol. 1, p. 255-256), quorum sententiam cum te improbare non posse sciam, minus metui, ne factum nostrum a te non in optimam partem accipiatur. Vale, excellentissime antistes.