Liczba odwiedzin: 589
» Źródła
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5316

Ioannes DANTISCUS do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1544-04-20


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, Nr 968

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 14 320, k. 61v

Publikacje:
1HARTMANN 1525-1550 Nr 968, s. 501-502 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

GStAPK, HBA, C1, No. 968, f. 2unnumbered

Dem Durchlauchtigen Hochgebornen Fursten und Herren, herren Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)Albrechten, von Gottes gnaden marggraffen zu Brandenburg, / in Preussen, zu Stetin, Pommern, / der Cassuben und Wenden hertzogennAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), / burggraffen zu Normberg und fursten zu Rugen, / unserm hochgunstigen lieben herren und freunde /

GStAPK, HBA, C1, No. 968, f. 1unnumbered

Durchlauchter Hochgeborner Furst, hochgunstiger lieber her und freundt. /

Unsere freuntliche und vleiswillige dienste zuvoran. /

Wir haben E(urer) F(urstlichen) D(urchlauch)t schreiben / neben dem klepper, / so wir derselben diener hievor geliehen, / gestrigs tags erhalten / und achten vor ubrig / das uns E(uer) F(urstliche) D(urchlauch)t so fast freuntlich derwegen thun dancken, / dan E(urer) F(urstlichen) D(urchlauch)t in grosserm und mehrem zu dienen / seint wir in alwege gevlissen und gneigt. /

Den klepper aber, / so ir diener kranck bei uns vorlassen / hab wir bisher mit allem vleis zuwarten bevolhen, / schicken den auch / so gut als er hat werden wollen / hiemit widderumb zu E(urer) F(urstlichen) D(urchlauch)t, in der gunst wir unns treulich thun bevelhen. /