Visits: 1000
» Ioannes Dantiscus' Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3373

Mikołaj LOKA to Ioannes DANTISCUS
Frauenburg (Frombork), 1548-05-18
            received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-05-20

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, BCz, 1599, p. 1089-1090

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 1599, p. 1089

Reverendissime Praesul, Antistes Colendissime.

Nolo Reverendissimam Paternitatem Vestram latere, quod 18 Maii apud me pransi sint magnificus dominus Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)Achacius ZemaAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326) palatinus Mariemburgensis et generosus Johann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161)Ioannes a WerdenJohann von Werden (Constellatus, cf. HE, No. 148, p. 150, footnote No. 12) (*1495 – †1554), 1526 Mayor of Gdańsk (Danzig), from 1527 Starost of Neuenburg (Nowe), 1532-1535, 1538, 1539, 1546, 1551 Burgrave of Gdańsk, from 1535 Starost of Preußisch Mark (Przezmark) (1535-1540 together with Achatius von Zehmen (Cema)), 1536/1537 envoy of the Council of Royal Prussia to the Diet of the Kingdom of Poland held in Cracow (SBPN 4, p. 433-435; ZDRENKA 2, p. 368-369; MAŁŁEK 1976, p. 93, 161). Reliquerunt apud ne me cf. Johann von WERDEN & Achatius von ZEHMEN (CEMA) to Ioannes DANTISCUS Frauenburg (Frombork), 1548-05-18, CIDTC IDL 6449, letter lostlitterascf. Johann von WERDEN & Achatius von ZEHMEN (CEMA) to Ioannes DANTISCUS Frauenburg (Frombork), 1548-05-18, CIDTC IDL 6449, letter lost Celsitudini Vestrae reddendas. Ne igitur aliqua mora in reddendo esset, proprio famulo meo Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic LeagueBraunsbergamBraunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League cf. Johann von WERDEN & Achatius von ZEHMEN (CEMA) to Ioannes DANTISCUS Frauenburg (Frombork), 1548-05-18, CIDTC IDL 6449, letter losteascf. Johann von WERDEN & Achatius von ZEHMEN (CEMA) to Ioannes DANTISCUS Frauenburg (Frombork), 1548-05-18, CIDTC IDL 6449, letter lost misi, ut eo celerius ad Celsitudinem Vestram pe<r>venirent. Nova habeo nulla. Post festa 1548-05-20Pentecostes1548-05-20 Heilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of ErmlandElsbergamHeilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of Ermland ire ad suscipiendos sacerdotii ordines con constitui written over ...... illegible...... illegibleii written over ..., nisi debilitatem Celsitudinis Vestrae o hidden by binding[o]o hidden by bindingffenderem.

Commendo me meosque patrocinio et tutelae Celsitudinis Vestrae eamque in annos Nestoreos salvam et incolumem esse cupio.