1531-05-29⌊Hodie1531-05-29⌋ redditae sunt nobis S(trenuitatis) or S(inceritatis)⌈S(trenuitatis)S(trenuitatis) or S(inceritatis)⌉
Tuae cf. Ioannes DANTISCUS to Bona Sforza Ghent (Gandavum), 1531-04-04, CIDTC IDL 7093, letter lost⌊litteraecf. Ioannes DANTISCUS to Bona Sforza Ghent (Gandavum), 1531-04-04, CIDTC IDL 7093, letter lost⌋ datae ex Ghent (Gent, Gand, Gandavum), city in the Low Countries, the County of Flanders, today in Belgium⌊GandavoGhent (Gent, Gand, Gandavum), city in the Low Countries, the County of Flanders, today in Belgium⌋ 1531-04-04⌊4 mensis Aprilis1531-04-04⌋, breves quidem, sed gratae, quibus et nostris litteris respondet, et quae nobis prius scripsit, repetit, se videlicet misisse duplicatam commissionem Monteserico (Cascina Monte Serico), fief in Italy, feud belonging to the Italian inheritance of Bona Sforza, in Basilicata, now part of the commune of Genzano di Lucania⌊Montis SericiMonteserico (Cascina Monte Serico), fief in Italy, feud belonging to the Italian inheritance of Bona Sforza, in Basilicata, now part of the commune of Genzano di Lucania⌋, quam iam pridem accepimus, et magnificum Lodovico Alifio (*1499 – †1543), chancellor of Queen Bona Sforza; 1523-1537 Cracow burgrave; from 1523 royal secretary; governor of Bari and Rossano (WYCZAŃSKI 1990, p. 246; Urzędnicy 4/2, p. 210)⌊Ludovicum AliphiumLodovico Alifio (*1499 – †1543), chancellor of Queen Bona Sforza; 1523-1537 Cracow burgrave; from 1523 royal secretary; governor of Bari and Rossano (WYCZAŃSKI 1990, p. 246; Urzędnicy 4/2, p. 210)⌋, secretarium oratoremque nostrum, illam habuisse credimus.
Quod vero S(trenuitas) or S(inceritas)⌈S(trenuitas)S(trenuitas) or S(inceritas)⌉ Tua sperat huius negotii expeditionem brevi futuram in Collateral Council of the Emperor in Naples ⌊concilio collateraliCollateral Council of the Emperor in Naples ⌋, dummodo sit, qui sollicitet, verum quidem est, quod agentes nostri a sollicitatione huius negotii se abstinuerant, cum ms. qum(!)
⌈cumcum ms. qum(!)
⌉ iam desperarent, aperte namque videbant iudices causae nostrae iustissimae fuisse infensos et omnino contra nos, via veritatis et iustitiae omissa, sententiam laturos. Tantum aberat, ut contra fiscum aliquid paper damaged⌈[aliquid]aliquid paper damaged⌉ decrevissent. Maluerunt igitur agentes nostri ab instigatione potius abs paper damaged⌈[ne potius abs]ne potius abs paper damaged⌉tinere, quam in re aequissima sententiam contrariam reportare paper damaged⌈[reportare]reportare paper damaged⌉. Nunc autem novae istius caesareae commissionis et mandati vigore paper damaged⌈[t mandati vigore]t mandati vigore paper damaged⌉ dabitur opera, imprimis a magnifico Ludovico Aliphio, ut res haec paper damaged⌈[hio, ut res haec]hio, ut res haec paper damaged⌉ quamprimum definiatur. Quae ubi definita fuerit et ad caesaream paper damaged⌈[d caesaream]d caesaream paper damaged⌉ maiestatem devoluta, tum demum operetur S(trenuitas) or S(inceritas)⌈S(trenuitas)S(trenuitas) or S(inceritas)⌉ Tua, ut ex voto nostro paper damaged⌈[oto nostro]oto nostro paper damaged⌉ manus extrema illi imponatur, sicut pluries scripsimus. Quod paper damaged⌈[psimus. Quod]psimus. Quod paper damaged⌉ quanto citius et melius absolutum fuerit, tanto nobis gratius et S(trenuitati) or S(inceritati)⌈S(trenuitati)S(trenuitati) or S(inceritati)⌉
Tuae commodius erit.
Exemplum litterarum Hieronimi Francisci ad dominum Francisco de los Cobos y Molina (*ca. 1477 – †1547), Andalucian nobleman born into the disadvantaged family of Diego de los Cobos, regent of Úbeda, and Catalina de Molina; 1503 scribe at the chancellery of Queen Isabella I of Castile; 1507 Treasurer of Granada; 1508 Regent for Úbeda, 1516 secretary to Charles I of Spain (later Emperor Charles V), Comendador for the Kingdom of Castile (KENISTON)⌊CovosFrancisco de los Cobos y Molina (*ca. 1477 – †1547), Andalucian nobleman born into the disadvantaged family of Diego de los Cobos, regent of Úbeda, and Catalina de Molina; 1503 scribe at the chancellery of Queen Isabella I of Castile; 1507 Treasurer of Granada; 1508 Regent for Úbeda, 1516 secretary to Charles I of Spain (later Emperor Charles V), Comendador for the Kingdom of Castile (KENISTON)⌋ in negotio nostro scriptarum, nobis a Tua S(trenuitate) or S(inceritate)⌈S(trenuitate)S(trenuitate) or S(inceritate)⌉ missum, libenter legimus et ita fuit, sicut de iisdem agentibus nostris scribit.
BCz, 3465, p. 188
Quid ad extremum istic effecerit Scipione di Somma (*ca.1490 – †1553), professor at the Naples University; 1525 general auditor of Queen Bona Sforza in Bari; at least to 1540 governor of Bari; councillor of Emperor Charles V (POCIECHA 2, p. 257; POCIECHA 4, p. 285; SIGISMONDO 1788, p. 104)⌊Scipio de SummaScipione di Somma (*ca.1490 – †1553), professor at the Naples University; 1525 general auditor of Queen Bona Sforza in Bari; at least to 1540 governor of Bari; councillor of Emperor Charles V (POCIECHA 2, p. 257; POCIECHA 4, p. 285; SIGISMONDO 1788, p. 104)⌋ cum Andrea Carducci ⌊Andrea Card(ucio)Andrea Carducci ⌋, perscribere nobis non negligat S(trenuitas) or S(inceritas)⌈S(trenuitas)S(trenuitas) or S(inceritas)⌉ Tua, quibus etiam sese accommodet, sicut rerum et temporum ratio expostulabit.
Gratum nobis exstitit, quod Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊caesaream maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ S(trenuitas) or S(inceritas)⌈S(trenuitas)S(trenuitas) or S(inceritas)⌉ Tua adierit et nostro nomine rogaverit pro illis pecuniarum summis, quas sacra illius maiestas nobis donare non denegat, cum ms. qum(!)
⌈cumcum ms. qum(!)
⌉ a commissariis suis de rebellibus ipsis edocta fuerit. Itaque volumus, ut cum ms. qum(!)
⌈cumcum ms. qum(!)
⌉ isti commissarii redierint et rebelles isti declarati fuerint, curet S(trenuitas) or S(inceritas)⌈S(trenuitas)S(trenuitas) or S(inceritas)⌉ Tua modis omnibus eas summas aut dohanam Trani, town in southern Italy, the duchy of Bari⌊TraniTrani, town in southern Italy, the duchy of Bari⌋ vel Monopoli, town in southeastern Italy, Puglia⌊MonopoliMonopoli, town in southeastern Italy, Puglia⌋ tenendam et utifruendam nobis impetrare, sicut superioribus litteris scripsimus. Et ea spe ductae petitionibusque S(trenuitatis) or S(inceritatis)⌈S(trenuitatis)S(trenuitatis) or S(inceritatis)⌉ Tuae ultro citroque annuentes, commisimus iam Giovanni Giacomo Affatati (†1535), 1534 imprisoned at the behest of Queen Bona Sforza, and died in castle of Pińsk; 1528-1535-04-23 treasurer of Bari (POCIECHA 4, p. 275-278)⌊thesaurario nostro BarensiGiovanni Giacomo Affatati (†1535), 1534 imprisoned at the behest of Queen Bona Sforza, and died in castle of Pińsk; 1528-1535-04-23 treasurer of Bari (POCIECHA 4, p. 275-278)⌋ sexingentos ducatos auri solvere pro S(trenuitate) or S(inceritate)⌈S(trenuitate)S(trenuitate) or S(inceritate)⌉ Tua The Welsers merchant and banking family from Augsburg with close ties to Emperor Charles V⌊VelserisThe Welsers merchant and banking family from Augsburg with close ties to Emperor Charles V⌋. Bonam nos memoriam et rationem habemus S(trenuitatis) or S(inceritatis)⌈S(trenuitatis)S(trenuitatis) or S(inceritatis)⌉ Tuae et habebimus semper, ideo etiam Ghent (Gent, Gand, Gandavum), city in the Low Countries, the County of Flanders, today in Belgium⌊isticGhent (Gent, Gand, Gandavum), city in the Low Countries, the County of Flanders, today in Belgium⌋ nobis diligenter et utiliter serviat. Credimus Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊maiestatem illius caesareamCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ pro maximis sumptuos paper damaged⌈[s]s paper damaged⌉isque servitiis nostris illius s(acratissimae) or s(acrae)⌈s(acratissimae)s(acratissimae) or s(acrae)⌉
maiestati et reipublicae exhibitis, nobis in his ho paper damaged⌈[ho]ho paper damaged⌉nestis postulationibus gratificaturam. Impetimur enim superinscribed⌈enimenim superinscribed⌉ ab officialibu paper damaged⌈[alibu]alibu paper damaged⌉s nostris, ut pro servitiis illorum exhibitis in illis bellorum paper damaged⌈[um]um paper damaged⌉ t paper damaged⌈[t]t paper damaged⌉urbinibus transactis gratiam nostram illis ostenderemus. Quam, cum ms. qum(!)
⌈cumcum ms. qum(!)
⌉ nos in hoc apud illius s(acratissimam) or s(acram)⌈s(acratissimam)s(acratissimam) or s(acram)⌉ maiestatem non adscribed⌈nonnon adscribed⌉ habeamus, quomodo eam illis facere possumus. Dum igitur Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌊sua maiestasCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile⌋ nos in his petitionibus exaudiverit, tum demum officialibus, qui non nobis, sed illius s(acratissimae) or s(acrae)⌈s(acratissimae)s(acratissimae) or s(acrae)⌉ maiestati et Kingdom of Naples, kingdom covering the southern part of the Italian Peninsula, from 1504 under the Crown of Aragon⌊Regno NeapolitanoKingdom of Naples, kingdom covering the southern part of the Italian Peninsula, from 1504 under the Crown of Aragon⌋ una nobiscum servierunt, gratiam et liberalitatem abunde ostendemus.
Bene valeat hidden by binding⌈[t]t hidden by binding⌉ S(trenuitas) or S(inceritas)⌈S(trenuitas)S(trenuitas) or S(inceritas)⌉ Tua.