AAWO, AB, D.97, f. 170r
Hochwirdigester in Gott Furste, / Gnedigester Herr. /
Unsere demutige / bereytwillige dinste / sampt freuntlichem grues mit erbyttunge unnd wunschunge alles beheglichen willens / seint Euwer Hochwirdigesten Gnadenn alwege bevorann entpfholenn. /
Hochw(irdigesten) in Gott Furst, Gnedigst(en) Herr. /
Wir thuen E(uwer) Hochw(irdigesten) G(naden) demutiglichen zuwissenn, / das wir den 30 Iulii / dato dises brieffes / Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊koniglicher maiestetSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ unsers allerg(nedigen) h(err) schrifftenn behendiget unnd entpfangen habenn / des inhalts / welcher (sonder zweiffel) gleichformig an E(uwer) Hochw(irdigesten) G(naden) durch seiner hohgemelten maiestet comornick / gelangende / ersuchet wirt werdenn / unnd dyweil wir danne erstlichen / unnd als sonderliche personen / ane vorbetrachtunge / radt unnd vorgehender bedenckung / der ander Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌊herren radtenCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌋ und Royal Prussian Estates ⌊stendenRoyal Prussian Estates ⌋ / nichtes wissen uns anzumossen / beantwertten kon(iglich)er m(aieste)t / oder hyrin zuberadtschlagenn. /
Auch in ansehunge / dyweil E(uwer) Hochw(irdigesten) G(naden) als oberster Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌊diser landen PreussenRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌋ president ist, / so haben wir auff die zeit / vor radtsam unnd nottig / E(uwer) Hochw(irdigesten) Gnaden [...]lichen on the margin⌈[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉lichen[...]lichen on the margin⌉ hirinne zuersuchenn unnd dis alles heim zustellen / erachtet unnd im besten bey uns erwegenn. /
Bittende derohalben demutiglichen / wen E(uwer) Hochw(irdigesten) G(naden) mit gedochter Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊koniglicher m(aieste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ schrifften in kurcze ersuchet wurde, / das E(uwer) G(naden) / uns Euwer Hochw(irdigesten) G(naden) radt / guttduncken / meynung unnd hohes hyrin bedencken, / was zum besten dobey zubetrachten unnd wasserley gestalt hochgedochte maiestet beantwort mochte werden, / entdecken unnd uns myt zeuger dyses on the margin⌈myt zeuger dysesmyt zeuger dyses on the margin⌉ zu zuschreyben geruchete wasserley radt AAWO, AB, D.97, f. 170v bedencken unnd meynung / E(uwer) Hochw(irdigesten) G(naden) / uns alden zustellende / mitteylen gnediglich wurde. / Wolden wir uns / neben E(uwer) G(naden) gutduncken gleichmessig / unser beantwortung Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌊ko(niglich)er m(aieste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria⌋ zuthun / wissen zuhalt(en).
Sinnt wir E(uwer) Hochw(irdigesten) G(naden) Gott dem almechtigen selig unnd gesundt seinem landt unnd lewten, / auch uns zu trost enthaltende / thuen entpfhelen.