E(wer) H(erlichkei)t Ewer H(erlichkei)t eigenn handt schreibenn superinscribed⌈cf. Achatius von ZEHMEN (CEMA) to Ioannes DANTISCUS 1548-07-20 — 1548-08-25, CIDTC IDL 6705, letter lost⌊schreibenncf. Achatius von ZEHMEN (CEMA) to Ioannes DANTISCUS 1548-07-20 — 1548-08-25, CIDTC IDL 6705, letter lost⌋schreibenn superinscribed⌉ ist uns heute durch dersulbenn underthann / von der jumpe bohendiget worden hidden by binding⌈[n]n hidden by binding⌉ das wir mit grosem wolge uns sher angenem gewesen / und mit sun nicht mit geringen wolgefallen von uns gelesenn wordenn / da[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ v dieweil wir daraus viel darnoch uns superinscribed in place of crossed-out das wir⌈das wir darnoch uns darnoch uns superinscribed in place of crossed-out das wir⌉ mit grossenn vorlangen leng[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ vorlangt superinscribed in place of crossed-out gerne von gewust⌈gerne von gewust vorlangt vorlangt superinscribed in place of crossed-out gerne von gewust⌉ / vorstandenn. / Bodanckenn uns derwegenn freunt hidden by binding⌈[t]t hidden by binding⌉lich kegenn E(wer) H(erlichkei)t / das die nicht vor andernn uns mit ihrem schreibenn written over m⌈mnnnn written over m⌉ zubosuchenn / nicht nachgelassen stain⌈[ssen]ssen stain⌉ und habenn dersulbenn boger nach / den achtbarwirdigenn hernn Achatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256)⌊Achatium von der TranckeAchatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256)⌋ tum thumherenn und dehant zur Frauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric see⌊FrauenburgFrauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric see⌋ und landtprobst zum Allenstein (Olsztyn), city on the Łyna river in southern Ermland (Warmia), Allenstein castle was the seat of the administrator of the Ermland Chapter estate⌊AllensteinAllenstein (Olsztyn), city on the Łyna river in southern Ermland (Warmia), Allenstein castle was the seat of the administrator of the Ermland Chapter estate⌋ vormocht und dahin boredt / das ehr von unsernn wegen und in unserm name(n) sich auf zukomenden mitwoche zu E(wer) H(erlichkei)t kegen Mohrungen (Morąg), town in Ducal Prussia⌊MorungennMohrungen (Morąg), town in Ducal Prussia⌋ bogebenn wirdt / dem mit welchem diesulbe alle sachenn wie ess be zu Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland⌊CrakowCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland⌋ vor dismol zugangen / auch was da gehandelt wordenn / mit allem anhengigen / vortraulich wie mit vnser written over s⌈sserser written over s⌉ person selbest redenn / und im an uns zutragen vortrauenn mugenn. Wir seindt auch hertzlich hochlich(?) superinscribed⌈ hochlich(?) hochlich(?) superinscribed⌉ E(wer) H(erlichkei)t gesundenn ankunft hidden by binding⌈[t]t hidden by binding⌉ von Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland⌊CrakowCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland⌋ erfreidt / der wir auch / und das der almechtig Got lange gesuntheit dersulben vorleie / wunschen wir hertzlich / in des genade schutz genedigenn schutz wir uns sampt unser gesuntheit / die sich der we besserung wir noch superinscribed⌈nochnoch superinscribed⌉ wenig entfinden hidden by binding⌈[n]n hidden by binding⌉ bovelenn.