Liczba odwiedzin: 73
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #637

Cornelis DE SCHEPPER do Ioannes DANTISCUS
Speyer, 1531-06-03
            odebrano Ghent (Gandavum), [1531]-06-17

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, UUB, H. 154, k. 55

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 342
2regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 30, Nr 39

Publikacje:
1DE VOCHT 1961 Nr DE, 133, s. 84 (angielski regest)
2CEID 2/2 (Letter No. 29) s. 147-148 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

UUB, H. 154, f. 55v

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoanni DantiscoIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland episcopo Culmensi, serenissimorum Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaregisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria et Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragonreginae PoloniaeBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon etc. oratori etc., domino observandissimo

Quid hactenus actum sit de me, scio te cupere plurimum scire. Longe vero praeter opinionem accidit, nam et neque de celeritate quicquam paenitet orig. penitetpaenitetpaenitet orig. penitet, et interim non infeliciter orig. infoeliciterinfeliciterinfeliciter orig. infoeliciter cecidit mihi res, vici enim in causa desperata idque aestimo orig. estimoaestimoaestimo orig. estimo non leve esse augurium rerum bene sucessurarum.

Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)Comitem palatinum FredericumFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) non inveni Heidelberg, city in southwestern GermanyHeydelbergaeHeidelberg, city in southwestern Germany, est enim, ut audio, in Bohemia (Čechy, Kingdom of Bohemia), country in central EuropeBohemiaBohemia (Čechy, Kingdom of Bohemia), country in central Europe. Atque interim ego tam fui impeditus in negotio orig. negocionegotionegotio orig. negocio quorundam orig. quorumdamquorundamquorundam orig. quorumdam inhabitants of Brabant Brabantinoruminhabitants of Brabant , quod mihi fuit iniunctum, ut ad alia ne respirare quidem potuerim. Interim tamen bene cessit conatus primus. Hic nescio, de quo nuntio orig. nuncionuntionuntio orig. nuncio The Ottoman Turks (Turcae) TurcarumThe Ottoman Turks (Turcae) dicitur, qui ad vos venit, de quo miror plurimum neque enim de illo quicquam hactenus audivi, nisi cum Speyer (Spira), city in western Germany, on the Rhine river, 25 km S of MannheimhucSpeyer (Spira), city in western Germany, on the Rhine river, 25 km S of Mannheim ad Rhine (Rhein, Rhenus), river in central Europe, flowing through Switzerland, Germany (partially as a border with France) and the Netherlands, into the North SeaRhenumRhine (Rhein, Rhenus), river in central Europe, flowing through Switzerland, Germany (partially as a border with France) and the Netherlands, into the North Sea venissem. Quicquid id sit, nescio.

1531-06-05Quinta huius mensis1531-06-05 primum proficiscar ex Speyer (Spira), city in western Germany, on the Rhine river, 25 km S of MannheimSpyraSpeyer (Spira), city in western Germany, on the Rhine river, 25 km S of Mannheim ob negotium orig. negociumnegotiumnegotium orig. negocium, quod mihi hic absolvendum fuit commissum reliqua obiturus suo tempore.

Dignabitur Reverendissima Paternitas Vestra or TuaVestraVestra or Tua habere Elisabeth Donche (Anna Isabella Donche, Isabeau) (†1549), from 1528 wife of Cornelis De Schepper, mother of Cornelis Jr and Anne, sister of Joanna Donche (AT 16/1, p. 215)uxoremElisabeth Donche (Anna Isabella Donche, Isabeau) (†1549), from 1528 wife of Cornelis De Schepper, mother of Cornelis Jr and Anne, sister of Joanna Donche (AT 16/1, p. 215) meam sibi commendatam eamque consolari in hac mea absentia, quam spero mihi decori futuram et ad id adnitar, Deus reliqua secundabit.

Eiusdem Reverendissimae Celsitudinis Vestrae humilis inservitor Cornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)Cornelius Duplicius ScepperusCornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)