» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3335

Piotr ZBOROWSKI do Ioannes DANTISCUS
Piotrków, 1548-01-31
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-02-14

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, BCz, 247, s. 431-434

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 525

Publikacje:
1Starożytności s. 79 (ekscerpt język: polski przekład)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 247, p. 431

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine mihi gratiosissime.

Praemissa mei servitiorumque meorum in gratiam Reverendissimae Paternitatis Vestrae commendatione officiosa.

Cum obtulerit se mihi nuntius, qui eo proficisceretur, committere non potui, quin Reverendissimae Paternitati Vestrae studia et officia mea sedule offerrem.

Novarum hic nih paper damaged[h]h paper damagedil habetur, quas aut dignas ad Reverendissimam Paternitatem Vestram perscribi, aut Reverendissimam Paternitatem Vestram ignorare arbitarer.

Diet of Poland ComitiaDiet of Poland iam sunt finita, in quibus nihil senectutis Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregis seniorisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria causa constitutum est.

S(acra) or S(erenissima)S(acra)S(acra) or S(erenissima) Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforzaregia maiestas iuniorSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza, dominus noster clementissimus, proximo die Veneris Sandomierz (Sandomiria), town in southeastern Poland, Małopolska, on the Vistula riverSandomiriamSandomierz (Sandomiria), town in southeastern Poland, Małopolska, on the Vistula river iter facere dignabitur. Ibi magnificus dominus Mikołaj Krzysztof Radziwiłł Czarny (the Black) (*1515 – †1565)marszalcus LituaniaeMikołaj Krzysztof Radziwiłł Czarny (the Black) (*1515 – †1565) Elżbieta Szydłowiecka (*1533 – †1562), daughter of Krzysztof Szydłowiecki, Grand Chancellor of the Crown; wife of Mikołaj Krzysztof Radziwiłł Czarny uxoremElżbieta Szydłowiecka (*1533 – †1562), daughter of Krzysztof Szydłowiecki, Grand Chancellor of the Crown; wife of Mikołaj Krzysztof Radziwiłł Czarny ducturus est, die autem Iovis post Cinerum recta Vilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of LithuaniaVilnamVilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of Lithuania e Sandomierz (Sandomiria), town in southeastern Poland, Małopolska, on the Vistula riverSandomiriaSandomierz (Sandomiria), town in southeastern Poland, Małopolska, on the Vistula river proficiscemur.

Dignata est mihi Reverendissima Paternitas Vestra scriptis suis s(ignifi)care et postulare, ut dominis senatoribus Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thornterrarum PrussiaeRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn patrocinio suo non deessem, quo tantopere opus non fuisset, quandoquidem nihil umquam apud me perfectius cariusque habui et habeo, quam ut Reverendissimae Paternitati Vestrae in omnibus placere possem ac obsequi.

Nunc quoque dominis senatoribus, ubicumque intellexerim eos indigere opera mea, ultro me paratissimum exhibui indeffessisque precibus et obsecrationibus sollicitare numquam destiti et ad eam spem deducor causam dominorum consiliariorum pro voto et ex sententia eventum habituram, praesertim cum iam Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thornterrae PrussiaeRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn s(acrae) or s(erenissimae)s(acrae)s(acrae) or s(erenissimae) Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforzaregiae maiestati iunioriSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza cum omni dominio tributae sint.

Magnificus dominus quoque Johann von Baysen (Jan Bażyński) (†1548), 1532-1546 Chamberlain of Marienburg; in 1546 Castellan of Gdańsk; 1546-1547 - of Elbing; 1546 Starost of Mewe, Schoneck, and Sobbowitz (PSB 1, p. 377; Urzędnicy 5/2, p. 195)a BaysenJohann von Baysen (Jan Bażyński) (†1548), 1532-1546 Chamberlain of Marienburg; in 1546 Castellan of Gdańsk; 1546-1547 - of Elbing; 1546 Starost of Mewe, Schoneck, and Sobbowitz (PSB 1, p. 377; Urzędnicy 5/2, p. 195), facile credo, praefectura Gnevensi potietur, quae spes ne me fallat, precibus et omni opera iugiter sollicitare non desistam.

Pannum, quem mihi Reverendissima Paternitas Vestra cum dominis senatoribus mittere dignata sit, accepi, quem quidem numquam promerui. Verumtamen gratias summas Reverendissimae Paternitati Vestrae ago habeoque, et Deum Omnipotentem assiduis precibus precabor, ut mihi gratiam BCz, 247, p. 432 suam sanctam donet, quo pacto perpetuis servitiis meis, licet minimis hidden by binding[imis]imis hidden by binding, paratissimis tamen Reverendissimae Paternitati Vestrae et dominis senatoribus promereri queam hidden by binding[m]m hidden by binding.

Cuius gratiae me officiaque mea iterum atque <iterum> commendo.

Eiusdem Reverendissimae Paternitatis Vestrae servitor deditissimus Piotr Zborowski (†1553), 1515-1520 Crown carver; 1520-1527 - cup-bearer; 1531-1548 castellan of Małogoszcz; 1548-1553 - of Sandomierz; 1549 Sandomierz starosta (Urzędnicy 10, p. 217)Petrus a SborowPiotr Zborowski (†1553), 1515-1520 Crown carver; 1520-1527 - cup-bearer; 1531-1548 castellan of Małogoszcz; 1548-1553 - of Sandomierz; 1549 Sandomierz starosta (Urzędnicy 10, p. 217), castellanus hidden by binding[lanus]lanus hidden by binding Malogostensis, s(acrae) or s(erenissimae)s(acrae)s(acrae) or s(erenissimae) Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforzaregiae maiestatis iuni hidden by binding[uni]uni hidden by bindingorisSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza curiae magister