Liczba odwiedzin: 1307
» Korpus Tekstów Niemieckich Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2439

Ermland (Warmia) Chapter do Ioannes DANTISCUS
Frauenburg (Frombork), 1541-06-16
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-06-18

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 1597, s. 1265-1268

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1597, p. 1265

Reverendissime in Christo Pater, eximie domine antistes, domine gratiose.

Obsequia nostra indefessa sint Reverendissimae Paternitati Vestrae in quaelibet vota officiose exhibita.

Reverendissime ac gratiose Domine.

Meminimus, quae ad proximum in Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic LeagueBraunsbergBraunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League Reverendissima Paternitas Vestra de litteris ad illustrem Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)Prussiae principemAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) in molari negotio scribendis constituerat, sed domino Georgio ex Mehlsack (Melzak), town in Ermland (Warmia), 32 km SE of Frauenburg (Frombork), today PieniężnoMelsackMehlsack (Melzak), town in Ermland (Warmia), 32 km SE of Frauenburg (Frombork), today Pieniężno redeunte et litteras de voluntate Reverendissimae Paternitatis Vestrae factas atque ad recognoscendum et emendandum Vestrae Reverendissimae Paternitati missas nobis insinuante hactenus quievimus exspectantes, si dictae litterae a Reverendissima Paternitate Vestra iuxta rationem et exigentiam proximarum litterarum a principe datarum aliter formatae et in certis articulis mutatae ad nos rediturae essent etc.

Potuissemus tamen et nos illis alterandis occupari, sed in hoc impediti sumus, quod nullum exemplar earundem apud nos exstaret, quandoquidem extractum Vestrae Reverendissimae Paternitati, et prima editio venerabili domino Achatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256)Achacio a TrenckAchatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256), administratori Allenstenensi (sicut Reverendissima Paternitas Vestra faciendum consuluit) missa fuit. Quare, si Vestrae Reverendissimae Paternitati non fuerit commodum litteris illis immutandis occupari, rogamus, ne gravetur exemplar remittere litterarum mutandarum ad Vestrae Reverendissimae Paternitatis placitum, nobis sumemus negotium et alteratas cumprimis remissuri etc.

Mandatum Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregiae maiestatisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria contra fautores proscripti Alexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220)AlexandriAlexander Sculteti (Scholtcze) (*ca. 1485 – †1570), doctor of canon law, cartographer, historian and friend of Copernicus; accused by Dantiscus and Stanisław Hozjusz (Hosius) of Sacramentarian heresy, in 1540 banished by King Sigismund I Jagiellon; in 1541 imprisoned by the Inquisition in Rome; after release from prison in 1544 he stayed in Rome for the rest of his life; 1509-1516 notary at the Roman Curia; 1519-1541 Canon of Ermland (Warmia), 1530-1539 Chancellor of the Ermland Chapter; 1536-1538 administrator of the komornictwo of Mehlsack (Melzak, today Pieniężno) (KOPICZKO 2, p. 299; SBKW, p. 219-220) etc. emanatum et a Reverendissima Paternitate Vestra ad nos missum reverentia et honore debitis accepimus atque etiam admonitionem Reverendissimae Paternitatis Vestrae simul intelleximus et cogitabimus, quomodo illud licita diligentia et congruo tempore in executionem ponamus et, quanto poterit citius, publicemus.

Ceterum iam fere annus est, quod nobilis Fredericus ab Ald written over eedd written over eytenn(n), Vestrae Reverendissimae Paternitatis vassalus, BCz, 1597, p. 1266 graviter in publicis stratis vulneravit molitorem villae eiusdem. De quo excessu iure communi tenetur dominio ad partem nos hidden by binding[os]os hidden by bindingtram spectanti respondere de laesione et vulnere iuxta formam et modum in his terris observari consuetum. Et cum sit monitus aliquot vicibus, ut componat, tamen venire contemnit et tam cum parte laesa (ut accipimus), quam etiam nobiscum, concordare negligit. Ut autem patria iura serventur et talis casus aut excessus in simili in futurum praecaveatur, Vestrae Reverendissimae Paternitati supplicamus, dignetur illi demandare, ut nos de huiusmodi stratarum publicarum violentia iuxta iuratorum congnitionem desuper factam contentet et publica iura non ita contemnere laboret.

De quibus Vestrae Reverendissimae Paternitati gratiosum auxilium imploramus et exspectamus.

Cuius Reverendissimae Paternitati nos ex sententia atque eandem aeterno Deo feliciter commendamus.

Eiusdem Reverendissimae Paternitati Vestrae officiosissimi Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)praelati, canonici atque capitulum ecclesiae WarmiensisErmland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)