Liczba odwiedzin: 116
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2676

Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) do Ioannes DANTISCUS
Sandomierz, 1543-11-02
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-11-11

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 1618, s. 553-556 (501-504)

Publikacje:
1HE 1 Nr 142, s. 144-145 (in extenso; łacina regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz 1618, p. 501

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine colendissime.

Officiosissimam servitutis meae commendationem.

Scheda Reverendissimae Dominationis Vestrae non intellecta me absente fuit reddita. Ac sum vehementer miratus, quod <scripsit> in litteris ad s(erenissimam) or s(acram)s(erenissimam)s(erenissimam) or s(acram) Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria suo consilio illum missum esse, cum tamen semper, ne mitteretur, suasisse Reverendissimam Dominationem Vestram memini.

Mandatum de inventario mitto.

De The French GallisThe French rumor erat falsus, sed fit saepe, ut quod futurum est, id rumor factum nuntiet. Deus prosperet pios fratrum istorum contra The Ottoman Turks (Turcae) TurcasThe Ottoman Turks (Turcae) conatus, utrique enim cum Turcis res esse videtur.

De Barthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk alderman; 1523 - consenior; 1526 - senior; 1527 town councillor; 1538-1549 - mayor

Tiedemann Giese (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman in Gdańsk; 1533 - consenior; 1536 - senior; 1539 - councillor; 1540-1556 mayor; 1547, 1555 - burgrave; nephew of the Ermland bishop Tiedemann Giese (ZDRENKA 2, p. 114)
citatisBarthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk alderman; 1523 - consenior; 1526 - senior; 1527 town councillor; 1538-1549 - mayor

Tiedemann Giese (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman in Gdańsk; 1533 - consenior; 1536 - senior; 1539 - councillor; 1540-1556 mayor; 1547, 1555 - burgrave; nephew of the Ermland bishop Tiedemann Giese (ZDRENKA 2, p. 114)
probantur, quae scripsit Reverendissima Dominatio Vestra, nisi quae obici illis vult, verendum est, ne communia sint cum aliis, neque enim duo isti soli sunt magistri civium. Quod si aeque in vitio est, qui non prohibet, cum possit, atque is, qui facit ipse facinus, non video, cur non idem possit aliis duobus dari vitio. Memini, cum mecum ageret hac ipsa de re dominus Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)Culmensis episcopusTiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim) ac nullum crimen obici suis posse affirmaret, quod non in alios aeque caderet. Videndum itaque foret, ut proprium et privatum crimen aliquod eis obici posset, quod vix ullum esse videtur praeter id, quod in processione non fuerunt, BCz 1618, p. 502 ex quo maxima illis suspicio conflari potest. Quod si posset illud probari, ipsis auctoribus hidden by binding[s]s hidden by binding factum esse, ut contra constitutiones, in quas hidden by binding[s]s hidden by binding iurarunt, Romanae ecclesiae nomen ab iis, qui iusiurandum praestarent, praetermitteretur hidden by binding[etur]etur hidden by binding, esset hoc quoque non leve.

Quod Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)dominus Culmensis hidden by binding[ensis]ensis hidden by bindingTiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim) de instructione quaesivit, id meo errore contigisse fateor. Scripserat enim ad me dominus Fabian von Zehmen (Fabian Cema) (†1580), brother of Achatius von Zehmen; 1530 royal courtier; 1531-1546 Chamberlain of Pomerania; 1546-1547 Chamberlain of Marienburg (Malbork); 1547-1549 Chamberlain of Kulm (Chełmno); 1549-1556 Castellan of Gdańsk (Danzig); 1556-1565 Voivode of Pomerania; 1566-1580 Voivode of Marienburg (ORACKI 1984, p. 39)CemaFabian von Zehmen (Fabian Cema) (†1580), brother of Achatius von Zehmen; 1530 royal courtier; 1531-1546 Chamberlain of Pomerania; 1546-1547 Chamberlain of Marienburg (Malbork); 1547-1549 Chamberlain of Kulm (Chełmno); 1549-1556 Castellan of Gdańsk (Danzig); 1556-1565 Voivode of Pomerania; 1566-1580 Voivode of Marienburg (ORACKI 1984, p. 39), ut eum certiorem redderem, futurumne esset, quod dicebatur, ut cum domino hidden by binding[domino]domino hidden by binding hidden by binding[] hidden by bindingTiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim) Culmensi episcopoTiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim) legatus Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueGedanumGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League designaretur. Scripsi itaque, utrique mitti iam instructionem. Mitti enim omnino volebat, qui sibi iam soli vendicat imperium, etiam in haereticae pravitatis inquisitione. Nullas ab eis adhuc accepi litteras, nam et cubicularius ille nondum rediit. Sed ego hidden by binding[o]o hidden by binding retentam hic esse scribam instructionem, si quid illi admonuerint, et de tempore, quo mittenda sit, adhuc deliberari.

Nova, quae scribam, nulla sunt. Hodie ad iusta facienda domino Bernard Maciejowski (†1543), from 1533 castellan of Czechów, 1535-1543 castellan of Lublincastellano LublinensiBernard Maciejowski (†1543), from 1533 castellan of Czechów, 1535-1543 castellan of Lublin proficiscimur. Sepelietur octo miliaribus ab hidden by binding[b]b hidden by bindinghinc. Successit in locum eius domini Jan Gabriel Tęczyński (*1484 – †1552)palatini SandomiriensisJan Gabriel Tęczyński (*1484 – †1552) frater, Andrzej Tęczyński Jr (†1561), 1531-1537 Cracow and Crown Sword-Bearer; 1537 Castellan of Połaniec; 1543-1545 Castellan of Lublin; 1545-1561 Voivode of Lublin; 1561 Castellan of Cracow (Urzędnicy 4/2, p. 265-266)dominus TanczinsckiAndrzej Tęczyński Jr (†1561), 1531-1537 Cracow and Crown Sword-Bearer; 1537 Castellan of Połaniec; 1543-1545 Castellan of Lublin; 1545-1561 Voivode of Lublin; 1561 Castellan of Cracow (Urzędnicy 4/2, p. 265-266), qui hidden by binding[i]i hidden by binding fuit castellanus Polanecensis. Castellanatu hidden by binding[tu]tu hidden by binding Polanecensi ornatus est is, qui Urszula Maciejowska sister of Samuel, Stanisław, and Bernard Maciejowski, court lady of Queen Bona, in 1525 married Jan Leżeński (PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 48)sororemUrszula Maciejowska sister of Samuel, Stanisław, and Bernard Maciejowski, court lady of Queen Bona, in 1525 married Jan Leżeński (PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 48) habet Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)reverendissimi dominiSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69), castellanus Jan Leżeński (*ca. 1498 – †1573)capitaneus BCz 1618, p. 503 PrzedboriensisJan Leżeński (*ca. 1498 – †1573).

Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCracoviaeCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland pestis indies fit remissior. De Diet of Poland comitiisDiet of Poland nihil aliud scio, nisi quod scripsi antea. Deum precor, ut Reverendissimam Dominationem Vestram diu servet incolumem et felicem. Cuius me gratiae commendo.

Eiusdem Reverendissimae Dominationis Vestrae servitor addictissimus Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)Stanislaus HosiusStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130) cantor et canonicus Varmiensis