Wir haben zweÿ cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1540-10-12, CIDTC IDL 5249;
Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1540-10-12, CIDTC IDL 5250⌊schreibenncf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1540-10-12, CIDTC IDL 5249;
Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1540-10-12, CIDTC IDL 5250⌋, bede zu Heilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of Ermland⌊HelspergkHeilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of Ermland⌋, den XII dieses itzigenn monats Octobris ausgangenn / von E(uer) L(ieb) bekommenn / unnd vernemblich aus dem einem, / wess E(uer) L(ieb) sich uber den erbarnn unnsernn heuptman zu Preußisch Holland (Pasłęk), town in Ducal Prussia, 20 km SE of Elbing⌊HollandtPreußisch Holland (Pasłęk), town in Ducal Prussia, 20 km SE of Elbing⌋ unnd lieben getreuen Fabian Brokhoffernn / Georg Gelwalt ⌊Georgem / von GelewaltsGeorg Gelwalt ⌋ halben / ueber erzelung des gantzenn handels, / welchenn wir zurepetiren unnd E(uer) L(ieb) mit vielem ubrigen lesenn / zu molestirn fur unnotig achtenn / beschweren thun. Mit angeheffter freuntlicher bith / wir woltenn (angesehen, / das dieselbig begangene that ihn ihrem gerichte, / grunndt unnd boden beschehenn unnd also ihn ihr herschafft / iurisdiction, recht unnd gericht / gehorig) solch geferlich unnd gewaltig wie es E(uer) L(ieb) nennen, / wider recht unnd billigkeit vornhemenn, / beÿ obgedachtnn unserm heuptman von Hollandt abschaffenn und widerkheren lassenn. / Oder aber zum uberflus nachmals zum andern mhal des orths eigentlicher besichtigung jemandts verordenenn, / darzu dan E(uer) L(ieb) die irigen auch schicken wollenn. / et sampt fernerm BCz, 1606, p. 518 inhalt nach der lenge eingenommen und standenn. / Wiewol nun E(uer) L(ieb) das jewess ehegemelther / unser heuptman zu Preußisch Holland (Pasłęk), town in Ducal Prussia, 20 km SE of Elbing⌊HollandtPreußisch Holland (Pasłęk), town in Ducal Prussia, 20 km SE of Elbing⌋ [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ Georg Gelwalt ⌊Georgen von GelewaldeGeorg Gelwalt ⌋ unbillich soll vorgenommen hidden by binding⌈[en]en hidden by binding⌉ haben / ethwas hart anziehen / daneben auch mehr hidden by binding⌈[hr]hr hidden by binding⌉ thun. / Wess E(ure) L(ieb) dissfhals fhur bericht bekhomm[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ glauben wir fast wol, / das die bericht solches mag hidden by binding⌈[g]g hidden by binding⌉ beschehenn. / Unnd wie E(uer) L(ieb) bericht, / des auch al[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ glauben. /
Wir wollen aber E(uer) L(ieb) freuntliches mey hidden by binding⌈[ey]ey hidden by binding⌉nung nicht bergenn, / das uns vilgedachter unnser hidden by binding⌈[nnser]nnser hidden by binding⌉ heuptman zu Hollandt zuvorn / unnd ehe ichtes gegen Georg Gelwalt ⌊Georgen von GelewaldeGeorg Gelwalt ⌋ vorgenommen dieses handelshalben auch einen bericht than / unnd unsern rath darumen gebethen wie E(uer) L(ieb) inliegendt mit A bezeichent zuersehen hidden by binding⌈[en]en hidden by binding⌉. Warauff wir auch demselben hinwider geschrieben hidden by binding⌈[ieben]ieben hidden by binding⌉ mit aufferlegtem / bevelch / wie E(uer) L(ieb) aus beyge hidden by binding⌈[yge]yge hidden by binding⌉legter copey mit s bezeichent clerlich zuvernhemenn werden haben, / wes berichtung [...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ nhun mher grundts mitbringenn, / das wir die zeit wol geben. / Dan uns auff E(uer) L(ieb) freilichs begern die besichtigung, / doch dem ange[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉BCz, 1606, p. 519genen handel / onhe verletzung und verhinderung zuthun keines weges beschwerlich, / allain bitten wir E(uer) L(ieb) dieselb wolte sich ihn alwegen die bericht der irigenn ihnn solche beschwerlickeit, / das sie denselbtigenn so strachs one beider seits besichtigung unnd gnugsam erkundigung / beÿ unnd zufallenn / nit fhurenn lassenn. / Dan es E(uer) L(ieb) ihe gewislichen dafur halten sollenn, das derselben unnd allen den irigen unsere amptleuth / aus nachparschafft also und dermassenn gewogenn, / das sie E(uer) L(ieb) lieber dienen dan undienenn wurdenn / E(uer) L(ieb) wollen auch gentzlichen glaubenn, / das wir wider Georg Gelwalt ⌊Georgen von GelewaldeGeorg Gelwalt ⌋ / oder andere einiche ungerechtigkeit zugeschehen wissentlich ihe nit gernn gestattenn wolthenn freuntlichs vleis bittende, / E(uer) L(ieb) wollen sich gedachts von Gelewalde als der E(uer) L(ieb) ghar nichts verwandt, / hoher nit annhemen, / wan als vil gepurlich. / Unnd wan es E(uer) L(ieb) die besichtigung vorzunhemen, / gelegen sein will, / bitten wir unns dess zeitlich zuvornn. / Damit wir uns darnach zurichtenn / unnd die unseren auch darzu zuverordenen, / freuntlichen zu vormeldenn. /
Was aber E(uer) L(ieb) ander schreiben unnd den hoppenn anlangt, / unnd das E(uer) L(ieb) unangesehen, ob sehr schon BCz, 1606, p. 520 diess jhar uberal ihn ihrem lande ubell gerathen unnd des gantz whenig worden uff unser erf[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉dernn unbeschwertt wollen gestattenn, das wir ihren stedtenn unnd mergkten bis ihn die tanmargk solchen hoppen moegen keuffen lassen. Wollen wir E(uer) L(ieb) freuntlichenn nicht bergenn, / das wir mitler zeit hoppen auch beÿ den unser[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ bestelt, / also das wir desselben ein notturfft / wie hidden by binding⌈[ie]ie hidden by binding⌉ wol wir uns des wenig verhofft hettenn bey in[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ zuerkhommen verhoffenn. / Dan es uns / (wie hidden by binding⌈[ie]ie hidden by binding⌉ E(uer) L(ieb) selbst zuermessenn) unbequem sein wurde hidden by binding⌈[e]e hidden by binding⌉ so wir die unseren aller erst von stedt zu stettenn unnd mergkten zu margkten nach hoppen schicken hidden by binding⌈[cken]cken hidden by binding⌉ soltenn / unnd doch des / ob wir ethwas bekhommen hidden by binding⌈[en]en hidden by binding⌉ konthen oder nit / ungewiss sein musten, / wollen uns aber nichts destweniger fhur solchenn E(uer) L(ieb) nachparlichenn willenn, / dessgleichen der neu[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ mitgetheiltenn zeittungenn / auffs freuntlichste hidden by binding⌈[ste]ste hidden by binding⌉ gegen E(uer) L(ieb) bedanckt haben, / unnd ob wir schon E(uer) L(ieb) gernn wider neue zeittungen mittheilenn wolthen, / so haben wir doch derselben au[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ diesmhal ghar nichts, / allein das Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg⌊Romische konigliche hidden by binding⌈[igliche]igliche hidden by binding⌉ BCz, 1606, p. 521 m(aieste)tFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg⌋ sich des Hungary (Kingdom of Hungary)⌊konigreichs HungarnHungary (Kingdom of Hungary)⌋ vhast annhemen / unnd der munch dem Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌊Turkischen keiserSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire⌋ den tributh soll geschickt habenn / mit bith denn jungenn newgebornen John II Sigismund Zápolya (János Zsigmond Szapolyai) (*1540 – †1571), 1540-1570 King of Hungary; son of John Zápolya King of Hungary, and Queen Isabella Jagiellon (daughter of Sigismund I Jagiellon)⌊konigJohn II Sigismund Zápolya (János Zsigmond Szapolyai) (*1540 – †1571), 1540-1570 King of Hungary; son of John Zápolya King of Hungary, and Queen Isabella Jagiellon (daughter of Sigismund I Jagiellon)⌋, / John Zápolya (János Szapolyai) (*1487 – †1540), 1526-1540 King of Hungary; son of István Szapolyai and Jadwiga of Cieszyn in 1540 married Isabella, dauther of of King Sigismund Jagiellon of Poland. He fought against Ferdinand of Habsburg for the right to the title of King of Hungary⌊konig HansenJohn Zápolya (János Szapolyai) (*1487 – †1540), 1526-1540 King of Hungary; son of István Szapolyai and Jadwiga of Cieszyn in 1540 married Isabella, dauther of of King Sigismund Jagiellon of Poland. He fought against Ferdinand of Habsburg for the right to the title of King of Hungary⌋ shoen, zu hanthabenn unnd zuschutzenn. / Diss haben wir E(uer) L(ieb) dero wir viel freuntlichs nachbarlichs willens zuerzeigen jeder zeit geneigt, / auff derselbenn ahn uns gethanes schreibenn freuntlicher meinung ihnn antworth nicht verhalthen wollenn. /