Reverendissime in Christo Pater et Domine, frater et maior observande. Salutem et studiosam commendationem.
Habeo gratiam Reverendissimae Dominationi Vestrae, quod servitorem suum ad me misit, cui litteras meas, quas Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland⌊CracoviamCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland⌋ perferat, dedi. Ad s(acram) or s(erenissimam)⌈s(acram)s(acram) or s(erenissimam)⌉ Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊regiam maiestatemSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ nihil scripsi, argumentum commodum non habens. Quod etiam si esset de Poland (Kingdom of Poland, Polonia)⌊republicaPoland (Kingdom of Poland, Polonia)⌋ aliquod, tamen visum non est conveniens, ut Vestrae Reverendissimae Dominationis nomine omnium Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌊dominorum consiliariorumCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌋ scribentis auctoritati interpellarem, propterea nuper et de ratiociniis accisae orig. axise⌈accisaeaccisae orig. axise⌉ requirendis, si quid scribendum est, ut a Reverendissima Dominatione Vestra scriberetur, antea admonui, nunc autem et mei consilii, quod dudum Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊maiestati regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ scripsi, mitto copiam, si quid nosse referat.
De moneta publice scribi, quid possit in hoc civitatum a ceteris dissidio, non video. Privatim admoneri potest Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊regia maiestasSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋, sed hoc quoque a Reverendissima Dominatione Vestra commodius fiet, quam a me, qui hac de re cum nullo hominum contuli, ut scire possem, quid intersit Poland (Kingdom of Poland, Polonia)⌊reipublicaePoland (Kingdom of Poland, Polonia)⌋ temperari a cussione. Credo tamen, ni fallor, rem habere, ut cf. Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE shortly before 1539-09-12, CIDTC IDL 7237, letter lost⌊scribitcf. Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE shortly before 1539-09-12, CIDTC IDL 7237, letter lost⌋ Reverendissima Dominatio Vestra. De privatis meis rationibus unum, quod etiamnum restabat, a reverendissimo domino Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)⌊vicecancellarioSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)⌋ per litteras written over arum⌈arumss written over arum⌉ peto superinscribed⌈petopeto superinscribed⌉, quarum idcirco copiam (quantum huc pertinet) mitto, ut si viderit Reverendissima Dominatio Vestra commendatione sua opus mihi esse, eam adiungere non graveretur, quamquam non video, quid ex hac actione contra externum lucrifacturus sim vel honoris vel superinscribed in place of crossed-out et⌈et vel vel superinscribed in place of crossed-out et⌉ commodi, nisi quod cum contra ceteros actionem prosequor, ipsum caput non relinquam. Cum domino doctore Nicolaus Copernicus (Mikołaj Kopernik) (*1473 – †1543), humanist, physician and astronomer, doctor of canon law; nephew of Łukasz Watzenrode, Bishop of Ermland; 1497-1543 Canon of Ermland (Warmia); 1511-1513, 1520, 1524-1525, 1529 Chancellor of the Ermland Chapter; 1523 General Administrator of the bishopric after the death of Fabian von Lusian (Luzjański) (KOPICZKO 2, p. 161; SBKW, p. 123-124)⌊NicolaoNicolaus Copernicus (Mikołaj Kopernik) (*1473 – †1543), humanist, physician and astronomer, doctor of canon law; nephew of Łukasz Watzenrode, Bishop of Ermland; 1497-1543 Canon of Ermland (Warmia); 1511-1513, 1520, 1524-1525, 1529 Chancellor of the Ermland Chapter; 1523 General Administrator of the bishopric after the death of Fabian von Lusian (Luzjański) (KOPICZKO 2, p. 161; SBKW, p. 123-124)⌋ de his, quae Reverendissima Dominatio Vestra cf. Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-07-04, postscript 1539-07-05, CIDTC IDL 2172⌊monuitcf. Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-07-04, postscript 1539-07-05, CIDTC IDL 2172⌋, serio sum locutus, remque ipsam, ut est, ob oculos posui. Visus est non parum turbari, quod cum semper citra cunctationem obtemperaverit voluntati Reverendissimae Dominationis Vestrae, adhuc insimuletur ab written over d⌈dbb written over d⌉ ad a malevolis de congressibus furtivis etc. Negat enim Anna Schilling ⌊illamAnna Schilling ⌋ posteaquam dimissa est, visam sibi esse, nisi cum ad nundinas Konsbergenses profecta esset, obiter ipsum alloqueretur. Cognovi profecto Nicolaus Copernicus (Mikołaj Kopernik) (*1473 – †1543), humanist, physician and astronomer, doctor of canon law; nephew of Łukasz Watzenrode, Bishop of Ermland; 1497-1543 Canon of Ermland (Warmia); 1511-1513, 1520, 1524-1525, 1529 Chancellor of the Ermland Chapter; 1523 General Administrator of the bishopric after the death of Fabian von Lusian (Luzjański) (KOPICZKO 2, p. 161; SBKW, p. 123-124)⌊eumNicolaus Copernicus (Mikołaj Kopernik) (*1473 – †1543), humanist, physician and astronomer, doctor of canon law; nephew of Łukasz Watzenrode, Bishop of Ermland; 1497-1543 Canon of Ermland (Warmia); 1511-1513, 1520, 1524-1525, 1529 Chancellor of the Ermland Chapter; 1523 General Administrator of the bishopric after the death of Fabian von Lusian (Luzjański) (KOPICZKO 2, p. 161; SBKW, p. 123-124)⌋ non ita esse affectum, ut plerique opinantur. Quod facile etiam mihi persuadet aetas gravis, et studia numquam cessantia, tum etiam virtus et honestas Nicolaus Copernicus (Mikołaj Kopernik) (*1473 – †1543), humanist, physician and astronomer, doctor of canon law; nephew of Łukasz Watzenrode, Bishop of Ermland; 1497-1543 Canon of Ermland (Warmia); 1511-1513, 1520, 1524-1525, 1529 Chancellor of the Ermland Chapter; 1523 General Administrator of the bishopric after the death of Fabian von Lusian (Luzjański) (KOPICZKO 2, p. 161; SBKW, p. 123-124)⌊hominisNicolaus Copernicus (Mikołaj Kopernik) (*1473 – †1543), humanist, physician and astronomer, doctor of canon law; nephew of Łukasz Watzenrode, Bishop of Ermland; 1497-1543 Canon of Ermland (Warmia); 1511-1513, 1520, 1524-1525, 1529 Chancellor of the Ermland Chapter; 1523 General Administrator of the bishopric after the death of Fabian von Lusian (Luzjański) (KOPICZKO 2, p. 161; SBKW, p. 123-124)⌋, tamen monui, ne vel speciem mali de se praeberet, quod existimo facturum esse. Rursum par esse puto, ne cuius delatori Reverendissima Dominatio Vestra fidem habeat, reputans pronam esse in virtuosos invidiam, quae etiam Reverendissimam Dominationem Vestram turbare non veretur. Commendo me eidem Reverendissmae Dominationi Vestrae, quam diutissime salvam et firmam opto.