» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #4779

Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS
Löbau (Lubawa), 1539-06-28
            received [1539]-06-29

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, address in the other hand, AAWO, AB, D. 2, f. 117

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), f. 105

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Reverendissime in Christo Pater et Domine, frater et maior plurimum observande. Salutem et mei commendationem.

Cum hic servitor Reverendissimae Dominationis Vestrae huc divertens litteras a me postularet, tametsi non habebam, quod praecipue scriberem, tamen ne vacuus a me abiret, dedi ei cum his litteris exemplum litterarum civitatum referendum ad Reverendissimam Dominationem Vestram, item litteras posteriores ad me domini Mikołaj Działyński (Nikolaus von Dzialin) (†1545), from 1507 royal courtier; 1510-1528 Chamberlain of Dobrzyń; 1528-1544 Castellan of Kulm (Chełmno); 1544-1545 Voivode of Pomerania; Starosta of Bratian, Strasburg in Preussen (Brodnica), and Dobrzyń (PSB 6, p. 92-94; Urzędnicy 5/2, p. 204)castellani CulmensisMikołaj Działyński (Nikolaus von Dzialin) (†1545), from 1507 royal courtier; 1510-1528 Chamberlain of Dobrzyń; 1528-1544 Castellan of Kulm (Chełmno); 1544-1545 Voivode of Pomerania; Starosta of Bratian, Strasburg in Preussen (Brodnica), and Dobrzyń (PSB 6, p. 92-94; Urzędnicy 5/2, p. 204), ex quibus cognoscet Reverendissima Dominatio Vestra perplexum hominis ingenium et hoc, quod fortasse vere ipse excusat. Ego posthac in simili casu sciero doctrinam Reverendissimae Dominationis Vestrae sequi. Nuntius[1] Reverendissimae Dominationis Vestrae una hic orta nocte meisque acceptis litteris iter suum prosecutus est Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCracoviamCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland. Quidam apud me quippiam negotii habens, cum recens Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCracoviaCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland advenisset, narravit se Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregiam maiestatemSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria in lecto reliquisse aegrotam, faucium nescio, quo morbo, laborantem. Dominus Deus hoc servato Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaprincipeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria nos quoque servabit, cum quo pereunte timeo, ne nos quoque pessum eamus. Ideo pro illius salute precandus nobis est Deus, cui et Reverendissimam Dominationem Vestram eiusque vitam et incolumitatem, qua nihil est mihi optabilius, ex animo commendo, cupiens me vicissim eius amori commendatum esse.