List #3328
Ioannes DANTISCUS do Achatius von ZEHMEN (CEMA)Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-01-17
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Unsernn etc.
Wie wir diesen boten an koninglichen hof gefertiget, / haben wir nicht lassen mugen, / sunder E(wer) H(erlichkei)t letzstes cf. , CIDTC IDL 6690⌊schreibencf. , CIDTC IDL 6690⌋ boantwurten mussen, / wievol wir gezweifelt, / ab unser bote superinscribed in place of crossed-out euch⌈euch unser bote unser bote superinscribed in place of crossed-out euch⌉ E(wer) H(erlichkei)t der da antreffen wurde. Nichts wenigers wunschen wir E dersulben viel glucks von Got dem almechtigen, / die bovolne botschaft neben den anderen hern wol auszu superinscribed⌈zuzu superinscribed⌉richten, / damit diesulb damit sie mit einem gutten und frolichem antwurt zurucke kom(m)en. Mit dem pferde hats die meinung, wie wir E(wer) H(erlichkei)t zuvor geschribenn, / das wir umb der gebroch / keins dismol haben entb written over p⌈pbb written over p⌉eren kunnen. / Bitten derwegen freuntlich abermals uns in dem bei sich superinscribed⌈bei sichbei sich superinscribed⌉ entschuldiget zu superinscribed⌈zuzu superinscribed⌉ nemen. Wo wir sunst E(wer) H(erlichkei)t worden viel angenemen willen erzeigen kunnen, thun wir uns darzu erbittenn superinscribed in place of crossed-out findet uns die alwege willig⌈findet uns die alwege willig thun wir uns darzu erbittenn thun wir uns darzu erbittenn superinscribed in place of crossed-out findet uns die alwege willig⌉. Den brief, so E(wer) H(erlichkei)t uns von
Dat(um) a(us) u(nserm) s(chlosse)