Liczba odwiedzin: 714
» Źródła
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2379

[Ioannes DANTISCUS] do [Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ)]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-01-10

Regest polski:

Dantyszek otrzymał list Decjusza wraz z małym zegarem (horologium parvum). Cieszy się, że Decjusz wraz z małżonką i dziećmi, wyjechawszy z [Lidzbarka] (hinc), szczęśliwie dotarł do Krakowa, a teraz powrócił do domu ze Śląska. Dziękuje za nowiny. Obecnie nie nastręcza mu się żaden temat wart poruszenia, nie nadarzyły się też przedmioty, które mogłyby ucieszyć adresata. Śle pozdrowienia dla całej rodziny i, osobno, dla „rezolutnej Biskupki” (optimae indolis Episcopa) [tj. małej córeczki adresata].




Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, BCz, 245, s. 237 (c.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 245, p. 237

Nobilis et Eximie Domine, amice carissime.

Superiori die una cum horologio illo parvo Dominationis Vestrae cf. Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) to Ioannes DANTISCUS 1540-12, CIDTC IDL 6482, letter lostlitterascf. Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) to Ioannes DANTISCUS 1540-12, CIDTC IDL 6482, letter lost accepi, quibus non parva sum affectus voluptate eo, quod Dominationem Vestram hinc cum honestissima sua Anna Krupka wife of Iustus Ludovicus Decius since 1519 (PSB 5, p. 45; CE, vol. 1, p. 380)coniugeAnna Krupka wife of Iustus Ludovicus Decius since 1519 (PSB 5, p. 45; CE, vol. 1, p. 380) et liberis sospitem Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCracoviamCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland applicuisse atque paulo ante ex Silesia (Śląsk), region mainly in today's southwestern Poland, in 1526-1741 under Habsburg rule as part of the Czech-Hungarian legacy of Ferdinand ISlesiaSilesia (Śląsk), region mainly in today's southwestern Poland, in 1526-1741 under Habsburg rule as part of the Czech-Hungarian legacy of Ferdinand I domum rediisse significabant, praeterea quod et de iis, quae tum in novis habebantur, me reddebant certiorem. Pro quo amico officio gratias habens, has ad Dominationem Vestram dedi, cum aliud in praesenti se argumentum scribend(i) non offerat. Hic modo eiusmodi rerum, quibus oblectari Dominatio Vestra possit, nihil habetur etc.

Quam diutissime cum omnibus suis et cum optimae indolis daughter of Iustus Ludovicus DECIUS Episcopadaughter of Iustus Ludovicus DECIUS mea[1] valere ex animo cupio.