Visits: 175
» Ioannes Dantiscus' Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2378

[Ioannes DANTISCUS] to UNKNOWN [a clergyman]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-01-10


Manuscript sources:
1office copy in Latin, in secretary's hand, BCz, 245, p. 237 (t.p.)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 245, p. 237

Venerabilis Domine, frater intime carissime.

Salutem diutissime vobis duraturam a Domino Deo precor.

Non potui committere, cum hunc scribam meum Thorn (Toruń, Thorunium), city in northern Poland, on the Vistula river in its lower reaches, main residence of the bishops of Kulm (Chełmno); one of the three Great Prussian Cities (along with Gdańsk and Elbing) which had representatives in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueThoroniamThorn (Toruń, Thorunium), city in northern Poland, on the Vistula river in its lower reaches, main residence of the bishops of Kulm (Chełmno); one of the three Great Prussian Cities (along with Gdańsk and Elbing) which had representatives in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League mitterem, quin vos per illum et has meas benevolentissimas vobis litteras inviserem, quibus cf. UNKNOWN [a clergyman] to Ioannes DANTISCUS shortly before 1541-01-07, CIDTC IDL 7401, letter lostvestriscf. UNKNOWN [a clergyman] to Ioannes DANTISCUS shortly before 1541-01-07, CIDTC IDL 7401, letter lost, quas nobilis Mikołaj Płotowski (†after 1548-07-27), royal courtier and owner of estates in Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane); burgrave of Seeburg (Zybork, today Jeziorany) (AT 18, p. 229)Nic(olaus) PlotowskiMikołaj Płotowski (†after 1548-07-27), royal courtier and owner of estates in Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane); burgrave of Seeburg (Zybork, today Jeziorany) (AT 18, p. 229) nuper mihi reddidit, ut responderem, singularis in vos meus amor effecit. Qui eo se extendit, quo vel aliqua in parte re ipsa vobis notior fieri atque gratificari possit. Proinde, si quid est, quod in vestrum aut vestrorum usum per me praestari velitis, confidenter significetis. Nihil est, quod facturus sum libentius.

Feliciter valete, mei in vestris orationibus memores.