Liczba odwiedzin: 340
» Korpus Tekstów Niemieckich Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4398

Ioannes DANTISCUS do Gdańsk Town Council
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-02-24
            odebrano Gdańsk (Danzig), 1542-03-02

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, APG, 300, 53, 268, s. 65-68

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

APG 300, 53, 268, p. 68

Denn ersamen und namhaftigen herrenn Gdańsk Town Council burgermeister und ratman der koniglichen stad DantzigGdańsk Town Council , / unsern besondern, guten freundenn.

APG 300, 53, 268, p. 65

Unsern freuntlichen grus und alles guts zuvoran. Ersame, namhaftige herren, besondere, guthe freunde. /

Wir haben negst von unnsern geschickten / und aus E(wer) E(rbarkei)t cf. Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS Gdańsk (Danzig), 1542-02-02, CIDTC IDL 6142schreibencf. Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS Gdańsk (Danzig), 1542-02-02, CIDTC IDL 6142 uff das jenige, / wie wir an E(wer) E(rbarkei)t zutragen bevolhen, / antwort entpfangen, / doran uns guter mass genuget. / Was den Bartholomeus Bardaun (†1541/1542), organ-makervorstorbnen orgelmacherBartholomeus Bardaun (†1541/1542), organ-maker belangt, / dem wolt Got sein sunde vorgeben. / Wir lassen im gern nach, / was er von uns uberkommen. /

Wir haben hie diese zeit her unsern alten lieben bekanten / unnd vorzeitten mitgesellen, / den erhaftigen Mathias Platen Mats PlatenMathias Platen fast gerne bei uns vorhalten / und in seinem beiwesen sondern gefallen gehabt, / auch derhalben so lange bei uns vorzogen. / So er mit seinem ausbleiben bis zu diesen tagen etwan bei seinen ampts herren worinne wer seumig erkent, / bitten wir freuntlich solchs uns wolten zumessen / und in des im kleinsten nicht lassen entgelten. / Wollen auch unns des jenigen, worinne Mathias Platen imMathias Platen E(wer) E(rbarkei)t mit gunst APG 300, 53, 268, p. 66 gewogen, uns zu sondern wolgefallenn, ehre und nutz werden zufuegen / gentzlich annehmen / und derwegen E(wer) E(rbarkei)t, / die wir gotlichen gnaden befolhen, / schuldner sein / und mit aller freuntlicheit vorgleichenn und widderumb einbringen. /

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandJoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, von Gots gnaden bischoff zu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmelandtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia /