Letter #2458
[Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER]Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-15
English register:
Dantiscus has received De Schepper's letter from Binche dated 12 April. He was glad to receive good news from his friend. He is sending him three barrels of Gdańsk beer and promises to do this every year. Because the package dispatched on 10 January with Dantiscus' reply to De Schepper's letter of 18 August from Vienna has been lost, he informs him that he sent copies of that reply twice more to Regensburg, on 4 April from Heilsberg and on 26 May from Braunsberg.
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
Prints:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Magnifice Domine et mi carissime Corneli, non secus atque frater intime amantissime.
Si recte vales in iis fortunis, quibus iam tandem Spartham nactus es, ut ad me XII Aprilis ex Binti[o] scripsisti meque modo incredibili exhilarasti, nihil est, quod mihi possit esse iucundius. De quo aliquando latius, eo quod has ad te [illis] tardius perventuras existimo, cum quibus tibi tria vasa potus nostri gentilicii, tributum amoris, licet exiguum, mitto ... missurusque quotannis, cum eo oblectaris, per oportunita[tem]. [Litteras] tuas Viennae XVIII Augusti anni praeteriti satis tar[de ac]cepi, quibus hinc X-a Ianuarii proximi respondi ... illae tum cum multis aliis meis litteris ad aulam ... et ad Urbem datis incuria vel nescio, si non poti[us] ..., interierunt. Quod quamprimum cognitum habui, pri[mum hinc] IIII Aprilis et deinde XXVI Maii ex civitat[e nostra Braunsbergensi] duplicatas, ut aulice vocamus, Ratisb[onam] [misi]. Quas, ubicumque gentium agas, ad te perl[atas] .... Proinde in praesens ob causam, ut scrips... [per]ferentur, nolui esse prolixior, habita commodiore oportunitate, copiosius scripturus.
Iesus Christus Dominus noster cum coniuge et liberis tuis dulcissimis te diutissime incolumem a[c] felicem conservet, mi penitus carissime Corneli{i}.
Ex Heilsberg, XV Iulii MDXLI-o.