Visits: 147
» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #6331

Albrecht VII of Mecklenburg to Ioannes DANTISCUS
Schwerin, 1541-05-30
            received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-27

Manuscript sources:
1fair copy in German, in secretary's hand, author's signature, BCz, 1606, p. 601-602

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 1596, p. 602

Dem erwirdigenn in Goth Furstenn, / unserm besondernn liebenn freundt, hernn Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandJohansenn DandiscoIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, bischoffen zcu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmelandthErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia

BCz, 1596, p. 601

Unser freuntlich dienst unnd was wir mher liebes und guts vormugen zcuvor.

Erwirdiger in Goth / Furst, besunder lieber freundt. /

Es hat uns der erbar unser hoffmeister radt unnd lieber getrewer Ulrich von Iglingen district judge (Landrichter) in Gorzów; marshal of the court of Albrecht VII duke of MecklenburgUldrich IglingenUlrich von Iglingen district judge (Landrichter) in Gorzów; marshal of the court of Albrecht VII duke of Mecklenburg mit underthenigen bitten / angelangt / ihme vor die seynenn eyn freuntlich geschriefft / unnd furbit an E(uer) L(ieb) genediglich mit zcutheilenn, / dann er von E(uer) L(ieb) und sunderlich auff nechst gehaltenem Imperial Diet (Reichstag) reichstageImperial Diet (Reichstag) zcu Augsburg (Augusta Vindelicorum), city in Germany, BavariaAugspurgckAugsburg (Augusta Vindelicorum), city in Germany, Bavaria ein gunstigen guthen willen so dyeselbe E(uer) L(ieb) zcu ime getragenn / gespurt / unnd sich noch aller genadenn vonn Ewer L(ieb) ihme und den seynen zcu beweisen vortroste / und nachdem dann Ewer L(ieb) seyner gelegenhait / unnd das er beÿ dem seynen / und seynem wife of Ulrich von IGLINGEN weÿbwife of Ulrich von IGLINGEN und children of Ulrich von IGLINGEN kindernchildren of Ulrich von IGLINGEN nit sicher sein kann / wissenschafft haben und villicht dye seynen von etlichen also in seynem abwesen / beschwert und molestirt werdenn, / das E(uer) L(ieb) dieselbigenn seyn wife of Ulrich von IGLINGEN weybwife of Ulrich von IGLINGEN unnd children of Ulrich von IGLINGEN kinderchildren of Ulrich von IGLINGEN in genedigem befhelich wollen haben unnd in ehrlichenn billichenn sachenn uber dieselben haltenn auch kegen denjenigen von denen sie beschwert ader turbirt verbitten und beschutzenn etc.

Unnd dyeweil wir dann bemelten unsers Ulrich von Iglingen district judge (Landrichter) in Gorzów; marshal of the court of Albrecht VII duke of MecklenburghoffmeÿstersUlrich von Iglingen district judge (Landrichter) in Gorzów; marshal of the court of Albrecht VII duke of Mecklenburg zcimliche bit angesehen unnd die seynen umb der getrewenn dienst willenn so genanter Ulrich von Iglingen district judge (Landrichter) in Gorzów; marshal of the court of Albrecht VII duke of MecklenburgIglingerUlrich von Iglingen district judge (Landrichter) in Gorzów; marshal of the court of Albrecht VII duke of Mecklenburg uns ertzeigt unnd hinfurthan beweisen will / gern gefordert sehenn. So gelangt an E(uer) L(ieb) unser gantz freuntlich bitt E(uer) L(ieb) wollen umb unsert willen in allen erlichen billichen sachen vorgemelten unsers Ulrich von Iglingen district judge (Landrichter) in Gorzów; marshal of the court of Albrecht VII duke of MecklenburghoffmeystersUlrich von Iglingen district judge (Landrichter) in Gorzów; marshal of the court of Albrecht VII duke of Mecklenburg wife of Ulrich von IGLINGEN weybwife of Ulrich von IGLINGEN unnd children of Ulrich von IGLINGEN kinderchildren of Ulrich von IGLINGEN befholen sein lassenn / sie vorbitten / und genedige guthe furderunge und schutz ertzeigen und beweisen, / das wollen wir umb dyeselbe E(uer) L(ieb) freuntlich vordienen und in gleichem fhall erwiddern.

Von Gots genaden Albrecht VII of Mecklenburg (*1486 – †1547), 1503-1520 Duke of Mecklenburg, 1520-1547 Duke of Mecklenburg-Güstrow; son of Duke Magnus II of Mecklenburg and Sophia (daughter of Erich II of Pomerania-Wolgast)Albrecht hertzogk zcu MeckelnburgkAlbrecht VII of Mecklenburg (*1486 – †1547), 1503-1520 Duke of Mecklenburg, 1520-1547 Duke of Mecklenburg-Güstrow; son of Duke Magnus II of Mecklenburg and Sophia (daughter of Erich II of Pomerania-Wolgast), furst zcu WendenWendenWenden, grave zu Schwerin, city in northern Germany, Mecklenburg DuchySchwerinSchwerin, city in northern Germany, Mecklenburg Duchy, Rostock (Rostochium), city in northern Germany, Mecklenburg Duchy, member of Hanseatic League, since 1419 universityRostockRostock (Rostochium), city in northern Germany, Mecklenburg Duchy, member of Hanseatic League, since 1419 university unnd StargardStargartStargard der lande herre manu propria subscripsit