» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3293

[Ioannes DANTISCUS] to Sigismund I Jagiellon
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-12-19


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 335v (b.p.)

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 508

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Serenissime etc.

Quod toties meas preces, quas ad aures Serenissimae Maiestatis Vestrae pro generoso domino Johann von Baysen (Jan Bażyński) (†1548), 1532-1546 Chamberlain of Marienburg; in 1546 Castellan of Gdańsk; 1546-1547 - of Elbing; 1546 Starost of Mewe, Schoneck, and Sobbowitz (PSB 1, p. 377; Urzędnicy 5/2, p. 195)Ioanni a BaisenJohann von Baysen (Jan Bażyński) (†1548), 1532-1546 Chamberlain of Marienburg; in 1546 Castellan of Gdańsk; 1546-1547 - of Elbing; 1546 Starost of Mewe, Schoneck, and Sobbowitz (PSB 1, p. 377; Urzędnicy 5/2, p. 195), castellano Elbingensi et capitaneo Gnevensi, litteris meis detuli, clementer admittere et superinscribedadmittere etadmittere et superinscribed exaudire dignata Serenissima Maiestas Vestra dignata est superinscribedestest superinscribed, ita ut tandem illi etiam patentes litteras ad meam intercessionem ad meam intercessionem, illi etiam patentes litteras sub super prorogatione dictae on the margindictaedictae on the margin praefecturae Gnevensis, usque ad futuras ferias 1548-05-20Pentecostes1548-05-20, s sub sigillo Serenissimae Maiestatis Vestrae concesserit, non quas debeo, sed quas possum, Serenissimae Maiestati Vestrae submissas ago gratias.

Quod vero tam confidenter superinscribed in place of crossed-out audacteraudacter confidenter confidenter superinscribed in place of crossed-out audacter Serenissimam Maiestatem Vestram pro d dicto hidden by binding[o]o hidden by binding domino Johann von Baysen (Jan Bażyński) (†1548), 1532-1546 Chamberlain of Marienburg; in 1546 Castellan of Gdańsk; 1546-1547 - of Elbing; 1546 Starost of Mewe, Schoneck, and Sobbowitz (PSB 1, p. 377; Urzędnicy 5/2, p. 195)castellano ElbingensiJohann von Baysen (Jan Bażyński) (†1548), 1532-1546 Chamberlain of Marienburg; in 1546 Castellan of Gdańsk; 1546-1547 - of Elbing; 1546 Starost of Mewe, Schoneck, and Sobbowitz (PSB 1, p. 377; Urzędnicy 5/2, p. 195) compellare ausus fuerim, me ut hoc facerem, progenitorum eius merita, tum ipsius etiam Georg von Baysen (Jerzy Bażyński) (*1469 – †1546), 1503-1512 Chamberlain of Marienburg (Malbork); 1512-1546 Voivode of Marienburg (PSB 1, p. 377)parentisGeorg von Baysen (Jerzy Bażyński) (*1469 – †1546), 1503-1512 Chamberlain of Marienburg (Malbork); 1512-1546 Voivode of Marienburg (PSB 1, p. 377), quae praedecessoribus Serenissimae Maiestatis Vestrae et eius praedecessoribus, serenissimis Poloniae superinscribed in place of crossed-out regibus R Poloniaeregibus R Poloniae Poland (Kingdom of Poland, Polonia)PoloniaePoland (Kingdom of Poland, Polonia) Poloniae superinscribed in place of crossed-out regibus R Poloniae <regibus>, ipsi etiam Poland (Kingdom of Poland, Polonia)RegnoPoland (Kingdom of Poland, Polonia), quo illi Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thornhas terrasRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn conservarent, laudabiliter exhibuerunt, commoverunt.

Quorum meritorum ut intuitu humiliter rogo, ad omnium hic nostrum preces, quas delegati ad Serenissimam Maiestatem Vestram ex corpore nostri senatus Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)consilii harum terrarumCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) nuntii, coram Serenissima Maiestate Vestra in istis nunc nostris angustiis fundent, velit nunc tandem dictum hidden by binding[m]m hidden by binding dominum castellanum in ea praefectura, quam proavi et Georg von Baysen (Jerzy Bażyński) (*1469 – †1546), 1503-1512 Chamberlain of Marienburg (Malbork); 1512-1546 Voivode of Marienburg (PSB 1, p. 377)parens written over testesss written over tesGeorg von Baysen (Jerzy Bażyński) (*1469 – †1546), 1503-1512 Chamberlain of Marienburg (Malbork); 1512-1546 Voivode of Marienburg (PSB 1, p. 377) eius semper usque ad mortem pacifice on the marginusque ad mortem pacificeusque ad mortem pacifice on the margin tenuit written over erunteruntitit written over erunt, et ex gratia sp(ecia)li Serenissimae Maiestatis Vestrae possedit written over erunteruntitit written over erunt, clementer retinere et conservare. illique totalem possessionem litteris Serenissimae Maiestatis Vestrae sigillo consignatis conferre et assignare Eo Serenissima Maiestas Vestra rem omnibus hic subditis suis gratam et nostris privilegiis convenientem est factura superinscribedest facturaest factura superinscribed. Quam etiam d generosus dominus Johann von Baysen (Jan Bażyński) (†1548), 1532-1546 Chamberlain of Marienburg; in 1546 Castellan of Gdańsk; 1546-1547 - of Elbing; 1546 Starost of Mewe, Schoneck, and Sobbowitz (PSB 1, p. 377; Urzędnicy 5/2, p. 195)Ioannes a BaisenJohann von Baysen (Jan Bażyński) (†1548), 1532-1546 Chamberlain of Marienburg; in 1546 Castellan of Gdańsk; 1546-1547 - of Elbing; 1546 Starost of Mewe, Schoneck, and Sobbowitz (PSB 1, p. 377; Urzędnicy 5/2, p. 195) una mecum fidelissimis suis servitiis promereri non est intermissurus erga Serenissimam Maiestatem Vestram.

Cuius gratiae et clementi protectioni me cum illo humillime commendo et superinscribedetet superinscribed a Domino Deo Serenissimae Maiestati Vestrae felicem prosperam valetudinem longissime duraturam cum felici regiminis ipsius incremento ex animo precor.