Liczba odwiedzin: 1334
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #424

Alfonso de VALDÉS do Ioannes DANTISCUS
Toledo, 1529-02-01

Regest polski: Valdes zawiadamia Dantyszka, że wszyscy jego przyjaciele mają się dobrze z wyjątkiem młodego Johannesa Obernburgera, który był bliski śmierci, ale wyzdrowiał. Na tę samą chorobę niektórzy zmarli, chory jest także Cortes i nie wiadomo jeszcze, czy przeżyje. Cesarz trwa przy swoich zamiarach [podróży do Italii]. Papież ciężko chorował i mówiło się już o wyborze następcy. Francuzom nie podoba się Rzym [jako siedziba papieża] z powodu bliskości armii cesarskiej. Valdes stawia siebie w pozycji pozbawionego realnych wpływów na wydarzenia widza theatrum mundi.
            odebrano Valladolid, [1529-02-08]

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVIII w., BK, 222, Nr 51, s. 194-195
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 43 (TN), Nr 9, s. 21
3lost czystopis język: łacina, AAWO, AB, D.130, Nr 47

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 48
2regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 49
3regest język: angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 302.47

Publikacje:
1BOEHMER 1899 s. 399 (in extenso)
2AT 11 Nr 32, s. 28-29 (in extenso)
3DE VOCHT 1961 Nr DE, 64, s. 43 (ekscerpt)
4Españoles part IIIB, Nr 7, s. 324 (ekscerpt język: hiszpański przekład)
5VALDÉS 1996 Cartas y documentos, Nr 54, s. 130 (in extenso)
6CEID 2/3 (Letter No. 30) s. 206-207 (in extenso; angielski regest; polski regest)
Podobizny źródeł dostępne tylko po zalogowaniu

Pełny tekst dostępny tylko po zalogowaniu