Liczba odwiedzin: 1132
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4821

Ioannes DANTISCUS do Ermland (Warmia) Chapter
Allenstein (Olsztyn), 1541-01-24

Regest polski:

Wizytując swoje posiadłości Dantyszek odwiedził administratora w Olsztynie [Achacego Trencka], aby pocieszyć go w chorobie nóg. Został przez niego gościnnie przyjęty, za co dziękuje kapitule. Chętnie odwzajemni się kanonikom gościną w dobrach biskupich. Szczególnie zachęca, by jak najczęściej odwiedzali go w jego rezydencji.


            odebrano 1541-01-26

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1a, K. 497
2brulion język: łacina, autograf, BCz, 245, s. 232 (b.p.)

Publikacje:
1BONK 1912 Nr 92, s. 182 (in extenso; niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Venerabiles Domini, fratres sincere dilecti.

Cum animi causa certa loca nostra iis diebus inviseremus, divertimus proximiores facti Frauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric seehuc ad castrumFrauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric see Fraternitatum Vestrarum, ut venerabilem fratrem nostrum, dominum Achatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256)administratoremAchatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256), ex pedibus laborantem pro nostro in illum amore consolaremur. A Achatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256)quoAchatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256) libenter accepti et liberaliter tractati, Fraternitatibus Vestris gratias habemus, offerentes vicissim omnem nostram humanitatem, ubi in nostram dicionem ad praefectos nostros, maxime autem cum ad nos Fraternitates Vestrae venerint, quod creberrime fieri optamus. Eeoque nobis gratiores futurae sunt, quo frequentius ad nos concedere non gravabuntur. Fraternitates Vestras et paterno animo visuri, et modis, quibus possumus, benevolentioribus habituri apud nos sumus semper.

Quas feliciter valere optamus.