» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5584

Mikołaj MNISZEK do Ioannes DANTISCUS
Vilnius, 1535-04-30
            odebrano [1535]-05-16

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, AAWO, AB, D. 68, k. 24 + f. [1] missed in numbering after f. 24

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 124

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 4, f. 24r

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine et fautor gratiosissime.

Salutem et quicquid a me proni obsequii pro desiderio Reverendissimae Paternitatis Vestrae praestari potest.

Accepto hoc capitaneatu Lucoviensi a Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaregeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria nostro clementissimo id ago, ut principi tum etiam mihi benignum procuratorem geram, in quo constabiliendo mihi praesertim, homini nihil minus quam rei domesticae gnaro, multa desunt, prae ceteris vero in propaganda equirea tanta equarum penuria laboro, ut longo labore quaesitas nullo aere consequi potuerim. Consultum mihi est, ut hac parte uterer munificentia Reverendissimae Paternitatis Vestrae, consultum autem ab amicis multa de singulari benignitate Reverendissimae Paternitatis Vestrae praedicantibus atque praedicantibus perhibentibus tantam illi esse equarum copiam, ut facile citra dispendium bono amico impartiri possit. Proinde tametsi non ignorem me non adeo esse meritum de Reverendissima Paternitate Vestra, qui honeste petere tantum liberalitatem ab ea possim, quia tamen animus est, si quando opera mea, praesertim apud Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforzaiuniorem principemSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza, dominum nostrum clementissimum, aliquo usui esse poterit, me totum votis et desiderio Reverendissimae Paternitatis Vestrae exponere tanto audentiore animo ad illam confugio, rogans, velit me vel una equa in rem domesticam iuvare. Si placuerit petitioni meae satisfacere, peto, dignetur id quicquid erit, consignare per praesentium latorem in manus domini Stanisław Kostka (*1487 – †1555), as a leader of the so-called nobles' party active in Royal Prussia since 1536, Kostka stood in opposition to most of the members of the Council of Royal Prussia, who wanted to maintain the autonomy of the province and a "balance of power" in terms of governance. The tension between the Prussian Subtreasurer and the Council had been increasing since the Diet in Graudenz (Grudziądz) in 1533. Kostka, connected with the royal court since his youth, was sent to Graudenz as the King's deputy and, contrary to custom, decided to take part in the proceedings. In response to such a step, the Council members stopped the meeting. Kostka accused them of hostility towards the Poles and intervened on this matter at the court. In the absence of the then Bishop of Ermland (Mauritius Ferber) it was Dantiscus who chaired the Graudenz Diet. The incident badly harmed his future relationships with Kostka; 1531-1555 Treasurer of the Prussian lands and Treasurer of Marienburg (Malbork); 1544-1545 Castellan of Elbing (Elbląg), 1545-1546 Castellan of Kulm (Chełmno); 1546-1549 Vice-Voivode of Kulm; 1546-1551 Voivode of Pomerania; 1551-1555 Voivode of Kulm (PSB 14, p. 356; Urzędnicy 5/2, p. 216; MAŁŁEK 1976, p. 119-123)Stanislai CostkaStanisław Kostka (*1487 – †1555), as a leader of the so-called nobles' party active in Royal Prussia since 1536, Kostka stood in opposition to most of the members of the Council of Royal Prussia, who wanted to maintain the autonomy of the province and a "balance of power" in terms of governance. The tension between the Prussian Subtreasurer and the Council had been increasing since the Diet in Graudenz (Grudziądz) in 1533. Kostka, connected with the royal court since his youth, was sent to Graudenz as the King's deputy and, contrary to custom, decided to take part in the proceedings. In response to such a step, the Council members stopped the meeting. Kostka accused them of hostility towards the Poles and intervened on this matter at the court. In the absence of the then Bishop of Ermland (Mauritius Ferber) it was Dantiscus who chaired the Graudenz Diet. The incident badly harmed his future relationships with Kostka; 1531-1555 Treasurer of the Prussian lands and Treasurer of Marienburg (Malbork); 1544-1545 Castellan of Elbing (Elbląg), 1545-1546 Castellan of Kulm (Chełmno); 1546-1549 Vice-Voivode of Kulm; 1546-1551 Voivode of Pomerania; 1551-1555 Voivode of Kulm (PSB 14, p. 356; Urzędnicy 5/2, p. 216; MAŁŁEK 1976, p. 119-123) Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of ThornPrussiaeRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn thesaurarii. Ego autem, ut dictum est, omni officio id munificentiae respondere curabo.

Novi nihil est, quod Reverendissimae Paternitati Vestrae sit a me scribendum. Id unum tacere nolo Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon
principes nostrosSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon
clementissimos, optime esseAAWO, AB, D. 4, f. 24v incolumes. Utinam tam secunda aura fruentur perpetuo.

Ex The Muscovites (Moscovians, Mosci) MoscisThe Muscovites (Moscovians, Mosci) certi nihil habemus. Nuntiatur multorum litteris The Muscovites (Moscovians, Mosci) eosThe Muscovites (Moscovians, Mosci) vindictam moliri, non desunt tamen, qui hidden by binding[ui]ui hidden by binding significant eos iam tantum animi demisi written over ssii written over ssse, ut poenis pacem ambire eligant hidden by binding[ant]ant hidden by binding quam bellum exp demum experiri. Utinam resipiscant. Quid horum futurum est, breve tempus docebit.

His me et deditissima obsequia mea gratiae et favori Reverendissimae Paternitatis Vestrae commendo, vehementer optans, Dominus noster Ihesus illam diu sospitem et incolumem conservet.

Eidem Reverendissimae Paternitati Vestrae obsequentissimus Mikołaj Mniszek (Mikołaj Mniszech) (*1484 – †1553), 1533 starosta of Łuków; 1543 Cracow burgrave; before 1548 chamberlain of Sigismund II August; 1548 Crown chamberlain (p. 484)Nicolaus MnischehMikołaj Mniszek (Mikołaj Mniszech) (*1484 – †1553), 1533 starosta of Łuków; 1543 Cracow burgrave; before 1548 chamberlain of Sigismund II August; 1548 Crown chamberlain (p. 484) Kończyce Wielkie, village in southern Poland (Silesian Voivodeship)de Magna CuncziczeKończyce Wielkie, village in southern Poland (Silesian Voivodeship) serenissimi hidden by binding[enissimi]enissimi hidden by binding domini Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforzaregis iuniorisSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza succamerarius et capitaneus Lucoviensis