» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4621

Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach do Ioannes DANTISCUS
Halle an der Saale, 1545-09-21
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-10-15

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 97, k. 74-75

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 247

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D.97, f. 74r

Erwyrdiger in Gott wesunderer gutter herre und freundt. /

Wans E(uer) L(ieb) nach allem E(uer) L(ieb) gefallen gluckselig unnd wol zustandt, / frisch und gesundt weren, / des were mir alzeyt dy groste freudt / von E(uer) L(ieb) zuvernemen / und kan nit underlassen, / E(uer) L(ieb) von meynem zustandt und gesunthat auch etbas zuvermelden. / Und nemlich sollen mich E(uer) L(ieb) istz in zimlichem gesundt wyssen / elandt, das ich istz des Johann Friedrich der Großmütige (Johann Friedrich von Wettin) (*1503 – †1554), 1532-1547 Prince-Elector of Saxony; one of the leaders of the Schmalkaldic Leaguechurfursten von SachssenJohann Friedrich der Großmütige (Johann Friedrich von Wettin) (*1503 – †1554), 1532-1547 Prince-Elector of Saxony; one of the leaders of the Schmalkaldic League wundtertzte uber mir habe. / Dy versehen sich und wollen mich an meynem knihe heylen. / Gott der almechtig well in gluck und heyl darzw verleyhen, das geschehe. Istz sein sy in der cura, / haben mich eingespert, das kein lufft zw AAWO, AB, D.97, f. 74v mir kan, geben mir trenck ein. / Mus althag etlich stundt schwytzen. / Uber etlich thag werden sy mir ain essen auch abbrechen, / es soll nit das holtz sein, / aber doch sicht sim fast gleych mit dem tranck und der cura. Wer sich nun weyther verlafft, las ich E(uer) L(ieb) hernahelmals wyssen.

So ist E(uer) L(ieb) schwester sone, den mir E(uer) L(ieb) einsmals mit einem walachen schicket, zumir komen, sein anlige erzelt, und umb ein furschrifft an E(uer) L(ieb) gepeten, dy ich im nicht hab wyssen abzwschlagen als eynem alten diner. / E(uer) L(ieb) dy werden am bestem wyssen, wy sein sach stehet, und von meiner begen gnathe erzeygen und sein gnediger her sein. Er halt sich istz pey mir und wyl AAWO, AB, D.97, f. 75r der antbort gebarten. / Solt ich aber wyssen, das wyder E(uer) L(ieb) were / solt er warlich nit ein stundt hy pleyben.

Wels aller ich E(uer) L(ieb) freuntlicher gutter mainung nicht hab wollen verhalten / und thue mich derselben als meinem altem patron himit zum freuntlichstem pefellenn.