» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4071

Ioannes DANTISCUS do [Lazarus TUCHER]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-04-11


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 58r (c.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 7, f. 58r (c.p.)

Unsern(n) freuntlichn(n) grues und alles gutt(en) zuvoran(n). / Ersamer, besonder gutter freundt. /

Es sein uns II bslag(en) kast(en) von dem(m) erbarn(n), ernfest(en) h(ern) Wolfgang (Wolf) Haller von Hallerstein (*1492 – †1559), Fuggers' factor in Antwerp and their chief representative in Spain, financial advisor to Emperor Charles V and mediator for the financing of his election, from 1531 General Treasurer of the Netherands under regent Queen Mary of Hungary; Fuggers' factor (MUFFAT, p. 97)Wolff HallerWolfgang (Wolf) Haller von Hallerstein (*1492 – †1559), Fuggers' factor in Antwerp and their chief representative in Spain, financial advisor to Emperor Charles V and mediator for the financing of his election, from 1531 General Treasurer of the Netherands under regent Queen Mary of Hungary; Fuggers' factor (MUFFAT, p. 97), der durchlaucht(en), hochgeborn(n) on the margindurchlaucht(en), hochgeborn(n)durchlaucht(en), hochgeborn(n) on the margin Mary of Hungary (Mary of Austria, Mary of Habsburg) (*1505 – †1558), 1521-1526 Queen of Hungary, 1522-1526 Queen of Bohemia, 1530-1556 Governess of the Habsburg Netherlands on behalf of her brother, Charles V; daughter of Philip I of Habsburg and Joanna of Castile, sister of Emperor Charles V, wife of Louis II Jagiellonkonigin MarienMary of Hungary (Mary of Austria, Mary of Habsburg) (*1505 – †1558), 1521-1526 Queen of Hungary, 1522-1526 Queen of Bohemia, 1530-1556 Governess of the Habsburg Netherlands on behalf of her brother, Charles V; daughter of Philip I of Habsburg and Joanna of Castile, sister of Emperor Charles V, wife of Louis II Jagiellon irer m(ajeste)t hoffmeister, durch euch an Johann Breden (Hans Preden) (†after 1545), factor of the Fuggers in Gdańsk (AT 13, p. 187; p. 153, footnote 49)Hans PredenJohann Breden (Hans Preden) (†after 1545), factor of the Fuggers in Gdańsk (AT 13, p. 187; p. 153, footnote 49) geschickt, / zukomen(n). Uns ist aber nicht da bey zu geschriben(n), / was ... illegible...... illegible vor die ist ausgebn(n), derweg(en) wir etlich mol an gemelt(en) h(e)r(n) Wolfgang (Wolf) Haller von Hallerstein (*1492 – †1559), Fuggers' factor in Antwerp and their chief representative in Spain, financial advisor to Emperor Charles V and mediator for the financing of his election, from 1531 General Treasurer of the Netherands under regent Queen Mary of Hungary; Fuggers' factor (MUFFAT, p. 97)Wolff HallerWolfgang (Wolf) Haller von Hallerstein (*1492 – †1559), Fuggers' factor in Antwerp and their chief representative in Spain, financial advisor to Emperor Charles V and mediator for the financing of his election, from 1531 General Treasurer of the Netherands under regent Queen Mary of Hungary; Fuggers' factor (MUFFAT, p. 97) geschrieben(n) / un(n)d bisher kein antwurt erlangt. / Ist hieum(m)b an euch unser freuntlich synnen(n), / wolt uns mit den erst(en) lossen(n) wissen(n), was die kast(en) und die wolle darinnen(n) gekost habn(n). / Wan ir superinscribedirir superinscribed solch gelt abzuleg(en) werdet befelen(n), / sol mit danckparheit geschen(n). / Hieinne lest nicht noch, uns uffs furderlichst zu beantwurt(en), / do bey ouch nicht wollet unser alt(en) kuntschafft und geselschafft vorgessen(n). / Gotlichn(n) gnad(en) befoln(n).