Liczba odwiedzin: 4438
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2466

[Ioannes DANTISCUS] do [Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI)]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-20

Regest polski:

Dantyszek cieszy się, że stan zdrowia pozwolił Bazyńskiemu na wystosowanie własnoręcznego listu. Zawarte w nim informacje na temat starosty rogozieńskiego [Stanisława Sokołowskiego] przekazał listownie nominowanemu na biskupstwo płockie biskupowi chełmskiemu [Samuelowi Maciejowskiemu]. Adresat może zapoznać się z kopią (excerptem?) tego listu, przesłaną przez Dantyszka kasztelanowi gdańskiemu [Achacemu Cemie]. Dantyszek obiecuje poinformować adresata o treści odpowiedzi, kiedy tylko ją otrzyma.




Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, BCz, 245, s. 276

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 245, p. 276

Magnifice Domine, amice carissime et honorande.

Salutem eamque hidden by binding[que]que hidden by binding quam hidden by binding[quam]quam hidden by bindingdiutissime cum omnis felicitatis accessu duraturam Magnificentiae Vestrae precor ax animo.

Cuius, inq(uam), salutis mihi cf. Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI) to Ioannes DANTISCUS Mewe (Gniew), 1541-07-13, CIDTC IDL 4798litteraecf. Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI) to Ioannes DANTISCUS Mewe (Gniew), 1541-07-13, CIDTC IDL 4798 nuper manu Magnificentiae Vestrae hidden by binding[Vestrae]Vestrae hidden by binding conscriptae admodum gratam dedere significationem. Ex cf. Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI) to Ioannes DANTISCUS Mewe (Gniew), 1541-07-13, CIDTC IDL 4798quibuscf. Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI) to Ioannes DANTISCUS Mewe (Gniew), 1541-07-13, CIDTC IDL 4798 ea, quae de Stanisław Sokołowski of Wrząca Wielka son of Jarosław Jan Sokołowski of Wrząca Wielka (d. 1517/1518); 1540-1557 (or 1559?) starosta of Rogoźno (PSB 40/1, p. 146-147 (RUTKOWSKA, "Sokołowski Jarosław Jan z Wrzący Wielkiej"))praefecto RogosnensiStanisław Sokołowski of Wrząca Wielka son of Jarosław Jan Sokołowski of Wrząca Wielka (d. 1517/1518); 1540-1557 (or 1559?) starosta of Rogoźno (PSB 40/1, p. 146-147 (RUTKOWSKA, "Sokołowski Jarosław Jan z Wrzący Wielkiej")) Magnificentia Vestra scripsit, ad reverendissimum Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)episcopum Chelmensem et nominatum PlocensemSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Samuel MACIEJOWSKI] Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-19, CIDTC IDL 2370scriptocf. [Ioannes DANTISCUS] to [Samuel MACIEJOWSKI] Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-19, CIDTC IDL 2370 detuli, quemadmodum ex scheda, quam generoso domino Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)castellano GdanensiAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326) misi hidden by binding[i]i hidden by binding, cognoscet. Quicquid mihi respondebitur, efficiam, ut Magnificentia Vestra sciat cum primis.

Quam ut Dominus Deus longissimo sospitet et prosperet tempore, intime oro.