Salutem dico.
Etsi satis superque responsum arbitrer esse nuperrimis
meis litteris superiori Celsitudinis Tuae epistolae,[1]
tamen non comittam, ut Christoph von Zehmen (Krzysztof Cema) ⌊dominus Christophorus a CzemaChristoph von Zehmen (Krzysztof Cema) ⌋, intimus meus familiaris,
in Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌊patriamRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌋ sine nostris litteris perveniat. Quem si mihi persuadere
potuissem tam brevi quasi ex improviso abiturum, effecissem, ut tibi
ratio nostrorum studiorum aliquo carmine reddita esset. Interim dum
hic sum, praeter cetera descripsi
cf. KNOBELSDORF Lutetiae Parisiorum Descriptio, p. 73 - 122 ⌊elegiaco carmine Paris (Lutetia Parisiorum, Parisii), city in central France, on the Seine river, capital of France⌊Lutetiam,Paris (Lutetia Parisiorum, Parisii), city in central France, on the Seine river, capital of France⌋cf. KNOBELSDORF Lutetiae Parisiorum Descriptio, p. 73 - 122 ⌋ cuius rei exemplar Celsitudini Tuae mittere decrevi, sed exarare conantem
prohibuit discessus repentinus Christoph von Zehmen (Krzysztof Cema) ⌊domini Christophori Christoph von Zehmen (Krzysztof Cema) ⌋neque breviter transcribi poterat, quod ferme ad iusti voluminis modum excrevit.
Fragmentum quoddam
cf. KNOBELSDORF Lutetiae Parisiorum Descriptio, p. 73 - 122 ⌊eiusdem rei cf. KNOBELSDORF Lutetiae Parisiorum Descriptio, p. 73 - 122 ⌋
misi Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)⌊reverendissimo domino TidemmanoTiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)⌋,
quoniam illi ignotam Paris (Lutetia Parisiorum, Parisii), city in central France, on the Seine river, capital of France⌊LutetiamParis (Lutetia Parisiorum, Parisii), city in central France, on the Seine river, capital of France⌋ puto, qua cum tibi nihil perspectius
sit, leviter
cf. KNOBELSDORF Lutetiae Parisiorum Descriptio, p. 73 - 122 ⌊huius carminis cf. KNOBELSDORF Lutetiae Parisiorum Descriptio, p. 73 - 122 ⌋
iacturam necdum satis expoliti feres. Ea
nunc est ratio meorum studiorum, Illustrissime Princeps, ut nihil
mihi umquam aeque placuerit, quam Paris (Lutetia Parisiorum, Parisii), city in central France, on the Seine river, capital of France⌊LutetiaParis (Lutetia Parisiorum, Parisii), city in central France, on the Seine river, capital of France⌋. Vehementer afficior
varietate lectionum, qua sane ego non abutor neque tantam
oportunitatem mihi temere elabi patior quinque singulis diebus audio
lectiones, quibus diligenter remasticatis et ruminatis, quod superest
(etiamsi exiguum sit), tribuo stylo neque ullum diem mihi sine linea
(ut in proverbio est) abire patior. Eo pacto video me non paenitendam
posse accessionem bonarum litterarum facere ac, ut – citra
ullam φιλαυτιας
suspicionem, id quod res est – dicam, videor hoc semestri plus
effecisse, quam Leuven (Louvain, Lovanium), city in the Low Countries, Duchy of Brabant, 25 km E of Brussels, University town from 1425, today in Belgium⌊LovaniiLeuven (Louvain, Lovanium), city in the Low Countries, Duchy of Brabant, 25 km E of Brussels, University town from 1425, today in Belgium⌋ integro anno.[2] Quae res facit, ut perdius
pernoxque rationem ineam, quomodo hic unicum saltem annum durare
liceret, quod si a Celsitudine Tua impetro sumptusque huic rei pares
accipio, nihil video reliquum esse, quam ut Deo Optimo Maximo
perpetuas agam gratias, tuam vero liberalitatem ad sidera usque
tollam. Non est, quod Celsitudo Tua putet me hic momenti spatio
haesurum aut aliquo abiturum quantumvis splendidis pellectum conditionibus sine
Celsitudinis Tuae consensu. Totum animo tuo me accomodavero, qui si
unum me hic voluerit esse annum, superioribus plane immortalibus in
me beneficiis adiecerit sumptus, quibus hic vivere queam, plane
ineffabili me sibi obligabit vinculo, ita ut, nisi ipsam animam
profundam, numquam Celsitudini Tuae videar satisfacturus. Cum haec
scriberem, ne teruncius quidem reliquus erat – non secus spe
alor, quam cicadae rore.
3 Sunt hic quidam adulescentes ex nostratibus, qui freti tua
auctoritate ms. authoritate(!)
⌈auctoritateauctoritate ms. authoritate(!)
⌉,
ex qua me pendere sciunt, nonnihil mihi nummorum accomodato dederunt,
quod nisi obtigisset, iamdudum mihi lucta cum acerbissima fame esset.
A parentibus[3] tantum abest a pecunia, ut iam ferme annus elapsus sit, ex
quo ne litteram acceperim. A Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)⌊domino Tidemanno hidden by binding⌈[o]o hidden by binding⌉ Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)⌋ meo sane nullo merito 6 ferme coronatos Gallicos, a Celsitudine hidden by binding⌈[dine]dine hidden by binding⌉ Tua 10 Ungaricos, si ea summa Paris (Lutetia Parisiorum, Parisii), city in central France, on the Seine river, capital of France⌊hicParis (Lutetia Parisiorum, Parisii), city in central France, on the Seine river, capital of France⌋ hiberna habere non potuerim, Celsitudinem Tuam nihil mirari sat scio, quae conditionem harum regionum totie overwritten⌈e ms. u(!)
⌈ee ms. u(!)
⌉e overwritten⌉s experta est. Obsecro igitur, si quid spei in nobis collocas, si oleum
et operam me omnino non perdere putas, ut Paris (Lutetia Parisiorum, Parisii), city in central France, on the Seine river, capital of France⌊hoc locoParis (Lutetia Parisiorum, Parisii), city in central France, on the Seine river, capital of France⌋, quem tantis et
impensis et periculis petii, liceat nonnihil haereticum hidden by binding⌈[ticum]ticum hidden by binding⌉ inceptumque
feliciter pertexere, ea ratione et Deo Optimo Maximo gratum feceris,
Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌊patriam Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌋tibi obligatam habebis, me vero mancipii loco Celsitudini
Tuae esse numquam negabo. Valeat Celsitudo Tua feliciter.